BOOKS - Night Picnic
Night Picnic - Charles Simic 2012 PDF  BOOKS
ECO~32 kg CO²

2 TON

Views
98077

Telegram
 
Night Picnic
Author: Charles Simic
Year: 2012
Format: PDF
File size: PDF 1.1 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The poems evoke a variety of settings and images from New York City to small New England towns, from crowds spilling onto the sidewalk on a hot summer night to an abandoned wooden church overgrown with weeds. His subjects range from a bakery early in the morning to the fingerprints on a stranger's front door, from waiters in an empty restaurant to the decorations in a window of a funeral home. With his characteristic metaphysical insight, Simic reminds us of the mysteries of our daily lives, revealing the beauty found in unexpected places. Simic's poetry is unsettling, as he delves into the terrain of older age, where pastry omelets and queen-size beds offer ambiguous pleasures and the butchery of the innocent never stops. His caustic humor and sexy intelligence allow him to perceive the mythic in the mundane, capturing the perpetual suffering that infuses human life with both agony and bliss.
Стихи пробуждают разнообразие обстановки и образов от Нью-Йорка до небольших городов Новой Англии, от толпы, выплескивающейся на тротуар жаркой летней ночью, до заброшенной деревянной церкви, заросшей сорняками. Его предметы варьируются от пекарни рано утром до отпечатков пальцев на входной двери незнакомца, от официантов в пустом ресторане до декораций в витрине похоронного бюро. Своей характерной метафизической проницательностью Симич напоминает нам о загадках нашей повседневной жизни, раскрывая красоту, обнаруженную в неожиданных местах. Поэзия Симича тревожит, поскольку он углубляется в местность старшего возраста, где кондитерские омлеты и кровати размера «queen-size» предлагают неоднозначные удовольствия, а разделка невинных никогда не прекращается. Его едкий юмор и сексуальный интеллект позволяют ему воспринимать мифическое в обыденном, запечатлевая вечные страдания, вселяющие в человеческую жизнь одновременно агонию и блаженство.
s poèmes éveillent la variété des environnements et des images de New York aux petites villes de la Nouvelle-Angleterre, de la foule qui se jette sur le trottoir pendant la nuit chaude d'été, à l'église en bois abandonnée qui a germé des mauvaises herbes. Ses objets vont de la boulangerie tôt le matin aux empreintes digitales sur la porte d'entrée d'un étranger, des serveurs dans un restaurant vide aux décors dans une vitrine d'une maison funéraire. Par son discernement métaphysique caractéristique, mic nous rappelle les mystères de notre vie quotidienne, révélant une beauté découverte dans des lieux inattendus. La poésie de mic est troublante alors qu'il s'enfonce dans une zone plus ancienne, où les omelettes pâtissières et les lits de taille « queen-size » offrent des plaisirs ambigus, et la coupe des innocents ne cesse jamais. Son humour caustique et son intelligence sexuelle lui permettent de percevoir le mythique dans l'ordinaire, capturant la souffrance éternelle qui engendre dans la vie humaine à la fois l'agonie et la béatitude.
versículos despiertan una variedad de ambientes e imágenes desde Nueva York hasta las pequeñas ciudades de Nueva Inglaterra, desde la multitud que se salpica sobre la acera en una calurosa noche de verano, hasta una iglesia de madera abandonada, ensuciada por la maleza. Sus artículos van desde una panadería de madrugada hasta huellas dactilares en la puerta principal de un desconocido, desde camareros en un restaurante vacío hasta decorados en un escaparate de una funeraria. Con su característico discernimiento metafísico, mic nos recuerda los misterios de nuestra vida cotidiana, revelando la belleza descubierta en lugares inesperados. La poesía de mic es inquietante mientras se adentra en el terreno de la vejez, donde las tortillas pasteleras y las camas tamaño «queen» ofrecen placeres ambiguos, y el corte de inocentes nunca cesa. Su humor cáustico y su inteligencia sexual le permiten percibir lo mítico en lo mundano, captando sufrimientos eternos que infunden en la vida humana al mismo tiempo agonía y dicha.
Os poemas despertam uma variedade de ambientes e imagens que vão de Nova York a pequenas cidades de Nova Inglaterra, desde uma multidão que se desloca sobre a calçada de uma noite quente de verão até uma igreja de madeira abandonada e com ervas daninhas. Os seus itens vão desde uma padaria de manhã cedo até impressões digitais na porta de um estranho, desde empregados em um restaurante vazio até decorações na vitrine de uma funerária. Com sua perspicácia metafísica característica, mic lembra-nos dos mistérios do nosso dia a dia, revelando a beleza descoberta em lugares inesperados. A poesia de mic é perturbadora porque ele está se aprofundando em uma área mais velha, onde omeletes de confeitaria e camas do tamanho de «queen-size» oferecem prazeres ambíguos, e o corte de inocentes nunca para. O seu humor corrosivo e inteligência sexual permitem-lhe encarar o mítico no comum, captando o sofrimento eterno que impõe agonia e felicidade à vida humana ao mesmo tempo.
poesie risvegliano una varietà di ambienti e immagini che vanno da New York alle piccole città del New England, dalla folla che si affaccia sul marciapiede con una calda notte estiva, fino alla chiesa di legno abbandonata, piena di erbacce. I suoi oggetti vanno dalla pasticceria di prima mattina alle impronte digitali sulla porta d'ingresso di uno sconosciuto, dai camerieri in un ristorante vuoto alle decorazioni nella vetrina delle pompe funebri. Con la sua caratteristica discrezione metafisica, mic ci ricorda i misteri della nostra vita quotidiana, rivelando la bellezza scoperta in luoghi inaspettati. La poesia di mic è allarmante perché si sta approfondendo in una zona più anziana, dove le omelette e i letti della taglia «queen-size» offrono piaceri ambigui e il taglio degli innocenti non si ferma mai. Il suo umorismo corrosivo e la sua intelligenza sessuale gli permettono di percepire il mitico nell'ordinario, catturando la sofferenza eterna che infonde agonia e beatitudine nella vita umana allo stesso tempo.
Die Gedichte wecken die Vielfalt der Einrichtung und Bilder von New York bis in die Kleinstädte Neuenglands, von der Menschenmenge, die in einer heißen Sommernacht auf den Bürgersteig schwappt, bis zu einer verlassenen Holzkirche, die mit Unkraut bewachsen ist. Seine Gegenstände reichen von der Bäckerei am frühen Morgen bis zu Fingerabdrücken an der Haustür eines Fremden, von Kellnern in einem leeren Restaurant bis zu Dekorationen im Schaufenster eines Bestattungsunternehmens. Mit seiner charakteristischen metaphysischen Einsicht erinnert mic an die Geheimnisse unseres täglichen bens und enthüllt die Schönheit, die an unerwarteten Orten entdeckt wurde. mics Poesie ist verstörend, während er sich in ein älteres Terrain vertieft, in dem Konditorei-Omeletts und Queensize-Betten zweideutige Freuden bieten und das Schneiden von Unschuldigen nie aufhört. Sein scharfer Humor und seine sexuelle Intelligenz ermöglichen es ihm, das Mythische im Gewöhnlichen wahrzunehmen und das ewige iden einzufangen, das dem menschlichen ben gleichzeitig Agonie und Glückseligkeit einprägt.
Wiersze wywołują różnorodne ustawienia i obrazy z Nowego Jorku do małych miast w Nowej Anglii, od tłumów rozlewających się na chodnik w gorącą letnią noc do opuszczonego drewnianego kościoła porośniętego chwastami. Jego przedmioty wahają się od piekarni wczesnego ranka do odcisków palców na drzwiach obcych, od kelnerów w pustej restauracji po zestawy w oknie domu pogrzebowego. Z jego charakterystycznym metafizycznym spojrzeniem, mic przypomina nam tajemnice naszego codziennego życia, ujawniając piękno znalezione w nieoczekiwanych miejscach. Poezja mica jest niepokojąca, gdy zagłębia się w starszy teren, gdzie omlet ciasta i łóżka królowej wielkości oferują niejednoznaczne przyjemności i cięcie niewinnych nigdy się nie zatrzymuje. Jego żałosny humor i inteligencja seksualna pozwalają mu dostrzec mityczny w zwyczajnych, uchwycenie wiecznego cierpienia, zaszczepianie w życiu ludzkim zarówno męki, jak i błogości.
Poems מעוררים מגוון של הגדרות ותמונות מניו יורק לעיירות קטנות בניו אינגלנד, מהמון שנשפך על המדרכה בליל קיץ חם לכנסייה נטושה מעשבים שוטים. פריטיו נעים בין מאפייה משעות הבוקר המוקדמות לטביעות אצבעות על דלת הכניסה של אדם זר, ממלצרים במסעדה ריקה עם התובנה המטאפיזית האופיינית שלו, סימיק מזכיר לנו את המסתורין של חיי היומיום שלנו, חושף יופי שנמצא במקומות לא צפויים. השירה של סימיק מטרידה כשהוא מתעמק בשטח הישן יותר, שבו חביתות מאפה ומיטות בגודל מלכה מציעות תענוגות מעורפלים ההומור הסיבתי והאינטליגנציה המינית שלו מאפשרים לו להבחין במיתוס הרגיל, ללכוד סבל נצחי, להחדיר בחיי אדם גם ייסורים וגם אושר.''
Şiirler, New York'tan New England'daki küçük kasabalara, sıcak bir yaz gecesinde kaldırıma dökülen kalabalıklardan yabani otlarla büyümüş terk edilmiş ahşap bir kiliseye kadar çeşitli ortam ve görüntüleri çağrıştırıyor. Eşyaları sabahın erken saatlerinde fırından bir yabancının ön kapısındaki parmak izlerine, boş bir restorandaki garsonlardan bir cenaze evi penceresindeki setlere kadar uzanıyor. Karakteristik metafizik anlayışıyla miç, bize günlük hayatımızın gizemlerini hatırlatıyor ve beklenmedik yerlerde bulunan güzelliği ortaya koyuyor. miç'in şiiri, pasta omletlerinin ve kraliçe boy yatakların belirsiz zevkler sunduğu ve masumların kesilmesinin asla durmadığı eski araziye bakarken rahatsız edici. Kostik mizahı ve cinsel zekası, sıradan olan efsaneyi algılamasına, sonsuz acıyı yakalamasına, insan hayatına hem acı hem de mutluluk aşılamasına izin verir.
تستحضر القصائد مجموعة متنوعة من الإعدادات والصور من نيويورك إلى المدن الصغيرة في نيو إنجلاند، من الحشود المتدفقة على الرصيف في ليلة صيفية حارة إلى كنيسة خشبية مهجورة مليئة بالأعشاب الضارة. تتراوح أغراضه من مخبز في الصباح الباكر إلى بصمات الأصابع على الباب الأمامي لشخص غريب، من النوادل في مطعم فارغ إلى نافذة منزل جنازة. من خلال بصيرته الميتافيزيقية المميزة، يذكرنا سيميتش بألغاز حياتنا اليومية، ويكشف عن الجمال الموجود في أماكن غير متوقعة. شعر سيميتش مقلق وهو يتعمق في التضاريس القديمة، حيث تقدم العجة المعجنات والأسرة بحجم الملكة ملذات غامضة ولا يتوقف قطع الأبرياء أبدًا. سمحت له فكاهته اللاذعة وذكائه الجنسي بإدراك الأسطوري في المعتاد، والتقاط المعاناة الأبدية، وغرس الألم والنعيم في حياة الإنسان.
시는 더운 여름 밤에 보도에 쏟아지는 군중부터 잡초로 자란 버려진 목조 교회에 이르기까지 뉴욕에서 뉴 잉글랜드의 작은 마을까지 다양한 설정과 이미지를 불러 일으 킵니다. 그의 아이템은 이른 아침 빵집에서 낯선 사람의 정문에있는 지문, 빈 식당의 웨이터부터 장례식 집 창문의 세트에 이르기까지 다양합니다. 그의 형이상학 적 통찰력으로 mic은 일상 생활의 신비를 상기시켜 예기치 않은 장소에서 발견되는 아름다움을 보여줍니다. 시믹의시는 생과자 오믈렛과 퀸 사이즈 침대가 모호한 즐거움을 제공하고 무고한 사람들의 절단이 멈추지 않는 오래된 지형을 탐구하면서 불안해하고 있습니다. 그의 가성 유머와 성적 지능은 평범한 신화를 인식하여 영원한 고통을 포착하고 인간의 삶에 고통과 행복을 심어줍니다.
詩は、ニューヨークからニューイングランドの小さな町まで、暑い夏の夜に歩道に流出する群衆から、雑草が生い茂った放棄された木造教会まで、さまざまな設定とイメージを呼び起こします。彼のアイテムは、早朝のベーカリーから見知らぬ人の玄関の指紋、空のレストランのウェイターから葬儀の家の窓のセットまでさまざまです。彼の特徴的な形而上学的洞察力で、micは私たちの日常生活の謎を思い出させ、予想外の場所で発見された美しさを明らかにします。シミックの詩は、ペストリーオムレツとクイーンサイズのベッドがあいまいな楽しみを提供し、罪のない人の切断が止まることはありません。彼の苛酷なユーモアと性的知性は、彼が普通の神話を知覚することを可能にし、永遠の苦しみを捉え、苦しみと至福の両方の人間の生活に浸透させます。
詩歌喚醒了從紐約到新英格蘭小城鎮的各種環境和圖像,從夏季炎熱的夜晚湧向人行道的人群到雜草叢生的廢棄木制教堂。它的物品範圍從清晨的面包店到陌生人前門的指紋,從空蕩蕩的餐廳的服務員到殯儀館櫥窗的風景。西米奇以其獨特的形而上學洞察力,提醒我們日常生活的奧秘,揭示了在意想不到的地方發現的美麗。mic的詩歌令人不安,因為它深入到了齡較大的地區,那裏的糕點煎蛋和「女王大小」大小的床提供了模棱兩可的樂趣,無辜者的屠殺永遠不會停止。他苛刻的幽默和性智力使他能夠以平凡的方式感知神話,捕捉永恒的痛苦,同時將痛苦和幸福帶入人類生活。

You may also be interested in:

A Night Night Prayer
A Land of Never and Night (Never and Night, #1)
One Night, Two Secrets (One Night #2)
That Night (One Night Stand #0.5)
Night Angel (Night, #2.5)
A Night of Secrets (Night #1)
Night Thief (Night, #1.5)
A Night Of Forever (Night, #1.5)
Hungry is the Night (The Night, #1)
All Hallows Night (Night, #2)
Night to Remember (Night, #1)
When The Night Falls: (The Night, #1)
A Night With My Best Friend (One Night)
Strangers for the Night (For the Night, #1)
The Music of the Night (Night, #2)
Night Night Blessings
Night Child (Night, #3)
Night Night, Curiosity
Out of the Night (Night Slayer, #1)
The Last Night is Fight Night
Madison Night Cozy Mystery Boxed Set: Books 1-6 (A Madison Night Mystery)
The Wolf: An Annual Game Night Darkverse Romance (The Annual Game Night Book 1)
Nostalgia for You After the Night:The House for Marriage (Nostalgia for You After the Night, #3)
Girls| Night Out, Boys| Night In
A Regency Christmas: A Soldier|s Tale A Winter Night|s Tale A Twelfth Night Tale
The Morning, Noon and Night Omnibus Edition: Three books, one volume: Murder in the Morning Edition; Murder in the Afternoon Extra; Murder in the Night Final
The Night Watch Collection #1-3 (Night Watch, Day Watch, and Twilight Watch)
Wings in the Night Part 2 (Wings in the Night, #7-12)
Wings in the Night Part 1 (Wings in the Night, #1-6)
Mid-Night Munchies Superfast Mid-Night Munchies
Twin Consequences Of That Night The Secret Of Their Billion-Dollar Baby: Twin Consequences of That Night The Secret of Their Billion-Dollar Baby (Bound by a Surrogate Baby) (Mills and Boon Modern)
Alone in the Night
The Night Out
About Last Night
How Much For the Whole Night?
Up All Night
Something More Than Night
The Night Before
About That Night
When the Night Comes