BOOKS - Extinction End (Extinction Cycle, #5)
Extinction End (Extinction Cycle, #5) - Nicholas Sansbury Smith February 29, 2016 PDF  BOOKS
ECO~18 kg CO²

3 TON

Views
3111

Telegram
 
Extinction End (Extinction Cycle, #5)
Author: Nicholas Sansbury Smith
Year: February 29, 2016
Format: PDF
File size: PDF 1.9 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
EXTINCTION CYCLE 5: THE FIGHT FOR HUMANITY Hope Rises Amidst Destruction In a single night of unprecedented terror, Plum Island was obliterated, leaving behind a trail of devastation and despair. The once-thriving research center, where renowned scientist Dr. Kate Lovato worked tirelessly to find a cure for the Hemorrhage Virus, lay in ruins. The sudden and brutal attack shattered the already fragile remains of humanity, leaving countless survivors with nothing but ashes and grief. In the aftermath of this catastrophic event, the remnants of the United States military regrouped and relocated to the George Washington Carrier Strike Group in the North Atlantic. Here, President Jan Ringgold and Vice President George Johnson planned to deploy a new bioweapon to reclaim their country from the deadly Variants that had ravaged the world. The Final Mission As the world teetered on the brink of extinction, Master Sergeant Reed Beckham and his remaining men fought desperately to save what little was left of humanity. With their homes destroyed and friends kidnapped, they were left with no choice but to take drastic measures to ensure their own survival. But not everyone at Central Command shared the same vision for victory. As the Variants continued to evolve, only a handful of heroes stood between the creatures and the total extinction of humanity.
ЦИКЛ ВЫМИРАНИЯ 5: БОРЬБА ЗА ЧЕЛОВЕЧЕСТВО Надежда растет среди разрушения В одну ночь беспрецедентного террора остров Сливы был уничтожен, оставив после себя след опустошения и отчаяния. Некогда процветающий исследовательский центр, где известный ученый доктор Кейт Ловато неустанно работала над поиском лекарства от вируса кровоизлияния, лежал в руинах. Внезапное и жестокое нападение разрушило и без того хрупкие останки человечества, оставив бесчисленное количество выживших ни с чем, кроме пепла и горя. После этого катастрофического события остатки вооруженных сил Соединенных Штатов перегруппировались и перебазировались в авианосную ударную группу Джорджа Вашингтона в Северной Атлантике. Здесь президент Ян Ринггольд и вице-президент Джордж Джонсон планировали развернуть новое биооружие, чтобы отвоевать свою страну у смертоносных «Вариантов», разоривших мир. Последняя миссия Когда мир балансировал на грани исчезновения, мастер-сержант Рид Бекхэм и его оставшиеся люди отчаянно боролись за спасение того, что мало осталось от человечества. Поскольку их дома были разрушены, а друзья похищены, им не оставалось ничего другого, как принять решительные меры для обеспечения собственного выживания. Но не все в Центральном командовании разделяли одно и то же видение победы. Поскольку Варианты продолжали развиваться, только горстка героев стояла между существами и полным исчезновением человечества.
CYCLE D'EXTINCTION 5 : LA LUTTE POUR L'HUMANITÉ L'espoir grandit au milieu de la destruction En une nuit de terreur sans précédent, l'île de Prune a été détruite, laissant derrière elle une trace de dévastation et de désespoir. Un centre de recherche autrefois florissant, où la célèbre scientifique Dr Kate Lovato a travaillé sans relâche pour trouver un remède contre le virus de l'hémorragie, était en ruine. L'attaque soudaine et brutale a détruit les restes déjà fragiles de l'humanité, laissant d'innombrables survivants avec rien d'autre que des cendres et du chagrin. Après cette catastrophe, les restes des forces armées américaines se sont regroupés et ont été transférés dans l'équipe de frappe aérienne de George Washington dans l'Atlantique Nord. C'est là que le président Jan Ringgold et le vice-président George Johnson prévoyaient de déployer de nouvelles armes biologiques pour reprendre leur pays aux mortels « Options » qui ont ruiné le monde. Dernière mission Alors que le monde était au bord de l'extinction, le sergent-chef Reed Beckham et ses hommes restants se battaient désespérément pour sauver ce qui ne restait pas grand chose de l'humanité. urs maisons ayant été détruites et leurs amis enlevés, ils n'avaient d'autre choix que de prendre des mesures décisives pour assurer leur propre survie. Mais tous les membres du commandement central ne partageaient pas la même vision de la victoire. Comme les Options continuaient d'évoluer, seule une poignée de héros se trouvaient entre les créatures et la disparition totale de l'humanité.
CICLO DE EXTINCIÓN 5: LA LUCHA POR LA HUMANIDAD La esperanza crece en medio de la destrucción En una noche de terror sin precedentes, la isla de Ciruela fue destruida, dejando tras de sí una estela de devastación y desesperación. otrora próspero centro de investigación, donde el famoso científico Dr. Kate Lovato trabajó incansablemente para encontrar una cura para el virus de la hemorragia, yacía en ruinas. Un ataque repentino y brutal destruyó los ya frágiles restos de la humanidad, dejando incontables sobrevivientes sin más que cenizas y pena. Tras este catastrófico suceso, los restos de las fuerzas armadas de Estados Unidos se reagruparon y se reubicaron en el grupo de ataque portaaviones George Washington en el Atlántico Norte. Aquí, el presidente Jan Ringgold y el vicepresidente George Johnson planeaban desplegar nuevas biocombustibles para reconquistar su país de las mortíferas «Opciones» que arrasaron el mundo. Última misión Cuando el mundo se equilibró al borde de la desaparición, el sargento maestro Reed Beckham y sus hombres restantes lucharon desesperadamente para salvar lo poco que quedaba de la humanidad. Como sus casas fueron destruidas y sus amigos secuestrados, no les quedó más remedio que tomar medidas drásticas para asegurar su propia supervivencia. Pero no todos en el Mando Central compartían la misma visión de victoria. A medida que las Variantes continuaron evolucionando, sólo un puñado de héroes se interpusieron entre los seres y la desaparición total de la humanidad.
CICLO DE EXTINÇÃO 5: LUTA PELA HUMANIDADE A esperança cresce em meio à destruição Em uma noite de terror sem precedentes, a Ilha da Praga foi destruída, deixando um rasto de devastação e desespero. Uma vez um centro de pesquisa próspero, onde uma cientista famosa, a Dra. Kate Lovato, trabalhou incansavelmente para encontrar uma cura para o vírus da hemorragia, estava em ruínas. O ataque súbito e brutal destruiu os já frágeis restos humanos, deixando incontáveis sobreviventes com nada além de cinzas e mágoas. Depois deste acontecimento catastrófico, os remanescentes das Forças Armadas dos Estados Unidos reagruparam-se e deslocaram-se para a equipa de ataque porta-aviões de George Washington no Atlântico Norte. Aqui, o Presidente Jan Ringgold e o Vice-Presidente George Johnson planearam lançar uma nova arma biológica para recuperar o seu país das letais Opções que destruíram o mundo. A última missão, quando o mundo estava em vias de desaparecer, o sargento Reed Beckham e os seus restantes homens lutaram desesperadamente para salvar o que restava da humanidade. Como as suas casas foram destruídas e os seus amigos foram sequestrados, não lhes resta nada mais do que tomar medidas drásticas para garantir a sua própria sobrevivência. Mas nem todos no Comando Central partilhavam a mesma visão de vitória. Como as Opções continuaram a evoluir, apenas um punhado de heróis estavam entre os seres e o desaparecimento total da humanidade.
CICLO DI ESTINZIONE 5: LA LOTTA PER L'UMANITÀ La speranza cresce tra la distruzione In una notte di terrore senza precedenti, l'isola di Prugna è stata distrutta, lasciando un segno di devastazione e disperazione. Un tempo un fiorente centro di ricerca, dove la famosa scienziata, la dottoressa Kate Lovato, lavorava incessantemente per trovare una cura per il virus dell'emorragia, era in rovina. Un attacco improvviso e brutale ha distrutto i resti già fragili dell'umanità, lasciando innumerevoli sopravvissuti con nient'altro che cenere e dolore. Dopo questo evento catastrofico, i resti delle forze armate degli Stati Uniti si sono riorganizzati e trasferiti nella squadra di attacco portaerei di George Washington nell'Atlantico settentrionale. Qui il Presidente Jan Ringgold e il Vicepresidente George Johnson stavano progettando di installare un nuovo fucile biologico per riconquistare il loro paese dalle Opzioni letali che hanno distrutto il mondo. L'ultima missione Quando il mondo era in bilico sull'orlo dell'estinzione, il sergente Reed Beckham e i suoi uomini lottarono disperatamente per salvare ciò che era rimasto poco dell'umanità. Poiché le loro case sono state distrutte e i loro amici rapiti, non c'era altro da fare che prendere misure decisive per garantire la loro sopravvivenza. Ma non tutti al Comando Centrale condividevano la stessa visione della vittoria. Poiché le Varianti continuavano a svilupparsi, solo una manciata di eroi si trovavano tra le creature e la totale scomparsa dell'umanità.
AUSSTERBEZYKLUS 5: DER KAMPF UM DIE MENSCHHEIT Hoffnung wächst inmitten der Zerstörung In einer Nacht beispiellosen Terrors wurde die Pflaumeninsel zerstört und hinterließ eine Spur der Verwüstung und Verzweiflung. Das einst blühende Forschungszentrum, in dem die renommierte Wissenschaftlerin Dr. Kate Lovato unermüdlich daran arbeitete, eine Heilung für das Blutungsvirus zu finden, lag in Trümmern. Ein plötzlicher und brutaler Angriff zerstörte die ohnehin fragilen Überreste der Menschheit und hinterließ unzählige Überlebende mit nichts als Asche und Trauer. Nach diesem katastrophalen Ereignis wurden die Überreste der Streitkräfte der Vereinigten Staaten neu gruppiert und in die Flugzeugträger-Angriffsgruppe von George Washington im Nordatlantik verlegt. Hier planten Präsident Ian Ringgold und Vizepräsident George Johnson, neue Biowaffen einzusetzen, um ihr Land von den tödlichen Optionen zurückzugewinnen, die die Welt verwüstet hatten. tzte Mission Als die Welt am Rande des Aussterbens balancierte, kämpften Meisterunteroffizier Reed Beckham und seine verbliebenen Männer verzweifelt darum, das zu retten, was von der Menschheit noch wenig übrig ist. Da ihre Häuser zerstört und ihre Freunde entführt wurden, blieb ihnen nichts anderes übrig, als drastische Maßnahmen zu ergreifen, um ihr eigenes Überleben zu sichern. Aber nicht alle im Zentralkommando teilten die gleiche Vision des eges. Als sich die Varianten weiter entwickelten, stand nur eine Handvoll Helden zwischen den Kreaturen und dem völligen Verschwinden der Menschheit.
CYKL WYMIERANIA 5: WALKA O LUDZKOŚĆ NADZIEJA rośnie pośród zniszczenia W jedną noc bezprecedensowego terroru, Wyspa Śliwa została zniszczona, pozostawiając ślad dewastacji i rozpaczy. Niegdyś kwitnąca placówka badawcza, w której znany naukowiec dr Kate Lovato pracował niestrudzenie, aby znaleźć lekarstwo na wirus krwotoku leżał w ruinach. Nagły i brutalny atak zniszczył już kruche szczątki ludzkości, pozostawiając niezliczoną liczbę ocalałych z niczym innym jak popiołem i smutkiem. Po tym katastrofalnym wydarzeniu resztki amerykańskiego wojska przegrupowały się i przeniosły do grupy uderzeniowej George'a Washingtona na północnym Atlantyku. Tutaj prezydent Ian Ringgold i wiceprezydent George Johnson planowali rozmieścić nowe bioweapony, aby odzyskać swój kraj od śmiertelnych wariantów, które spustoszyły świat. Ostatnia misja Wraz ze światem na skraju zagłady, sierżant Reed Beckham i jego pozostali ludzie rozpaczliwie walczyli, by uratować to, co niewiele zostało z ludzkości. Gdy ich domy zostały zniszczone, a przyjaciele porwani, nie mieli innego wyjścia, jak podjąć drastyczne środki, aby zapewnić sobie przetrwanie. Ale nie wszyscy w Centralnym Dowództwie podzielali tę samą wizję zwycięstwa. W miarę jak warianty ewoluowały, tylko garstka bohaterów stała między stworzeniami a całkowitym wyginięciem ludzkości.
הכחדה מחזור 5: המאבק לאנושות תקווה גדל בתוך הרס בלילה אחד של טרור חסר תקדים, אי שזיף נהרס, מתקן המחקר המשגשג שבו המדענית הנודעת ד "ר קייט לובאטו עבדה ללא לאות כדי למצוא תרופה לנגיף הדימום נמצא בהריסות. ההתקפה הפתאומית והאכזרית הרסה את השרידים השבריריים של האנושות, והשאירה אינספור ניצולים עם רק אפר ויגון. לאחר אירוע הרה אסון זה, שרידי צבא ארצות הברית התארגנו מחדש ועברו לקבוצת התקיפה של ג 'ורג'וושינגטון בצפון האוקיינוס האטלנטי. כאן, הנשיא איאן רינגגולד וסגן הנשיא ג 'ורג'ג 'ונסון תכננו לפרוס נשק ביולוגי חדש כדי לכבוש מחדש את ארצם המשימה האחרונה עם העולם מתנדנד על סף הכחדה, רב סמל ריד בקהאם ואנשיו הנותרים נלחמו נואשות כדי להציל את המעט שנותר מהאנושות. כאשר בתיהם נהרסו וחבריהם נחטפו, לא הייתה להם ברירה אלא לנקוט צעדים דרסטיים כדי להבטיח את הישרדותם. אבל לא כולם בפיקוד המרכזי חלקו את אותו חזון של ניצחון. ככל שה ”וריאנטים” המשיכו להתפתח, רק קומץ גיבורים עמד בין היצורים''
EXTINCTION CYCLE 5: THE STRUGGLE FOR HUMANITY Umut, yıkımın ortasında büyüyor Benzeri görülmemiş bir terör gecesinde, Plum Adası yıkıldı, geride yıkım ve umutsuzluk izi bıraktı. Ünlü bilim adamı Dr. Kate Lovato'nun kanama virüsüne bir çare bulmak için yorulmadan çalıştığı bir zamanlar gelişen araştırma tesisi harabeye döndü. Ani ve acımasız saldırı, insanlığın zaten kırılgan kalıntılarını yok etti ve sayısız kurtulan kül ve kederden başka bir şey bırakmadı. Bu feci olaydan sonra, ABD ordusunun kalıntıları yeniden toplandı ve George Washington'un Kuzey Atlantik'teki uçak gemisi saldırı grubuna taşındı. Burada, Başkan Ian Ringgold ve Başkan Yardımcısı George Johnson, ülkelerini dünyayı kasıp kavuran ölümcül Varyantlardan geri almak için yeni biyolojik silahlar konuşlandırmayı planladılar. Dünya yok olma eşiğinde sallanırken, Başçavuş Reed Beckham ve kalan adamları insanlıktan geriye kalan az şeyi kurtarmak için umutsuzca savaştı. Evleri yıkıldı ve arkadaşları kaçırıldı, kendi hayatta kalmalarını sağlamak için sert önlemler almaktan başka seçenekleri yoktu. Ancak Merkez Komutanlıktaki herkes aynı zafer vizyonunu paylaşmıyordu. Varyantlar gelişmeye devam ederken, yaratıklar ve insanlığın tamamen yok olması arasında sadece bir avuç kahraman vardı.
دورة الانقراض 5: النضال من أجل الإنسانية الأمل ينمو وسط الدمار في ليلة واحدة من الإرهاب غير المسبوق، تم تدمير جزيرة بلوم، تاركة وراءها أثرًا من الدمار واليأس. كانت منشأة الأبحاث المزدهرة ذات يوم حيث عملت العالمة الشهيرة الدكتورة كيت لوفاتو بلا كلل لإيجاد علاج لفيروس النزيف في حالة خراب. دمر الهجوم المفاجئ والوحشي بقايا البشرية الهشة بالفعل، ولم يترك عددًا لا يحصى من الناجين سوى الرماد والحزن. بعد هذا الحدث الكارثي، أعادت بقايا الجيش الأمريكي تجميع صفوفها وانتقلت إلى مجموعة حاملة الطائرات الضاربة لجورج واشنطن في شمال المحيط الأطلسي. هنا، خطط الرئيس إيان رينغولد ونائب الرئيس جورج جونسون لنشر أسلحة بيولوجية جديدة لاستعادة بلادهم من المتغيرات القاتلة التي دمرت العالم. المهمة الأخيرة مع تأرجح العالم على شفا الانقراض، قاتل الرقيب ريد بيكهام ورجاله الباقون بشدة لإنقاذ ما تبقى من البشرية. مع تدمير منازلهم واختطاف أصدقائهم، لم يكن لديهم خيار سوى اتخاذ تدابير صارمة لضمان بقائهم على قيد الحياة. لكن لم يشارك الجميع في القيادة المركزية نفس رؤية النصر. مع استمرار تطور المتغيرات، وقف عدد قليل فقط من الأبطال بين المخلوقات والانقراض الكامل للبشرية.
설명 사이클 5: 전례없는 테러의 어느 날 밤, 플럼 섬은 파괴되어 황폐와 절망의 흔적을 남겼습니다. 유명한 과학자 케이트 로바 토 (Kate Lovato) 박사가 지칠 줄 모르고 일한 번성하는 연구 시설은 출혈 바이러스에 대한 치료법을 찾아 폐허가되었습니다. 갑작스럽고 잔인한 공격은 인류의 이미 연약한 유물을 파괴하여 수많은 생존자들에게 재와 슬픔만을 남겼습니다. 이 재난 사건 이후, 미군의 잔재들은 재편성되어 북대서양에있는 조지 워싱턴의 항공 모함 파업 그룹으로 이주했다. 이안 링 골드 대통령과 조지 존슨 부통령은 세계를 황폐화시킨 치명적인 변종으로부터 자국을 되찾기 위해 새로운 생물 무기를 배치 할 계획이었습니다. 멸종 위기에 처한 세계와의 마지막 임무 인 리드 베컴 (Reed Beckham) 상사와 그의 남은 부하들은 인류의 남은 것을 구하기 위해 필사적으로 싸웠습니다. 집이 파괴되고 친구들이 납치되면서 그들은 자신의 생존을 보장하기 위해 과감한 조치를 취할 수밖에 없었습니다. 그러나 중앙 사령부의 모든 사람이 같은 승리 비전을 공유 한 것은 아닙 변형이 계속 진화함에 따라 소수의 영웅 만이 생물과 인류의 완전한 멸종 사이에 서있었습니다.
絶滅サイクル5:人類のための闘争希望は破壊の中で成長する前例のない恐怖の夜に、プラム島は破壊され、荒廃と絶望の痕跡を残しました。有名な科学者であるケイト・ロバト博士が、出血ウイルスの治療法を見つけるために精力的に働いた、かつて繁栄していた研究施設は、廃墟となっています。突然の残忍な攻撃により、人類の既に壊れやすい遺跡は破壊され、無数の生存者は灰と悲しみだけを残しました。この悲惨な出来事の後、アメリカ軍の残党は再編し、北大西洋のジョージ・ワシントンの空母ストライキ隊に移った。ここで、イアン・リングゴールド大統領とジョージ・ジョンソン副大統領は、世界を荒廃させた致命的な変種から彼らの国を取り戻すために新しい生物兵器を配備することを計画しました。最後の使命世界が絶滅の危機に瀕している中、リード・ベッカム軍曹とその残された部下たちは、人類に残された小さなものを救うために必死に戦った。家が破壊され、友人が誘拐されたため、彼らは自分たちの生き残りを確保するために思い切った対策を講じるしかありませんでした。しかし、中央司令部の誰もが同じ勝利のビジョンを共有しているわけではありません。Variantsが進化し続けるにつれて、生き物と人類の完全な絶滅の間に立っていたのはほんの一握りの英雄だけでした。
滅絕周期5:為人類而戰希望在毀滅中成長在一個前所未有的恐怖的夜晚,李子島被摧毀,留下了毀滅和絕望的痕跡。曾經繁榮的研究中心,著名科學家凱特·洛瓦托(Kate Lovato)博士不懈地努力尋找治療出血病毒的方法,一片廢墟。突然和殘酷的襲擊摧毀了人類已經脆弱的遺骸,留下了無數幸存者,除了灰燼和悲傷。災難性事件發生後,美國武裝部隊的殘余人員重新集結並遷至北大西洋的喬治·華盛頓航空母艦打擊小組。在這裏,Ian Ringgold總統和副總統George Johnson計劃部署新的生物武器,從肆虐世界的致命變種手中奪回他們的國家。當世界處於滅絕的邊緣時,中士裏德·貝克漢姆和他的其余人員拼命地為拯救人類剩下的東西而戰。由於他們的房屋被毀,朋友被綁架,他們別無選擇,只能采取果斷行動確保自己的生存。但並非中央司令部的每個人都有同樣的勝利願景。隨著變種的不斷發展,只有少數英雄站在生物與人類的完全滅絕之間。

You may also be interested in:

Go-Ready: Are You Ready for the End?
End of Illusions (Illusions, #3)
End of the Innocence (Innocence, #3)
Six: End Game: Based on the History Channel Series SIX (History Channel Series: SIX Book 2)
River|s Escape (River|s End, #2)
Vivian Apple at the End of the World (Vivian Apple, #1)
Without End: A Melrose Shops Novel (The Melrose Shops Novel Book 1)
How Did We End Up Here?: Unpublished Letters to the Daily Telegraph (Daily Telegraph Letters)
The End of the Chase: A ‘Perrins, Private Investigators| Mystery (The ‘Perrins, Private Investigators| Mysteries Book 3)