
BOOKS - Murdered By Eggnog: Haunted Hearts (A Middleton Mystery)

Murdered By Eggnog: Haunted Hearts (A Middleton Mystery)
Author: Lizzi London
Year: January 8, 2024
Format: PDF
File size: PDF 776 KB
Language: English

Year: January 8, 2024
Format: PDF
File size: PDF 776 KB
Language: English

As she prepares for the annual Christmas Market, she whips up more than just festive treats - she also solves chilling crimes with her sixth sense sidekick, Arthur. But when a guest checks out of her B&B permanently, Sybil's psychic senses tingle with a yuletide murder mystery that sends a shockwave through the town. As Sybil sifts through eggnog-soaked secrets and whispers of a haunted past, she confronts an evil presence lurking in the shadows. Betrayal and murder mar the town she loves, and the clock is ticking.
Готовясь к ежегодной Рождественской ярмарке, она не только взбивает праздничные угощения - она также решает леденящие душу преступления с помощью своего приятеля шестого чувства, Артура. Но когда гостья постоянно выписывается из своего B &B, психические чувства Сибил покалывают тайну убийства юлетид, которая посылает ударную волну по городу. Когда Сибил просеивает пропитанные эггногом тайны и шепчет о прошлом с привидениями, она сталкивается со злым присутствием, скрывающимся в тенях. Предательство и убийство вредят городу, который она любит, и часы тикают.
En se préparant pour le Marché de Noël annuel, elle ne se contente pas de remuer les gâteries des fêtes, elle résout aussi l'âme glaciale du crime avec l'aide de son pote du sixième sens, Arthur. Mais quand une invitée sort constamment de son B &B, les sentiments mentaux de Sybil brûlent le secret du meurtre de Yuletid, qui envoie une onde de choc dans la ville. Quand Sybil tamise des secrets imprégnés d'eggnog et murmure un passé hanté, elle est confrontée à une présence maléfique qui se cache dans les ombres. La trahison et le meurtre nuisent à la ville qu'elle aime, et les heures tournent.
Mientras se prepara para el Mercado Anual de Navidad, no solo azota las golosinas festivas, sino que también resuelve el escalofriante alma del crimen con la ayuda de su amigo del sexto sentido, Arthur. Pero cuando una invitada es constantemente dada de alta de su B &B, los sentimientos mentales de Sybil enturbian el misterio del asesinato de las yuletidas, que envía una onda de choque por la ciudad. Cuando Sybil tamiza misterios impregnados de egnogo y susurra sobre un pasado embrujado, se enfrenta a una presencia maligna que se esconde en las sombras. La traición y el asesinato perjudican a la ciudad que ama, y el reloj aprieta.
Enquanto se prepara para a Feira Anual de Natal, ela não só agita as festas - ela também resolve a alma gelada do crime com a ajuda do seu amigo do sexto sentido, Arthur. Mas quando uma hóspede sai constantemente do seu B &B, os sentimentos mentais da Sybil formam o mistério do assassinato do yuletide, que envia uma onda de choque pela cidade. Quando Sybil grava segredos impregnados e sussurra sobre o passado assombrado, ela enfrenta uma presença maligna escondida nas sombras. A traição e o assassinato prejudicam a cidade que ela ama, e o relógio é difícil.
Mentre si prepara alla Fiera di Natale annuale, non solo esalta i mercatini natalizi - risolve anche l'anima leccante del crimine con l'aiuto del suo amico di sesto senso, Arthur. Ma quando una ospite viene sempre dimessa dal suo B &B, i sentimenti mentali di Sybil formicolano il mistero di uccidere yuletid, che manda un'onda d'urto in giro per la città. Quando Sybil sfoggia i segreti impregnati e sussurra il passato con i fantasmi, lei affronta una presenza malvagia che si nasconde nelle ombre. Tradimento e omicidio danneggiano la città che ama, e l'orologio tace.
In Vorbereitung auf den jährlichen Weihnachtsmarkt peitscht sie nicht nur festliche ckereien auf - sie löst auch abschreckende Verbrechen mit Hilfe ihres Kumpels aus dem sechsten nn, Arthur. Doch als der Gast ständig aus seinem B &B auscheckt, kribbeln Sybils seelische Gefühle durch das Mordgeheimnis der Yuletiden, die eine Schockwelle durch die Stadt schicken. Als Sybil in Eierlikör getränkte Geheimnisse durchsiebt und über die geisterhafte Vergangenheit flüstert, stößt sie auf eine böse Präsenz, die sich in den Schatten versteckt. Verrat und Mord schaden der Stadt, die sie liebt, und die Uhr tickt.
Przygotowując się do dorocznego Rynku Bożego Narodzenia, nie tylko biczuje świąteczne smakołyki - rozwiązuje również chłodzące zbrodnie z pomocą szóstego zmysłowego kumpla, Artura. Ale kiedy gość jest nieustannie zwalniany z jej B &B, psychiczne uczucia Sybil mrowienie tajemnicy morderstwa yuletide, który wysyła falę uderzeniową przez miasto. Kiedy Sybil przesiąka tajemnice nasączone eggnogiem i szepcze o nawiedzonej przeszłości, spotyka złą obecność czai się w cieniu. Zdrada i morderstwo skrzywdziły miasto, które kocha, a zegar tyka.
כהכנה לשוק חג המולד השנתי, היא לא רק מכינה פינוקים חגיגיים, היא גם פותרת פשעים מצמררים בעזרת החבר החוש השישי שלה, ארתור. אבל כשהאורחת משתחררת כל הזמן מהבי אנד בי שלה, הרגשות הנפשיים של סיביל מרגיזים את תעלומת הרצח החגיגית, ששולחת גל הלם בעיר. בעוד סיביל מסננת תעלומות ספוגות ביצים ולוחשת על העבר הרדוף, היא נתקלת בנוכחות מרושעת האורבת בצללים. בגידה ורצח פגעו בעיר שהיא אוהבת והשעון מתקתק.''
Yıllık Noel Pazarı'na hazırlanırken, sadece şenlikli ikramları kırbaçlamakla kalmıyor, aynı zamanda altıncı his arkadaşı Arthur'un yardımıyla ürpertici suçları da çözüyor. Ancak konuk sürekli olarak B &B'den taburcu edildiğinde, Sybil'in psişik duyguları, şehre şok dalgası gönderen yuletide cinayet gizemini karıştırıyor. Sybil, yumurtayla ıslatılmış gizemleri ve perili geçmişle ilgili fısıltıları gözden geçirirken, gölgelerde gizlenen kötü bir varlıkla karşılaşır. İhanet ve cinayet sevdiği şehre zarar veriyor ve zaman geçiyor.
استعدادًا لسوق الكريسماس السنوي، لم تقم فقط بإعداد هدايا احتفالية - بل إنها تحل أيضًا الجرائم المروعة بمساعدة صديقها السادس، آرثر. ولكن عندما يتم تسريح الضيفة باستمرار من B &B، فإن مشاعر سيبيل النفسية تخنق لغز جريمة القتل في عيد الميلاد، والذي يرسل موجة صدمة عبر المدينة. بينما تبحث سيبيل في الألغاز المليئة بشراب البيض والهمسات حول الماضي المسكون، تواجه وجودًا شريرًا كامنًا في الظل. الخيانة والقتل يؤذيان المدينة التي تحبها والساعة تدق.
연례 크리스마스 마켓을 준비하기 위해 그녀는 축제 간식을 채울 뿐만 아니라 여섯 번째 감각 친구 인 Arthur의 도움으로 냉담한 범죄를 해결합니다. 그러나 손님이 B & B에서 끊임없이 퇴원하면 Sybil의 정신적 감정은 율레 타이드 살인 미스터리를 따끔 거리며 도시를 통해 충격파를 보냅니다. 시빌은 에그 노그에 흠뻑 젖은 미스터리를 살펴보고 유령의 과거에 대해 속삭이면서 그림자에 숨어있는 사악한 존재를 만난다. 배신과 살인은 그녀가 사랑하는 도시를 다치게하고 시계는 똑딱 거리고 있습니다.
毎恒例のクリスマスマーケットに備えて、彼女はお祝いのお菓子をむち打ちするだけでなく、彼女はまた、彼女の第六感の仲間、アーサーの助けを借りて冷たい犯罪を解決します。しかし、ゲストが絶えず彼女のB &Bから排出されると、シビルの超能力的な感情は、街を衝撃波を送るユレティド殺人の謎をくすぐります。シビルがエッグノッグに浸った謎をふるい、幽霊の過去についてささやくと、彼女は影に潜む邪悪な存在に遭遇する。裏切りと殺人は彼女が大好きな街を傷つけ、時計が鳴っている。
為度聖誕節博覽會做準備,她不僅鞭打節日美食,還在第六感情的朋友亞瑟(Arthur)的幫助下解決了令人心寒的罪行。但是,當客人不斷從他的B&B中脫穎而出時,Sybil的精神感覺刺痛了尤萊蒂德謀殺案的奧秘,這給整個城市帶來了沖擊。當西比爾(Sybil)篩選充滿陰影的謎團並低聲談論鬼魂的過去時,她遇到了隱藏在陰影中的邪惡存在。背叛和謀殺傷害了她所愛的城市,時鐘滴答作響。
