BOOKS - Meet Me at Fir Tree Lodge
Meet Me at Fir Tree Lodge - Rachel Dove October 9, 2020 PDF  BOOKS
ECO~19 kg CO²

2 TON

Views
9173

Telegram
 
Meet Me at Fir Tree Lodge
Author: Rachel Dove
Year: October 9, 2020
Format: PDF
File size: PDF 3.2 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
With a perfect fiancé, fabulous friends, and a successful career as a professional skier, she has it all – or so it seems. But one fateful day on the slopes changes everything. In a catastrophic thud, Rebecca's life is turned upside down, leaving her with a shattered body and a broken heart. Her once-promising career as a skier is now a distant memory, and her fiancé proves to be not so perfect after all. With a newfound determination to start anew, Rebecca turns to baking and manages the Alpine Bites cafe, nestled in the lodge. The warmth and comfort of the cafe provide a sense of security and purpose, but the emotional scars from her fall still run deep.
С идеальным женихом, сказочными друзьями и успешной карьерой профессиональной лыжницы у нее есть все - или так кажется. Но один роковой день на склонах все меняет. В катастрофическом стуле жизнь Ребекки переворачивается с ног на голову, оставляя её с раздробленным телом и разбитым сердцем. Ее некогда многообещающая карьера лыжницы сейчас - далекое воспоминание, а жених оказывается все-таки не таким уж идеальным. С новообретённой решимостью начать заново Ребекка обращается к выпечке и управляет кафе «Альпийские укусы», устроившимся в домике. Тепло и уют кафе обеспечивают ощущение безопасности и цели, но эмоциональные шрамы от ее падения все равно пробегают глубоко.
Avec un marié parfait, des amis fabuleux et une carrière réussie de skieuse professionnelle, elle a tout - ou semble. Mais un jour fatal sur les pentes change tout. Dans une chaise catastrophique, la vie de Rebecca tourne autour de la tête, la laissant avec un corps fragmenté et un cœur brisé. Sa carrière autrefois prometteuse de skieuse est maintenant un souvenir lointain, et le marié n'est pas si parfait. Avec la volonté nouvelle de recommencer, Rebecca se tourne vers les pâtisseries et dirige le café Alpine Morsures, installé dans la maison. La chaleur et le confort du café offrent une sensation de sécurité et de but, mais les cicatrices émotionnelles de sa chute courent encore profondément.
Con un novio perfecto, amigos fabulosos y una exitosa carrera como esquiadora profesional, lo tiene todo - o así parece. Pero un día fatal en las laderas cambia todo. En una silla catastrófica, la vida de Rebecca se vuelca de pies a cabeza, dejándola con el cuerpo destrozado y el corazón roto. Su otrora prometedora carrera como esquiadora es ahora un recuerdo lejano, y el novio no resulta ser tan perfecto. Con la nueva determinación de empezar de nuevo, Rebecca se vuelve a la bollería y dirige el café «Alpine Picks», que se instala en la casa. calor y la comodidad de la cafetería proporcionan una sensación de seguridad y propósito, pero las cicatrices emocionales de su caída aún corren profundamente.
Com um noivo perfeito, amigos de contos de fadas e uma carreira de sucesso como esquiadora profissional, ela tem tudo - ou assim parece. Mas um dia fatal nas encostas muda tudo. Numa cadeira catastrófica, a vida da Rebecca vira de cabeça para baixo, deixando-a com o corpo dividido e o coração partido. A carreira de esquiadora de outrora promissora é uma lembrança distante, e o noivo não é assim tão perfeito. Com a nova determinação de recomeçar, Rebecca recorre aos bolos e dirige o Café Picadas Alpinas, que se instalou numa casa. O calor e o calor do café fornecem uma sensação de segurança e propósito, mas as cicatrizes emocionais da queda ainda correm fundo.
Con uno sposo perfetto, amici favolosi e una carriera di sciatrice professionale di successo, ha tutto - o sembra. Ma un giorno fatale sulle colline cambia tutto. Nella sedia catastrofica, la vita di Rebecca si ribalta, lasciandola con il corpo spezzato e il cuore spezzato. La sua promettente carriera di sciatrice ora è un ricordo lontano, e lo sposo non è poi così perfetto. Con la nuova determinazione di ricominciare, Rebecca si rivolge alla pasticceria e gestisce il Bar Morsi Alpini, che si trova in una casa. Il calore e il calore della caffetteria forniscono un senso di sicurezza e di scopo, ma le cicatrici emotive della sua caduta continuano a correre a fondo.
Mit dem perfekten Bräutigam, fabelhaften Freunden und einer erfolgreichen Karriere als Profi-Skirennläuferin hat sie alles - so scheint es jedenfalls. Doch ein schicksalhafter Tag auf der Piste ändert alles. In einem katastrophalen Stuhl wird Rebeccas ben auf den Kopf gestellt und hinterlässt einen zerbrochenen Körper und ein gebrochenes Herz. Ihre einst vielversprechende Karriere als Skifahrerin ist jetzt eine ferne Erinnerung, und der Bräutigam erweist sich immer noch als nicht so perfekt. Mit neu gewonnener Entschlossenheit, neu anzufangen, wendet sich Rebecca dem Backen zu und betreibt das Café „Alpine Bisses“, das sich in der Lodge niedergelassen hat. Die Wärme und Gemütlichkeit des Cafés sorgen für ein Gefühl von Geborgenheit und Zweck, doch die emotionalen Narben ihres Sturzes ziehen sich noch tief.
Z idealnym garniturem, wspaniałymi przyjaciółmi i udaną karierą jako narciarka, ma wszystko - lub tak się wydaje. Ale jeden fatalny dzień na stokach zmienia wszystko. Na katastrofalnym krześle życie Rebeki odwraca się do góry nogami, zostawiając ją z roztrzaskanym ciałem i złamanym sercem. Jej niegdyś obiecująca kariera narciarza jest teraz odległą pamięcią, a pan młody wciąż nie jest tak doskonały. Z nową determinacją, aby zacząć od nowa, Rebecca zwraca się do pieczenia i prowadzi Alpine Bites Cafe, który osiadł w domu. Ciepło i komfort kawiarni zapewnia poczucie bezpieczeństwa i celu, ale emocjonalne blizny jej upadku nadal biegną głęboko.
עם המחזר המושלם, חברים נפלאים וקריירה מוצלחת כגולש מקצועי, אבל יום אחד גורלי במדרונות משנה הכל. בכיסא הרה אסון, חייה של רבקה מתהפכים, משאירים אותה עם גוף מרוסק ולב שבור. הקריירה המבטיחה שלה בתור גולשת היא עכשיו זיכרון רחוק, והחתן עדיין לא כל כך מושלם. עם נחישות חדשה להתחיל מחדש, רבקה פונה לאפייה ומנהלת את קפה העקיצות האלפיני, שהתיישב בבית. החום והנוחות של בית הקפה מספקים תחושת ביטחון ומטרה, אבל הצלקות הרגשיות של הנפילה שלה עדיין עמוקות.''
Mükemmel talip, muhteşem arkadaşlar ve profesyonel bir kayakçı olarak başarılı bir kariyerle, her şeye sahip - ya da öyle görünüyor. Ama yamaçlarda bir kader gün her şeyi değiştirir. Felaket bir sandalyede, Rebecca'nın hayatı alt üst olur, parçalanmış bir vücut ve kırık bir kalp ile onu terk eder. Bir zamanlar kayakçı olarak umut verici kariyeri artık uzak bir anı ve damat hala o kadar mükemmel değil. Yeni bir başlangıç yapmak için yeni bir kararlılıkla Rebecca, fırına döner ve eve yerleşen Alpine Bites Cafe'yi çalıştırır. Kafenin sıcaklığı ve rahatlığı bir güvenlik ve amaç duygusu sağlar, ancak düşüşünün duygusal izleri hala derinleşir.
مع الخاطب المثالي والأصدقاء الرائعين ومهنة ناجحة كمتزلجة محترفة، لديها كل شيء - أو هكذا يبدو. لكن يومًا مصيريًا على المنحدرات يغير كل شيء. على كرسي كارثي، انقلبت حياة ريبيكا رأسًا على عقب، تاركة لها جسدًا محطمًا وقلبًا مكسورًا. أصبحت حياتها المهنية الواعدة كمتزلجة الآن ذكرى بعيدة، ولا يزال العريس غير مثالي. مع تصميم جديد على البدء من جديد، تلجأ ريبيكا إلى الخبز وتدير مقهى Alpine Bites، الذي استقر في المنزل. يوفر الدفء والراحة في المقهى إحساسًا بالأمان والهدف، لكن الندوب العاطفية لسقوطها لا تزال عميقة.
완벽한 구혼자, 멋진 친구, 프로 스키어로서의 성공적인 경력으로 그녀는 모든 것을 가지고 있습니다. 그러나 슬로프에서 운명적인 하루는 모든 것을 바꿉니다. 비참한 의자에서 레베카의 삶은 거꾸로 바뀌어 부서진 몸과 상한 마음을 남겼습니다. 한때 스키어로서의 유망한 경력은 이제 먼 기억이며 신랑은 여전히 그렇게 완벽하지 않습니다. 새로 시작하겠다는 새로운 결심으로 Rebecca는 베이킹을 시작하고 집에 정착 한 Alpine Bites Cafe를 운영합니다. 카페의 따뜻함과 편안함은 보안과 목적에 대한 감각을 제공하지만 그녀의 추락의 감정적 상처는 여전히 깊어집니다.
完璧な求婚者、素晴らしい友人、そしてプロのスキーヤーとしての成功したキャリアで、彼女はそれをすべて持っているようです。しかし、斜面のある運命的な日はすべてを変えます。悲惨な椅子で、レベッカの人生はひっくり返り、粉々になった体と壊れた心で彼女を残します。スキーヤーとしての彼女のかつての有望なキャリアは今では遠い記憶であり、新郎はまだそれほど完璧ではありません。レベッカは新たに始める決意を新たにし、家の中に定住しているAlpine Bites Cafeを経営しています。カフェの暖かさと快適さは、安心感と目的感を提供しますが、彼女の秋の感情的な傷はまだ深く実行されます。
憑借完美的未婚夫,神話般的朋友和成功的職業滑雪生涯,她擁有一切-或者看起來像這樣。但是山坡上一個致命的一天改變了一切。在災難性的椅子上,麗貝卡(Rebecca)的生活從頭到腳翻轉,使她身體支離破碎,心碎。她曾經有前途的滑雪生涯現在是一個遙遠的回憶,新郎仍然不是那麼完美。麗貝卡(Rebecca)以新發現的重新開始的決心,轉向烘烤,並經營一家安家的「高山叮咬」咖啡館。咖啡館的溫暖和舒適提供了一種安全感和目的,但她跌倒時的情感傷痕仍在深處奔跑。

You may also be interested in:

Murder at the Alaskan Lodge
The Best of Lodge Our 140+ Most Loved Recipes
A New Dawn at Owl|s Lodge
On the Edge (Blue Spruce Lodge, #1)
Dark Descends (EMP Lodge #5.5)
Deception Lodge and Expecting Trouble
Tree House Design Ideas Amazing and Creative Ideas To Build Your Own Tree House
World-Tree Online (World-Tree Trilogy, #1)
Dock of Deception (The Halfway Point Lodge #3)
The Body in the Elevator (Sunset Lodge Mystery #5)
Lifetime of Lies (The Halfway Point Lodge #2)
The Gala Contract: An Aster Mountain Lodge Novel
Finding Reese (Tremont Lodge Series, #1)
Holding on to Bluebell Lodge (Love in St. Agnes, #1)
Growl (Winter Lodge Wolves Book 2)
Saving Christmas at Peppermint Twist Lodge
Het avontuur van Wisteria Lodge
Howl (Winter Lodge Wolves Book 1)
Just Friends at Thistle Lodge (The Glenbriar Series #2)
Prowl (Winter Lodge Wolves Book 3)
Unexpected Gifts (Castle Mountain Lodge, #1)
Cherryview Lodge: A Paranormal, Why Choose? Romance
Beauty and the Beard (Maple Mountain Lodge #1)
Death at Holly Lodge (Daisy Thorne, #3)
Omega Shared (Northern Lodge Pack, #4)
Omega Matured (Northern Lodge Pack, #5)
Kiss My Axe (Maple Mountain Lodge #2)
The Body in the Cottage (Sunset Lodge Mystery #3)
The Body in the Annex (Sunset Lodge Mystery #1)
The Puzzle of Blackstone Lodge (Rachel Savernake #3)
The Roman and the Runaway (Hawley Lodge stories, #1)
Happy Tails Lodge (Fort Builders Inc., 2)
Snow Place for Murder (Mountain Lodge Mysteries #3)
Murder at Medicine Lodge (Tay-Bodal Mystery #3)
Catalogue of parlor furniture, church and lodge chairs
The Body in the Dunk Tank (Sunset Lodge Mystery #4)
Mountain Men of Castle Lodge: The Complete Series #1-6
EMP Lodge Series: Six Book Complete Boxset
Red Lodge Bears Complete Boxed Set
Murder at the Hunting Lodge (Evie Parker Mystery, #11)