BOOKS - How Smoke Delivered A Christmas Present
How Smoke Delivered A Christmas Present - DeAnna Knippling January 1, 2016 PDF  BOOKS
ECO~20 kg CO²

3 TON

Views
52926

Telegram
 
How Smoke Delivered A Christmas Present
Author: DeAnna Knippling
Year: January 1, 2016
Format: PDF
File size: PDF 624 KB
Language: English



Pay with Telegram STARS
It is Christmas Eve and they have received no presents this year Caroline decides to give them each a present to make their day better She gives them each a book about the history of England and a small bag of sweets and tells them she will return the following night to see how they are doingThe next night Caroline returns to find the books have been traded among themselves and the sweets have been shared as well He also discovers that one of them has been injured while working down the chimney and is now bedridden She takes him to her own home to care for him and learns he is dying from a lung disease caused by years of soot inhalation and chimney creosote exposure The other two boys are sent back to work but promise to return on Christmas Day to collect their presents and visit Caroline again Caroline becomes determined to find out what happened to the missing children and goes undercover as a chimney sweep apprentice to gather evidence against the masters who exploit these childrenShe soon discovers that many of the boys are being forced into prostitution by the masters who threaten to turn them over to the police if they refuse or try to leave She meets a group of women who are fighting to end child labor and joins their cause They organize a protest at Westminster Abbey where they are arrested and charged with treason against the crown.
Это канун Рождества, и они не получили никаких подарков в этом году Кэролайн решает сделать им подарок, чтобы сделать их день лучше. Она дает им по книге об истории Англии и небольшой пакетик конфет и говорит им, что вернется следующей ночью, чтобы увидеть, как у них дела. В следующую ночь Кэролайн возвращается, чтобы найти книги, которыми торговали между собой, и сладости были разделены, а также он также обнаруживает, что один из них был ранен во время работы в дымоходе и теперь прикован к постели. Она отвозит его в свой дом, чтобы ухаживать за ним, и узнает, что он умирает от заболевания легких, вызванного годами вдыхания сажи и воздействия креозота в дымоходе. Два других мальчика отправляются обратно на работу, но обещают вернуться на Рождество, чтобы забрать свои подарки и снова навестить Кэролайн становится решительной, чтобы выяснить, что случилось с пропавшими детей и ходит под прикрытием в качестве ученика трубочиста, чтобы собрать доказательства против мастеров, которые эксплуатируют этих детей. Вскоре она обнаруживает, что многих мальчиков заставляют заниматься проституцией мастера, которые угрожают передать их полиции, если они откажутся или попытаются уйти. Она встречает группу женщин, которые борются за прекращение детского труда и присоединяется к их делу. Они организуют протест в Вестминстерском аббатстве, где их арестовывают и обвиняют в измене корона.
C'est la veille de Noël et ils n'ont reçu aucun cadeau cette année Caroline décide de leur faire un cadeau pour rendre leur journée meilleure. Elle leur donne un livre sur l'histoire de l'Angleterre et un petit sac de bonbons et leur dit qu'elle reviendra la nuit suivante pour voir comment ils vont. La nuit suivante, Caroline revient pour trouver des livres échangés entre elle et les bonbons ont été séparés, et il découvre également que l'un d'eux a été blessé pendant qu'il travaillait dans la cheminée et est maintenant enchaîné au lit. Elle l'emmène chez elle pour s'occuper de lui et découvre qu'il meurt d'une maladie pulmonaire causée par des années d'inhalation de suie et d'exposition à la créosote dans la cheminée. s deux autres garçons retournent au travail, mais promettent de revenir à Noël pour récupérer leurs cadeaux et rendre visite à Caroline de nouveau devient déterminée à découvrir ce qui est arrivé aux enfants disparus et marche sous couverture en tant qu'apprenti trompettiste pour recueillir des preuves contre les artisans qui exploitent ces enfants. Elle découvre bientôt que de nombreux garçons sont forcés de se prostituer par un maître qui menace de les remettre à la police s'ils refusent ou tentent de partir. Elle rencontre un groupe de femmes qui luttent pour mettre fin au travail des enfants et se joignent à leur cause. Ils organisent une manifestation à l'abbaye de Westminster, où ils sont arrêtés et accusés de trahison de la couronne.
Es Nochebuena y no han recibido ningún regalo este año Caroline decide hacerles un regalo para que su día sea mejor. Ella les da por un libro sobre la historia de Inglaterra y una pequeña bolsa de caramelos y les dice que regresará la noche siguiente para ver cómo les va. La noche siguiente, Caroline regresa para encontrar los libros que se intercambiaban entre ellos y los dulces se separaban, y también descubre que uno de ellos fue herido mientras trabajaba en una chimenea y ahora está encadenado a la cama. Ella lo lleva a su casa para cuidarlo y se entera de que muere por una enfermedad pulmonar causada por de inhalación de hollín y exposición a la creosota en la chimenea. otros dos chicos van de vuelta al trabajo, pero prometen regresar en Navidad para recoger sus regalos y volver a visitar a Caroline se vuelve determinante para averiguar qué pasó con los niños desaparecidos y camina encubierto como aprendiz de trompetista para reunir pruebas contra los amos que explotan a estos niños. Pronto descubre que muchos chicos son forzados a prostituirse por un amo que amenaza con entregarlos a la policía si se niegan o intentan irse. Conoce a un grupo de mujeres que luchan por acabar con el trabajo infantil y se une a su causa. Organizan una protesta en la Abadía de Westminster, donde son arrestados y acusados de traición a la corona.
É véspera de Natal e eles não receberam nenhum presente este ano Caroline decide dar-lhes um presente para tornar o dia deles melhor. Dá-lhes um livro sobre a história da Inglaterra e um pequeno pacote de doces e diz-lhes que voltará na noite seguinte para ver como estão. Na noite seguinte, Caroline retorna para encontrar livros que vendiam entre si e doces foram divididos, e ele também descobriu que um deles foi ferido enquanto trabalhava na chaminé e agora está acorrentado na cama. Ela leva-o para a sua casa para cuidar dele e descobre que ele morre de uma doença pulmonar causada por anos de inalação de fuligem e exposição à criosota na chaminé. Os outros dois rapazes voltam para o trabalho, mas prometem voltar ao Natal para pegar os presentes e visitar Caroline novamente, para descobrir o que aconteceu com as crianças desaparecidas e andar disfarçado como aluno de trompete para reunir provas contra os mestres que exploram estas crianças. Ela logo descobriu que muitos rapazes eram forçados a prostituir um mestre que ameaçava entregá-los à polícia se se recusassem ou tentassem ir embora. Ela conhece um grupo de mulheres que lutam para acabar com o trabalho infantil e juntam-se à sua causa. Organizam um protesto na Abadia de Westminster, onde são presos e acusados de traição.
È la vigilia di Natale e non hanno ricevuto nessun regalo quest'anno Caroline decide di fare loro un regalo per rendere la loro giornata migliore. Gli dà un libro sulla storia d'Inghilterra e una piccola busta di caramelle e gli dice che tornerà la notte prossima per vedere come stanno. La notte successiva Caroline torna a trovare i libri che vendevano tra loro e i dolci sono stati divisi, e scopre anche che uno di loro è stato ferito mentre lavorava in un cameriere e ora è incatenato a letto. Lo porta a casa sua per prendersi cura di lui, e scoprirà che sta morendo per una malattia polmonare causata da anni di inalazione di sugo e dall'esposizione al creosotto in un cameriere. Gli altri due ragazzi tornano al lavoro, ma promettono di tornare a Natale per prendere i loro regali e tornare a trovare Caroline diventa risoluto per scoprire cosa è successo ai bambini scomparsi e cammina sotto copertura come apprendista di tubi per raccogliere prove contro i maestri che sfruttano questi bambini. Scopre presto che molti ragazzi vengono costretti a prostituirsi da un maestro che minaccia di consegnarli alla polizia se si rifiutano o cercano di andarsene. Incontra un gruppo di donne che lottano per porre fine al lavoro minorile e si uniscono alla loro causa. Stanno organizzando una protesta all'abbazia di Westminster, dove vengono arrestati e accusati di tradimento.
Es ist Heiligabend und sie haben dieses Jahr keine Geschenke erhalten Caroline beschließt, ihnen ein Geschenk zu machen, um ihren Tag besser zu machen. e gibt ihnen ein Buch über die Geschichte Englands und eine kleine Tüte Süßigkeiten und sagt ihnen, dass sie nächste Nacht wiederkommen wird, um zu sehen, wie es ihnen geht. In der nächsten Nacht kehrt Caroline zurück, um die Bücher zu finden, die untereinander gehandelt wurden, und die Süßigkeiten wurden getrennt, und er entdeckt auch, dass einer von ihnen während der Arbeit im Schornstein verletzt wurde und jetzt bettlägerig ist. e bringt ihn zu ihrem Haus, um sich um ihn zu kümmern, und erfährt, dass er an einer Lungenkrankheit stirbt, die durch jahrelanges Einatmen von Ruß und die Einwirkung von Kreosot im Schornstein verursacht wird. Die beiden anderen Jungen werden zurück zur Arbeit geschickt, versprechen aber, an Weihnachten zurückzukehren, um ihre Geschenke abzuholen und Caroline wieder zu besuchen, wird entschlossen, herauszufinden, was mit den vermissten Kindern passiert ist und geht undercover als Schornsteinfegerlehrling, um Beweise gegen die Handwerker zu sammeln, die diese Kinder ausbeuten. Bald entdeckt sie, dass viele Jungen von Handwerkern zur Prostitution gezwungen werden, die drohen, sie der Polizei zu übergeben, wenn sie sich weigern oder versuchen zu gehen. e trifft eine Gruppe von Frauen, die für ein Ende der Kinderarbeit kämpfen und sich ihrer Sache anschließen. e organisieren einen Protest in der Westminster Abbey, wo sie verhaftet und wegen Corona-Verrats angeklagt werden.
Jest Wigilia i nie otrzymali żadnych prezentów w tym roku Caroline postanawia dać im prezent, aby ich dzień. Dała im książkę o historii Anglii i małą torbę słodyczy i powiedziała im, że wróci następnej nocy, żeby zobaczyć jak się czują. Następnej nocy Caroline wraca, aby odnaleźć książki sprzedawane między sobą, a słodycze zostały oddzielone, a także odkrywa, że jeden z nich został ranny podczas pracy w kominie i jest teraz przykuty do łóżka. Zabiera go do domu, aby się nim opiekować i dowiaduje się, że umiera na chorobę płuc spowodowaną wieloletnim wdychaniem sadzy i narażeniem na kreozot w kominie. Pozostali dwaj chłopcy wracają do pracy, ale obiecują wrócić na Boże Narodzenie, aby odebrać prezenty i odwiedzić ponownie Caroline staje się zdecydowany dowiedzieć się, co stało się z zaginionymi dziećmi i idzie pod przykrywką jako komin praktykant zamiatać zebrać dowody przeciwko rzemieślnikom, którzy wykorzystują te dzieci. Wkrótce odkrywa, że wielu chłopców zostaje zmuszonych do prostytucji przez mistrza, który grozi, że przekaże je policji, jeśli odmówią lub spróbują odejść. Spotyka grupę kobiet walczących o zakończenie pracy dzieci i dołącza do ich sprawy. Organizują protest w opactwie Westminster, gdzie są aresztowani i oskarżani o zdradę przez Koronę.
זה ערב חג המולד והם לא קיבלו שום מתנות השנה קרוליין מחליטה לתת להם מתנה כדי להפוך את היום שלהם. היא נותנת להם ספר על ההיסטוריה של אנגליה ושקית קטנה של ממתקים ואומרת להם שהיא תחזור למחרת בלילה כדי לראות מה שלומם. בלילה שלאחר מכן, קרוליין חוזרת ומצאה את הספרים שנסחרו בינם לבין עצמם והממתקים הופרדו, והוא גם מגלה שאחד מהם נפצע בזמן שעבד בארובה וכעת מרותק למיטה. היא לוקחת אותו לביתה כדי לטפל בו ולומדת שהוא גוסס ממחלת ריאות שנגרמת על ידי שנים של שאיפת פיח וחשיפה לקראוסוט בארובה. שני הבנים האחרים לחזור לעבודה, אבל מבטיח לחזור לחג המולד לאסוף את המתנות שלהם ולבקר שוב קרוליין הופך נחוש לגלות מה קרה לילדים החסרים והולך סמוי כמו מטאטא ארובה שוליה לאסוף ראיות נגד בעלי המלאכה שמנצלים את הילדים האלה. עד מהרה היא מגלה שרבים מהבנים נאלצים לזנות על ידי האדון, שמאיים להסגיר אותם למשטרה אם הם מסרבים או מנסים לעזוב. היא פוגשת קבוצת נשים הנלחמות לסיים את עבודת הילדים ומצטרפת למטרתן. הם מארגנים מחאה במנזר וסטמינסטר, שם הם נעצרים ומואשמים בבגידה על ידי הכתר.''
Noel arifesindeyiz ve bu yıl herhangi bir hediye almadılar Caroline, günlerini yapmak için onlara bir hediye vermeye karar verdi. Onlara İngiltere'nin tarihi hakkında bir kitap ve küçük bir paket şeker verir ve ertesi gece nasıl olduklarını görmek için geri döneceğini söyler. Ertesi gece, Caroline kendi aralarında satılan kitapları bulmak için geri döndü ve tatlılar ayrıldı ve ayrıca birinin bacada çalışırken yaralandığını ve şimdi yatalak olduğunu keşfetti. Ona bakmak için onu evine götürür ve yıllarca kurum solunması ve bacadaki kreozota maruz kalmanın neden olduğu bir akciğer hastalığından öldüğünü öğrenir. Diğer iki çocuk işe geri dönüyor, ancak hediyelerini almak ve tekrar ziyaret etmek için Noel için geri dönmeye söz veriyor Caroline, kayıp çocuklara ne olduğunu bulmaya kararlı hale geliyor ve bu çocukları sömüren ustalara karşı kanıt toplamak için çırak baca temizleyicisi olarak gizli kalıyor. Kısa süre sonra, erkeklerin çoğunun, reddetmeleri veya ayrılmaya çalışmaları durumunda onları polise teslim etmekle tehdit eden usta tarafından fuhuşa zorlandığını keşfeder. Çocuk işçiliğine son vermek için mücadele eden bir grup kadınla tanışır ve onların davasına katılır. Westminster Abbey'de bir protesto düzenlerler, burada tutuklanırlar ve Kraliyet tarafından ihanetle suçlanırlar.
إنها ليلة عيد الميلاد ولم يتلقوا أي هدايا هذا العام قررت كارولين منحهم هدية لجعل يومهم. أعطتهم كتابًا عن تاريخ إنجلترا وحقيبة صغيرة من الحلويات وأخبرتهم أنها ستعود في الليلة التالية لترى كيف حالهم. في الليلة التالية، عادت كارولين لتجد الكتب المتداولة فيما بينها وتم فصل الحلويات، واكتشف أيضًا أن أحدهم أصيب أثناء عمله في المدخنة وهو الآن طريح الفراش. تأخذه إلى منزلها لرعايته وتعلم أنه يموت من مرض في الرئة ناجم عن سنوات من استنشاق السخام والتعرض للكريوسوت في المدخنة. يعود الصبيان الآخران إلى العمل، لكنهما وعدا بالعودة في عيد الميلاد لالتقاط هداياهما والزيارة مرة أخرى، تصبح كارولين مصممة على معرفة ما حدث للأطفال المفقودين وتذهب متخفية كمدخنة متدربة لجمع الأدلة ضد الحرفيين الذين يستغلون هؤلاء الأطفال. سرعان ما تكتشف أن العديد من الأولاد يُجبرون على ممارسة الدعارة من قبل السيد، الذي يهدد بتسليمهم إلى الشرطة إذا رفضوا أو حاولوا المغادرة. تلتقي بمجموعة من النساء اللواتي يقاتلن لإنهاء عمالة الأطفال وينضمن إلى قضيتهن. ينظمون احتجاجًا في وستمنستر أبي، حيث تم اعتقالهم واتهامهم بالخيانة من قبل التاج.
크리스마스 이브이며 올해 캐롤라인은 선물을받지 못했습니다. 그녀는 그들에게 영국의 역사와 작은 과자 한 봉지에 관한 책을주고 다음날 밤 그들이 어떻게 지내고 있는지 알아보기 위해 돌아올 것이라고 말합니다. 다음날 밤, 캐롤라인은 책이 거래되고 과자가 분리 된 것을 발견하기 위해 돌아 왔으며, 굴뚝에서 일하는 동안 부상을 입었고 이제는 침대에 누워 있음을 발견했습니다. 그녀는 그를 돌보기 위해 그를 집으로 데려 가서 수년간의 그을음 흡입과 굴뚝의 크레오소트에 노출되어 폐 질환으로 사망하고 있음을 알게됩니다. 다른 두 소년은 직장으로 돌아 가지만 크리스마스로 돌아와 선물을 받고 다시 방문하겠다고 약속합니다. 캐롤라인은 실종 된 아이들에게 무슨 일이 있었는지 알아 내기로 결심하고 도제 굴뚝 청소부로 비밀리에 들어갑니다. 이 아이들을 착취하십시오. 그녀는 곧 많은 소년들이 주인에 의해 매춘을 강요 당하고 있음을 발견했다. 그녀는 아동 노동을 끝내기 위해 싸우는 여성 그룹을 만나 그들의 사업에 동참합니다. 그들은 웨스트 민스터 사원 (Westminster Abbey) 에서 항의를 조직하여 왕관에 의해 체포되어 반역죄로 기소되었습니다.
それはクリスマスイブであり、彼らは今Carolineは彼らに彼らの日を作るために贈り物を与えることに決めました。彼女は彼らにイギリスの歴史と小さな菓子の袋についての本を与え、彼らがどのようにしているかを見るために次の夜に戻ってくるだろうと言います。翌夜、キャロラインは自分たちの間で取引された本を見つけるために戻ってきて、お菓子が分離されています。彼女は彼を彼の世話をするために彼女の家に連れて行き、彼が煙突でのすす吸入とクレオソートへの暴露によって引き起こされた肺の病気で死んでいることを学びます。他の2人の男の子は仕事に戻りますが、クリスマスに戻ってプレゼントを受け取り、再びキャロラインを訪問することを約束します。彼女はすぐに、男の子の多くがマスターによって売春に強制されていることを発見しました、彼らは拒否したり、去ろうとする場合は、警察に引き渡すと脅します。彼女は、児童労働を終わらせるために戦っている女性のグループに会い、彼らの原因に参加します。彼らはウェストミンスター修道院で抗議を組織し、そこで彼らは王冠によって反逆罪で逮捕され、告発される。
這是聖誕節前夕,他們今沒有收到任何禮物,卡羅琳決定給他們禮物,讓他們的日子變得更好。她給他們一本關於英格蘭歷史的書和一小包糖果,並告訴他們她第二天晚上會回來看看他們的情況。第二天晚上,卡羅琳(Caroline)返回尋找彼此交易的書籍,並分享了糖果,他還發現其中一人在煙囪裏工作時受傷,現在臥床不起。她將他帶到家中照顧他,並得知他死於多吸入煙塵和暴露於煙囪中的雜酚油引起的肺部疾病。另外兩個男孩被送回工作崗位,但承諾在聖誕節回來領取禮物,並再次拜訪卡羅琳,以找出失蹤兒童發生了什麼事,並作為學徒管家秘密行走,以收集證據反對剝削這些孩子的大師。她很快發現,許多男孩被迫賣淫大師,如果他們拒絕或試圖離開,他們威脅要將他們交給警察。她遇到了一群為結束童工而奮鬥並加入她們事業的婦女。他們在威斯敏斯特大教堂(Westminster Abbey)組織了一場抗議活動,在那裏他們被捕並被指控叛國。

You may also be interested in:

Delivered Fast (Portland Heat, #3)
Love Delivered (Waiting to Breathe #2)
Delivered (The Devil|s Duet, #2)
Depravity Delivered (Mission Mercenaries, #4)
A Champagne Christmas: The Christmas Love-Child The Christmas Night Miracle The Italian Billionaire|s Christmas Miracle
Signed, Sealed, Delivered (The Ladies Who Lunch, #2)
Delivered to My Bigfoots (Mail-Order Matings, #9)
Delivered to My Gargoyles (Mail-Order Matings, #12)
Delivered to My Wolves (Mail-Order Matings, #10)
Signed, Sealed, Delivered (Wells Family series #2)
Signed, Sealed, Delivered: A Jareau Family Wedding
Delivered to My Pandas (Mail-Order Matings Book 2)
An address delivered before the Alumni Association of Nassau Hall, on the date of ..
Delivered Under Fire: Absalom Markland and Freedom|s Mail
A Season Of The Heart: Rocky Mountain Christmas The Christmas Gifts The Christmas Charm (includes Canadian Mounties, #6)
A Surgeon|s Christmas Baby: Curl up with this magical Christmas romance! (Boston Christmas Miracles, 4)
Delicious and Exciting Christmas Recipes for You Tasty Christmas Foods That Will Make Everyone Wish Everyday Was Christmas Day!
Love At Christmas, Actually: The Little Christmas Kitchen Driving Home for Christmas Winter|s Fairytale
A Christmas Betrothal Christmas At Mulberry Hall Snowbound And Seduced ARegency Christmas Carol
Christmas Shambles in York : A heart-warming Christmas read (Christmas Holiday Books)
Western Box Set 1-4 Oct 2020 The Cowboy|s Promise Four Christmas Matchmakers Mountain Mistletoe Christmas All They Want for Christmas
The Concept of Nature: The Tarner Lectures Delivered in Trinity College, 11 1919
The Harper Encyclopedia of Military History From 3500 BC to the Present 3500 BC to the Present, Fourth Ed.
The Harper Encyclopedia of Military History From 3500 BC to the Present 3500 BC to the Present, Fourth Ed.
Once Upon A Christmas: Wish Upon a Christmas Cake What Happens at Christmas… The Mince Pie Mix-Up
Harlequin Medical Romance December 2017 - Box Set 1 of 2: Christmas Bride for the Sheikh Christmas with the Best Man Navy Doc on Her Christmas List
A Jolly Christmas Disaster: A Tale of Christmas Chaos (12 Dates of Christmas)
Western Christmas Wishes: His Christmas Family A Merry Wyoming Christmas
Christmas Wish Come True: All I Want For Christmas Dreaming of a White Wedding Christmas Every Day
Forever Box Set 1-4 Nov 2020 Their Royal Baby Gift His Princess by Christmas Her Inconvenient Christmas Reunion Snowbound at the Manor (Christmas at the Harrington Park Hotel)
India: What Can It Teach Us? A Course Of Lectures Delivered Before The University Of Cambridge With An Introduction and Notes By Prof. Alexander Wilder
The Art of Playwriting: Lectures Delivered at the University of Pennsylvania on the Mask and Wig Foundation (Anniversary Collection)
Christmas with Miss Read: Christmas at Fairacre, A Country Christmas
Christmas Magic: A Christmas Fling A Cupcake Christmas (Touchstone #2, #5)
A Regency Christmas: Scarlet Ribbons Christmas Promise A Little Christmas
Human nature in the light of psychopathology, (The William James lectures delivered at Harvard University, 1937-1938)
Will the future redeem the past?: An address delivered at the eighteenth-century capitol, Williamsburg, Virginia, June 11, 1960
A Brief Pilgrimage in the Holy Land: Recounted In a Series of Addresses Delivered In Wellesley College Chapel by the President Caroline Hazard
Hebrew And Babylonian Traditions: The Haskell Lectures, Delivered At Oberlin College In 1913 And Since Rev. And Enl., By Morris Jastrow
Psychology of Yoga and Meditation: Lectures Delivered at ETH Zurich, Volume 6: 1938-1940 (Philemon Foundation Series, 22)