BOOKS - Bad Cop
Bad Cop - Cassandra Dee April 2, 2018 PDF  BOOKS
ECO~32 kg CO²

2 TON

Views
74665

Telegram
 
Bad Cop
Author: Cassandra Dee
Year: April 2, 2018
Format: PDF
File size: PDF 572 KB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Bad Cop Marisa was driving back from a party with her friend late at night, enjoying the freedom of the open road and the thrill of speeding through the winding streets. Suddenly, the flashing lights of a police car appeared in her rearview mirror, signaling her to pull over. She groaned inwardly, knowing that getting a traffic ticket would only add to her already long list of responsibilities. Her parents were strict and wouldn't hesitate to take away her privileges if she got into any more trouble. But as soon as Officer Liam Davies stepped out of his cruiser, Marisa knew she was in for a wild ride. Liam had been a veteran of the force for ten years, and his piercing blue eyes seemed to see right through her as he approached her window. He was tall, dark, and handsome, with a chiseled jawline and broad shoulders that made Marisa feel like a rebellious teenager. She tried to keep her cool, but her heart raced as he asked for her license and registration.
Плохой полицейский Мариса возвращалась с вечеринки с подругой поздно ночью, наслаждаясь свободой открытой дороги и кайфом от превышения скорости по извилистым улицам. Неожиданно в ее зеркале заднего вида появились мигалки полицейской машины, сигнализирующие о том, чтобы она съехала. Она внутренне стонала, зная, что получение дорожного билета только добавит ей и без того длинный список обязанностей. Ее родители были строги и не колеблясь отняли бы у нее привилегии, если бы она попала в еще одни неприятности. Но как только офицер Лиам Дэвис вышел из своего крейсера, Мариса поняла, что её ждёт дикая поездка. Лиам был ветераном вооруженных сил в течение десяти лет, и его пронзительные голубые глаза, казалось, видели ее насквозь, когда он подходил к ее окну. Он был высоким, тёмным и красивым, с точёным овал лица и широкими плечами, благодаря которым Мариса чувствовала себя мятежным подростком. Она старалась сохранять хладнокровие, но сердце ее билось, когда он просил ее права и регистрацию.
Mauvaise flic Marisa revenait d'une fête avec une amie tard dans la nuit, profitant de la liberté de la route ouverte et du défilement de la vitesse dans les rues sinueuses. Soudain, des clignotants d'une voiture de police sont apparus dans son rétroviseur pour lui dire de partir. Elle gémissait à l'intérieur, sachant que l'obtention d'un billet de route ne ferait qu'ajouter à sa liste déjà longue de responsabilités. Ses parents étaient rigoureux et n'hésiteraient pas à lui enlever ses privilèges si elle avait eu d'autres problèmes. Mais dès que l'officier Liam Davis est sorti de son croiseur, Marisa a réalisé qu'un voyage sauvage l'attendait. Liam était un vétéran des forces armées depuis dix ans, et ses yeux bleus perforants semblaient la voir à travers quand il s'approchait de sa fenêtre. Il était grand, sombre et beau, avec des visages précis et des épaules larges, ce qui faisait de Marisa une adolescente rebelle. Elle essayait de garder son sang froid, mais son cœur battait quand il lui demandait ses droits et son enregistrement.
La mala policía Marisa regresaba de la fiesta con su novia a altas horas de la noche, disfrutando de la libertad de la vía abierta y el zumbido por el exceso de velocidad por las sinuosas calles. De repente, las luces intermitentes del coche de la policía aparecieron en su espejo retrovisor, señalando que se había movido. Ella gemía internamente, sabiendo que conseguir un billete de carretera solo le agregaría una ya larga lista de responsabilidades. Sus padres eran estrictos y no dudarían en quitarle los privilegios si se metiera en otros problemas. Pero una vez que el oficial Liam Davis salió de su crucero, Marisa se dio cuenta de que un viaje salvaje la esperaba. Liam había sido un veterano de las fuerzas armadas durante diez , y sus penetrantes ojos azules parecían verla a través de su ventana. Era alto, oscuro y hermoso, con el óvalo preciso de la cara y los hombros anchos, gracias a los cuales Marisa se sentía una adolescente rebelde. Ella trató de mantener la compostura, pero su corazón latió cuando él le pidió sus derechos y su registro.
O mau policial Marisa estava voltando de uma festa com uma amiga tarde da noite, desfrutando da liberdade da estrada aberta e do excesso de velocidade nas ruas tortuosas. De repente, o retrovisor dela mostrava luzes de um carro da polícia que a indicavam para se mudar. Ela estava a gemer internamente, sabendo que conseguir um bilhete de trânsito só lhe daria uma longa lista de responsabilidades. Os pais dela eram rigorosos e não hesitariam em tirar-lhe os privilégios se ela se metesse em mais problemas. Mas assim que o Oficial Liam Davis saiu do cruzeiro, a Marisa percebeu que estava à espera de uma viagem selvagem. Liam foi um veterano das Forças Armadas durante dez anos, e os seus olhos azuis penetrantes pareciam tê-la visto enquanto ele se aproximava da janela dela. Ele era alto, escuro e bonito, com a cara exata e os ombros largos que faziam com que a Marisa se sentisse uma adolescente rebelde. Ela estava a tentar manter o sangue frio, mas o coração dela estava a bater-lhe quando ele lhe pediu o registo.
Il poliziotto cattivo Marisa tornava da una festa con un'amica a tarda notte, godendo della libertà di strada aperta e drogata da eccesso di velocità per le strade tortuose. All'improvviso, nel suo specchietto retrovisore, c'erano lampeggianti di un'auto della polizia che indicavano di andarsene. Ha gemito dentro, sapendo che ottenere il biglietto della strada le avrebbe aggiunto una lunga lista di responsabilità. I suoi genitori erano severi e non esiterebbero a toglierle i privilegi se si trovasse ancora nei guai. Ma una volta che l'agente Liam Davis è uscito dal suo incrociatore, Marisa ha capito che stava arrivando un viaggio selvaggio. Liam è un veterano delle Forze Armate da dieci anni, e i suoi occhi sporchi e blu sembravano averla vista mentre si avvicinava alla sua finestra. Era alto, scuro e bello, con l'ovale preciso e le spalle larghe che facevano sentire Marisa un'adolescente ribelle. Cercava di mantenere il sangue freddo, ma il suo cuore batteva quando lui le chiedeva la patente e la registrazione.
Bad Cop Marisa kam spät in der Nacht von einer Party mit einer Freundin zurück und genoss die Freiheit der offenen Straße und den Nervenkitzel, die Geschwindigkeit durch die verwinkelten Straßen zu überschreiten. Plötzlich tauchten Blinklichter eines Polizeiautos in ihrem Rückspiegel auf und signalisierten, dass sie ausrücken würde. e stöhnte innerlich, wohl wissend, dass der Erhalt einer Fahrkarte ihr nur eine ohnehin schon lange Liste von Zuständigkeiten hinzufügen würde. Ihre Eltern waren streng und zögerten nicht, ihr die Privilegien zu nehmen, wenn sie noch in Schwierigkeiten geraten würde. Aber sobald Officer Liam Davis seinen Kreuzer verließ, erkannte Marisa, dass ein wilder Ritt auf sie wartete. Liam ist seit zehn Jahren ein Veteran der Streitkräfte, und seine durchdringenden blauen Augen schienen sie zu durchschauen, als er sich ihrem Fenster näherte. Es war groß, dunkel und schön, mit einem gemeißelten Gesichtsoval und breiten Schultern, dank denen Marisa sich wie ein rebellischer Teenager fühlte. e versuchte, einen kühlen Kopf zu bewahren, aber ihr Herz schlug, als er um ihre Rechte und Registrierung bat.
Zły glina Marisa wracała z imprezy z przyjacielem późną nocą, ciesząc się wolnością otwartej drogi i dreszczykiem poruszania się krętymi ulicami. Nagle w lusterku wstecznym pojawiły się migające światła policyjnego samochodu, sygnalizujące, że się wyprowadzi. Jęczała wewnętrznie, wiedząc, że zdobycie biletu drogowego tylko doda jej już długą listę obowiązków. Jej rodzice byli surowi i nie wahali się odebrać jej przywileju, gdyby wpadła w większe kłopoty. Ale jak tylko oficer Liam Davis wydostał się z krążownika, Marisa zrozumiała, że czeka na nią dzika jazda. Liam był weteranem sił zbrojnych przez dekadę, a jego przekłuwające niebieskie oczy wydawały się przez nią widzieć, gdy zbliżał się do jej okna. Był wysoki, ciemny i przystojny, z wyrzeźbioną owalną twarzą i szerokimi ramionami, dzięki czemu Marisa poczuła się jak zbuntowana nastolatka. Próbowała zachować spokój, ale jej serce biło, kiedy prosił o jej prawa i rejestrację.
השוטר הרע מריסה היה חוזר ממסיבה עם חבר מאוחר בלילה, נהנה מהחופש של הכביש הפתוח ואת הריגוש של נהיגה במהירות מופרזת ברחובות מתפתלים. לפתע, האורות המהבהבים של ניידת משטרה הופיעו במראה האחורית שלה, וסימנו שהיא תעזוב. היא נאנחה מבפנים, בידיעה כי קבלת כרטיס כביש רק יוסיף לרשימת האחריות הארוכה שלה כבר. הוריה היו נוקשים ולא יהססו לקחת לה את הזכות אם היא תסתבך בצרות נוספות. אבל ברגע שהשוטר ליאם דיוויס יצא מהסיירת שלו, מריסה הבינה שרכב פרוע מחכה לה. ליאם היה יוצא צבא במשך עשור ועיניו הכחולות החודרות נראו ממש דרכה כשהוא התקרב לחלון שלה. הוא היה גבוה, כהה ונאה, עם פרצוף סגלגל מפוסל וכתפיים רחבות, הודות לכך מריסה הרגישה כמו נערה מרדנית. היא ניסתה לשמור על קור רוח, אבל הלב שלה דופק כשהוא ביקש את הזכויות והרישום שלה.''
Kötü polis Marisa gece geç saatlerde bir arkadaşıyla partiden dönüyordu, açık yolun özgürlüğünün ve dolambaçlı sokaklarda hız yapmanın heyecanını yaşıyordu. Aniden, bir polis arabasının yanıp sönen ışıkları dikiz aynasında ortaya çıktı ve dışarı çıkacağını işaret etti. Dahili olarak inledi, bir yol bileti almanın zaten uzun sorumluluk listesine ekleyeceğini biliyordu. Ailesi katıydı ve daha fazla belaya girerse ayrıcalığını elinden almakta tereddüt etmezdi. Ama Memur Liam Davis kruvazöründen çıkar çıkmaz Marisa onu vahşi bir yolculuğun beklediğini fark etti. Liam on yıl boyunca silahlı kuvvetlerin bir gazisi olmuştu ve delici mavi gözleri penceresine yaklaşırken onun içinden görüyor gibiydi. Uzun boylu, esmer ve yakışıklıydı, oval bir yüzü ve geniş omuzları vardı, bu sayede Marisa asi bir genç gibi hissediyordu. Sakin kalmaya çalıştı, ancak haklarını ve kaydını istediğinde kalbi attı.
كان الشرطي باد ماريسا عائدا من حفلة مع صديق في وقت متأخر من الليل، يتمتع بحرية الطريق المفتوح وإثارة السرعة في الشوارع المتعرجة. فجأة، ظهرت الأضواء الساطعة لسيارة شرطة في مرآة الرؤية الخلفية، مما يشير إلى أنها ستخرج. تأوهت داخليًا، وهي تعلم أن الحصول على تذكرة طريق لن يؤدي إلا إلى إضافة قائمة مسؤولياتها الطويلة بالفعل. كان والداها صارمين ولن يترددا في سحب امتيازها إذا واجهت المزيد من المشاكل. ولكن بمجرد خروج الضابط ليام ديفيس من طرادته، أدركت ماريسا أن رحلة برية تنتظرها. كان ليام من قدامى المحاربين في القوات المسلحة لمدة عقد من الزمان وبدا أن عينيه الزرقاوين الثاقبتين تراان من خلالها وهو يقترب من نافذتها. كان طويلًا ومظلمًا ووسيمًا، بوجه بيضاوي محفور وأكتاف عريضة، وبفضله شعرت ماريسا بأنها مراهقة متمردة. حاولت الحفاظ على هدوئها، لكن قلبها دق عندما طلب حقوقها وتسجيلها.
나쁜 경찰 마리사는 늦은 밤에 친구와 파티에서 돌아와 열린 길의 자유와 구불 구불 한 거리를 통과하는 스릴을 즐기고있었습니다. 갑자기 경찰차의 깜박이는 불빛이 백미러에 나타 났으며, 그녀가 밖으로 나갈 것이라는 신호를 보냈습니다. 그녀는로드 티켓을 얻는 것이 이미 긴 책임 목록에 추가 될 것이라는 것을 알고 내부적으로 신음했습니다. 그녀의 부모는 엄격했고 더 많은 문제를 겪으면 주저하지 않고 특권을 빼앗아 갔다. 그러나 리암 데이비스 경관이 순양함에서 나 오자마자 마리사는 야생의 승차감이 그녀를 기다리고 있음을 깨달았습니다. 리암은 10 년 동안 군대의 베테랑이었으며, 그녀의 창문에 접근하면서 그의 날카로운 파란 눈이 그녀를 통해 바로 보이는 것처럼 보였다. 그는 키가 크고 어둡고 잘 생겼으며, 타원형의 얼굴과 어깨가 넓어졌으며 마리사는 반항적 인 십대처럼 느껴졌습니다. 그녀는 시원하게 유지하려고 노력했지만 그녀의 권리와 등록을 요구할 때 심장이 뛰었습니다.
バッド警官マリサは、夜遅くに友人とのパーティーから戻ってきて、オープンロードの自由と曲がりくねった通りを高速化のスリルを楽しんでいました。突然、パトカーの点滅するライトがバックミラーに現れ、彼女は外に移動することを知らせました。彼女は道路切符を手に入れることは彼女の既に長い責任のリストに加えるだけであることを知って、内部的にうめき声を上げた。彼女の両親は厳しく、彼女がより多くのトラブルに陥った場合、彼女の特権を奪うことを躊躇しませんでした。しかし、リアム・デイヴィス巡査が巡洋艦から脱出するとすぐに、マリサは野生の乗馬が彼女を待っていることに気づきました。リアムは10間軍隊のベテランであり、彼のピアスの青い目は、彼が彼女の窓に近づいたときに彼女を通して右に見えるように見えた。彼は背が高く、暗くてハンサムで、彫刻された楕円形の顔と広い肩を持ち、そのおかげでマリサは反抗的なティーンエイジャーのように感じました。彼女は冷静さを保とうとしたが、彼が彼女の権利と登録を求めたとき、彼女の心は打ちのめされた。

You may also be interested in:

Tutoring the Bad Boy (Bad Boys on Campus, #1)
Bad Ball Hitter (Bad Boys Redemption #4)
Friends with the Bad Boy (Bad Boys on Campus, #5)
She Did A Bad, Bad Thing (Million Dollar Secrets, #1)
Bad Moon Rising (Bad Axe County #3)
Breaking Bad Cookbook Break Bad in the Kitchen!
Chainsaw Cop Corpse
The Cop (Texas Outlaws)
You are a Gender Shifter Cop
Sex Life of a Cop
Cop Tales: An Anthology for a Cause
Cop Cop: A True Story a True Story
Protective Cop (Claimed, #3)
The Cop Who Fell to Earth
02 De cop (Dutch Edition)
Capturing the Cop (In the Family, #6)
Kansas City Cop (The Precinct #33)
His Only Defense (Count on a Cop #1532)
Cop To Corpse (Peter Diamond, #12)
My Cowlick Cop (Bakery Brothers, #2)
States of Love: Connecticut Cop
De cop (Drei dagen in Chicago, #2)
Ethan|s Cop Fantasy
Bush Pig District Cop
The Firefighter and the Cop (Ellery Mountain, #1)
Connecticut Cop (States of Love)
Ten Reasons Not to Date a Cop
Bad Neighbor (Bad Boy Romance, #1)
Bad Teacher (Unprofessional Bad Boys, #1)
Bad Reputation (Too Bad It|s Fake #1)
Bad! Bad! Said the Dog (Fred and Me Book 1)
No Bad Deed (Bad Habits Duology, #2)
Bad Bad Boy (Rats of Richstone, #1)
Bad Boss (Unprofessional Bad Boys, #2)
A Cop|s Second Chance (The Rookie Files, #3)
The Good Cop (A Dick Hardesty Mystery, #5)
Cop a Feel (Handcuffs and Happily Ever Afters, #3)
Hot for a Cop (The Single Moms of Seattle, #2)
Bryce|s Cop (Hot Encounters #2)
Black Cop|s Kid: An Essay