BOOKS - Seven Short Stories of the Vietnam War
Seven Short Stories of the Vietnam War - Sarge Lintecum May 24, 2018 PDF  BOOKS
ECO~32 kg CO²

3 TON

Views
37647

Telegram
 
Seven Short Stories of the Vietnam War
Author: Sarge Lintecum
Year: May 24, 2018
Format: PDF
File size: PDF 5.3 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The Spirits were angry with him because they thought he stole their family treasure. He tried everything to get rid of them but nothing worked until he went to a shaman who told him that the spirits were asking for their family treasure back. Once he returned the dagger, the spirits left him alone. This is a true story. The Strawberry BriefThis is a story of how an Army medic saved the life of a young Vietnamese girl by giving her his own blood during a battle. It's also a love story between two people who could never be together because of their different cultures. The girl grew up to become a doctor and now lives in America. She still has the brief she wrote to him after the war ended. Dear MomThis is the story of a soldier who died in Vietnam and how his mom received his last letter. I wrote it from the perspective of the soldier writing it while under fire. Long detailed description of the plot for the book 'Seven Short Stories of the Vietnam War' Boonie Rat: A Fictional Story Based on My First Tour of Duty in Vietnam The book "Seven Short Stories of the Vietnam War" is a collection of tales that delve into the experiences of soldiers serving in one of the most controversial conflicts in American history.
Духи были злы на него, потому что думали, что он украл их семейное сокровище. Он пробовал все, чтобы избавиться от них, но ничего не получалось, пока он не пошел к шаману, который сказал ему, что духи просят вернуть их семейное сокровище. Как только он вернул кинжал, духи оставили его в покое. Это правдивая история. The Strawberry BriefЭто история о том, как армейский медик спас жизнь молодой вьетнамской девушке, дав ей свою собственную кровь во время битвы. Это также история любви между двумя людьми, которые никогда не могли быть вместе из-за их разных культур. Девочка выросла, чтобы стать врачом, и сейчас живет в Америке. У нее все еще есть бриф, который она написала ему после окончания войны. Дорогая мама Это история солдата, погибшего во Вьетнаме и как его мама получила его последнее письмо. Я написал его от лица солдата, который писал его, находясь под обстрелом. Длинное подробное описание сюжета для книги 'Seven Short Stories of the Vietnam War'Boonie Rat: Вымышленная история, основанная на моем первом туре дежурств во Вьетнаме Книга «Семь коротких историй о войне во Вьетнаме» представляет собой сборник сказок, которые углубляются в опыт солдат, служащих в одном из самых спорных конфликтов в американской истории.
s esprits étaient en colère contre lui parce qu'ils pensaient qu'il avait volé leur trésor familial. Il a tout essayé pour se débarrasser d'eux, mais rien n'a marché jusqu'à ce qu'il aille voir le chaman qui lui a dit que les esprits lui demandaient de rendre leur trésor familial. Dès qu'il a ramené la dague, les esprits l'ont laissé tranquille. C'est une histoire vraie. The Strawberry BriefC'est l'histoire d'un médecin de l'armée qui a sauvé la vie d'une jeune fille vietnamienne en lui donnant son propre sang pendant la bataille. C'est aussi une histoire d'amour entre deux personnes qui n'ont jamais pu être ensemble à cause de leurs cultures différentes. La fille a grandi pour devenir médecin et vit en Amérique. Elle a toujours un briefing qu'elle lui a écrit après la fin de la guerre. Chère Mère C'est l'histoire d'un soldat qui est mort au Vietnam et comment sa mère a reçu sa dernière lettre. Je l'ai écrit au nom d'un soldat qui l'a écrit sous les tirs. Une longue description détaillée de l'histoire pour le livre "Seven Short Stories of the Vietnam War 'Boonie Rat : Une histoire fictive basée sur mon premier tour de garde au Vietnam livre" Sept courtes histoires sur la guerre du Vietnam "est un recueil de contes de fées qui approfondit l'expérience des soldats servant dans l'un des conflits les plus controversés de l'histoire américaine.
Espíritus estaban malignos con él porque pensaban que había robado su tesoro familiar. Intentó todo para deshacerse de ellos, pero nada salió bien hasta que fue a ver al chamán, quien le dijo que los espíritus pedían la devolución de su tesoro familiar. Una vez que devolvió la daga, el perfume lo dejó solo. Es una historia verdadera. The Strawberry BriefEsta es la historia de cómo un médico del ejército salvó la vida de una joven vietnamita dándole su propia sangre durante una batalla. También es una historia de amor entre dos personas que nunca pudieron estar juntas debido a sus diferentes culturas. La niña creció para convertirse en médico y ahora vive en Estados Unidos. Todavía tiene un informe que le escribió después del final de la guerra. Querida mamá Esta es la historia de un soldado que murió en Vietnam y cómo su madre recibió su última carta. Lo escribí en la cara de un soldado que lo escribió mientras estaba bajo fuego. Una larga descripción detallada de la trama para el libro 'Seven Short Stories of the Vietnam War'Boonie Rat: Una historia ficticia basada en mi primera gira de servicio en Vietnam libro «ete historias cortas sobre la guerra de Vietnam» es una colección de cuentos que profundizan en la experiencia de soldados sirviendo en uno de los conflictos más polémicos en la historia estadounidense.
Os espíritos estavam zangados com ele porque pensavam que ele tinha roubado o seu tesouro de família. Ele tentou tudo para se livrar deles, mas nada funcionou até ele ir ao xamã que lhe disse que os espíritos pediam o seu tesouro familiar de volta. Assim que ele devolveu o punhal, os espíritos deixaram-no em paz. É uma história verdadeira. The Strawberry BriefEsta é a história de como um médico militar salvou a vida de uma jovem vietnamita ao dar-lhe o seu próprio sangue durante a batalha. É também uma história de amor entre duas pessoas que nunca poderiam estar juntas por causa de suas diferentes culturas. A miúda cresceu para ser médica e agora vive na América. Ela ainda tem um brife que lhe escreveu desde o fim da guerra. Querida mãe, é a história de um soldado morto no Vietname e como a mãe dele recebeu a sua última carta. Escrevi-o em nome de um soldado que o escreveu enquanto estava sob ataque. Uma longa descrição detalhada da história do livro "Seven Short Stories of the Vitnam War 'Boony Rat: História fictícia baseada na minha primeira turnê de serviço no Vietnã Sete histórias curtas sobre a guerra do Vietname "é uma coleção de contos de fadas que se aprofundam na experiência de soldados que trabalham em um dos conflitos mais controversos da história americana.
Gli spiriti erano arrabbiati con lui perché credevano che avesse rubato il loro tesoro di famiglia. Ha provato di tutto per liberarsi di loro, ma non ha funzionato finché non è andato dallo sciamano che gli ha detto che gli spiriti chiedevano di restituire il loro tesoro di famiglia. Appena ha recuperato il pugnale, gli spiriti l'hanno lasciato in pace. È una storia vera. The Strawberry BriefQuesta è la storia di un medico militare che ha salvato la vita di una giovane donna vietnamita dandole il proprio sangue durante la battaglia. È anche una storia d'amore tra due persone che non possono mai stare insieme a causa delle loro culture diverse. La bambina è cresciuta per diventare medico e ora vive in America. Ha ancora un briefing che gli ha scritto dopo la fine della guerra. Cara mamma, questa è la storia di un soldato morto in Vietnam e come sua madre ha ricevuto la sua ultima lettera. L'ho scritto per conto di un soldato che l'ha scritto mentre era sotto attacco. Una lunga descrizione dettagliata della storia per Seven Short Stories of the Violam War'Boonie Rat: una storia immaginaria basata sul mio primo tour di servizio in Vietnam, il libro «Sette brevi storie di guerra in Vietnam», è una raccolta di storie che si approfondiscono nell'esperienza dei soldati impiegati in uno dei conflitti più controversi della storia americana.
Die Geister waren wütend auf ihn, weil sie dachten, er hätte ihren Familienschatz gestohlen. Er versuchte alles, um sie loszuwerden, aber nichts funktionierte, bis er zu einem Schamanen ging, der ihm sagte, dass die Geister darum baten, ihren Familienschatz zurückzugeben. Sobald er den Dolch zurückbrachte, ließen ihn die Geister in Ruhe. Es ist eine wahre Geschichte. The Strawberry BriefDies ist die Geschichte, wie ein Armeemediziner das ben eines jungen vietnamesischen Mädchens rettete, indem er ihr während der Schlacht sein eigenes Blut gab. Es ist auch eine Liebesgeschichte zwischen zwei Menschen, die aufgrund ihrer unterschiedlichen Kulturen nie zusammen sein konnten. Das Mädchen wuchs zum Arzt auf und lebt heute in Amerika. e hat noch einen Brief, den sie ihm nach Kriegsende geschrieben hat. Liebe Mutter Dies ist die Geschichte eines Soldaten, der in Vietnam starb und wie seine Mutter seinen letzten Brief erhielt. Ich schrieb es im Namen eines Soldaten, der es unter Beschuss schrieb. Eine lange ausführliche Beschreibung der Handlung für das Buch 'Seven Short Stories of the Vietnam War'Boonie Rat: Eine fiktive Geschichte, die auf meiner ersten Dienstreise in Vietnam basiert Das Buch „Seven Short Stories on the Vietnam War“ ist eine Sammlung von Märchen, die tief in die Erfahrungen von Soldaten eintauchen, die in einem der umstrittensten Konflikte der amerikanischen Geschichte dienen.
Duchy były na niego zły, bo myśleli, że ukradł ich rodzinny skarb. Próbował wszystkiego, aby się ich pozbyć, ale nic nie działało, dopóki nie poszedł do szamana, który powiedział mu, że duchy proszą o zwrot rodzinnego skarbu. Jak tylko wrócił sztylet, duchy zostawiły go samego. To prawdziwa historia. The Truskawkowy Krótki Jest to opowieść o tym, jak medyk armii uratował życie młodej wietnamskiej dziewczynie, dając jej własną krew podczas bitwy. To również historia miłosna między dwiema ludźmi, którzy nigdy nie mogli być razem ze względu na swoje różne kultury. Dziewczyna dorastała, by zostać lekarzem, a teraz mieszka w Ameryce. Wciąż ma tę krótką, którą napisała do niego po zakończeniu wojny. Droga Mamo To historia żołnierza, który zginął w Wietnamie i jak jego mama otrzymała jego ostatni list. Napisałem to w imieniu żołnierza, który napisał to w czasie ognia. Długa fabuła szczegółów dla „Seven Short Stories of the Vietnam War” Boonie Rat: Fikcyjna historia na podstawie mojej pierwszej trasy służbowej w Wietnamie Książka „edem krótkich historii wojny wietnamskiej” to zbiór opowieści, które zagłębia się w doświadczenia żołnierze służący w jednym z najbardziej kontrowersyjnych konfliktów w historii Ameryki.
רוחות כעסו עליו כי הם חשבו שהוא גנב את האוצר המשפחתי שלהם. הוא ניסה הכל כדי להיפטר מהם, אבל שום דבר לא עבד עד שהוא הלך לשמאן, שאמר לו שהרוחות מבקשות את החזרת האוצר המשפחתי שלהם. ברגע שהוא החזיר את הפגיון, הרוחות השאירו אותו לבד. זה סיפור אמיתי. תקציר התות זהו הסיפור על איך חובש צבאי הציל את חייה של נערה וייטנאמית צעירה זה גם סיפור אהבה בין שני אנשים שלעולם לא יוכלו להיות ביחד בגלל התרבויות השונות שלהם. הילדה גדלה והפכה לרופאה ועכשיו היא גרה באמריקה. עדיין יש לה את התקציר שהיא כתבה לו אחרי שהמלחמה הסתיימה. אמא יקרה זה הסיפור של חייל שמת בווייטנאם ואיך אמא שלו קיבלה את המכתב האחרון שלו. כתבתי את זה בשם חייל שכתב את זה תחת אש. 'שבעה סיפורים קצרים של מלחמת וייטנאם'Boonie Rat: A Fictional Story Based on My First Tour of Duty in וייטנאם הספר ”Seven Short Stories of the Wietnam War” הוא אוסף של סיפורים המתעמקים בחוויות של חיילים המשרתים באחד הקונפליקטים ביותר בהיסטוריה האמריקאית.''
Ruhlar ona kızgındı çünkü aile hazinelerini çaldığını düşünüyorlardı. Onlardan kurtulmak için her şeyi denedi, ama hiçbir şey, ruhların aile hazinelerinin geri dönmesini istediğini söyleyen şamanın yanına gidene kadar işe yaramadı. Hançeri geri verir vermez ruhlar onu yalnız bıraktı. Gerçek bir hikaye. Bu, bir ordu doktorunun, bir savaş sırasında kendi kanını vererek genç bir Vietnamlı kızın hayatını nasıl kurtardığının hikayesidir. Aynı zamanda farklı kültürleri nedeniyle asla birlikte olamayan iki insan arasındaki bir aşk hikayesi. Kız doktor olmak için büyüdü ve şimdi Amerika'da yaşıyor. Savaş bittikten sonra ona yazdığı mektup hâlâ onda. Bu, Vietnam'da ölen bir askerin ve annesinin son mektubunu nasıl aldığının hikayesidir. Ateş altındayken yazan bir asker adına yazdım. 'Vietnam Savaşı'nın Yedi Kısa Hikayesi'için uzun arsa detayı Boonie Rat: Vietnam'daki İlk Görev Turuma Dayanan Kurgusal Bir Hikaye "Vietnam Savaşı'nın Yedi Kısa Hikayesi" kitabı, Amerikan tarihinin en tartışmalı çatışmalarından birinde görev yapan askerlerin deneyimlerini inceleyen bir hikaye koleksiyonudur.
كانت الأرواح غاضبة منه لأنهم اعتقدوا أنه سرق كنز عائلتهم. حاول كل شيء للتخلص منهم، لكن لم ينجح شيء حتى ذهب إلى الشامان، الذي أخبره أن الأرواح كانت تطلب إعادة كنز عائلتها. بمجرد أن أعاد الخنجر، تركته الأرواح وشأنه. إنها قصة حقيقية. موجز الفراولة هذه هي قصة كيف أنقذ مسعف بالجيش حياة فتاة فيتنامية شابة بإعطائها دمه أثناء معركة. إنها أيضًا قصة حب بين شخصين لا يمكن أن يكونا معًا بسبب ثقافاتهما المختلفة. نشأت الفتاة لتصبح طبيبة وتعيش الآن في أمريكا. لا يزال لديها الموجز الذي كتبته إليه بعد انتهاء الحرب. أمي العزيزة هذه قصة جندي توفي في فيتنام وكيف تلقت والدته رسالته الأخيرة. كتبته نيابة عن جندي كتبه وهو تحت النار. تفاصيل حبكة طويلة لـ «سبع قصص قصيرة عن حرب فيتنام» Boonie Rat: قصة خيالية تستند إلى جولتي الأولى في الواجب في فيتنام كتاب «سبع قصص قصيرة عن حرب فيتنام» هو مجموعة من الحكايات التي تتعمق في تجارب الجنود الذين يخدمون في واحدة من أكثر القصص إثارة للجدل في التاريخ الأمريكي.
영은 가족의 보물을 훔쳤다고 생각했기 때문에 그에게 화를 냈습니다. 그는 그들을 없애기 위해 모든 것을 시도했지만 주술사에게 갈 때까지 아무것도 효과가 없었습니다. 그가 단검을 반환하자마자 영혼들은 그를 내버려 두었습니다. 실제 이야기입니다. 딸기 브리프 이것은 군대 의료진이 전투 중에 자신의 피를 주면서 어린 베트남 소녀의 생명을 구한 방법에 대한 이야기입니다. 또한 다른 문화 때문에 결코 함께 할 수없는 두 사람 사이의 사랑 이야기이기도합니다. 그 소녀는 의사가되기 위해 자랐으며 현재 미국에 살고 있습니다. 그녀는 전쟁이 끝난 후에도 여전히 그에게 쓴 브리핑을 가지고 있습니다. 친애하는 엄마 이것은 베트남에서 죽은 군인의 이야기와 그의 엄마가 마지막 편지를받은 방법입니다. 나는 불이 붙은 동안 그것을 쓴 군인을 대신하여 그것을 썼습니다. '베트남 전쟁의 7 가지 짧은 이야기'Boonie Rat: 베트남의 첫 번째 의무 여행을 기반으로 한 가상의 이야기에 대한 긴 음모 세부 사항 "베트남 전쟁의 7 가지 짧은 이야기" 는 미국 역사상 가장 논쟁적인 갈등 중 하나에서 봉사하는 군인.
スピリッツは彼に怒っていた彼らは彼が彼らの家族の宝物を盗んだと思ったので。彼はそれらを取り除くためにすべてを試みましたが、彼がシャーマンに行くまで何も働きませんでした。彼が短剣を返すとすぐに、霊は彼を放置しました。それは本当の話です。ストロベリーブリーフこれは、軍医が戦闘中に自分の血を与えることによって若いベトナムの少女の命を救った方法の物語です。また、異なる文化のために一緒にいることができなかった2人の間のラブストーリーです。少女は医者になるために育ち、現在はアメリカに住んでいます。彼女はまだ戦争が終わった後、彼女が彼に書いた書簡を持っています。親愛なるママこれは、ベトナムで亡くなった兵士と彼の母親が彼の最後の手紙を受け取った方法の物語です。私は火の下でそれを書いた兵士のためにそれを書いた。「ベトナム戦争の7つの短編小説」のロングプロット詳細ブーニーラット:ベトナムでの私の最初の義務ツアーに基づいた架空の物語本「ベトナム戦争の7つの短編小説」は、最もコンテンポラリーな紛争の1つで奉仕する兵士の経験を掘り下げる物語のコレクションですアメリカの歴史。
精神對他很生氣,因為他們認為他偷走了他們的家庭寶藏。他竭盡全力擺脫他們,但是直到他去薩滿巫師之前,一切都沒有奏效,薩滿巫師告訴他,精神要求歸還他們的家庭寶藏。一旦他拿回匕首,精神就讓他獨自一人。這是一個真實的故事。《草莓簡報》是關於一名軍醫在戰鬥中給她自己的血來挽救越南輕女孩生命的故事。這也是兩個男人之間的愛情故事,由於他們的不同文化,他們永遠無法在一起。這個女孩長大後成為一名醫生,現在住在美國。戰爭結束後,她仍然有寫給他的簡報。親愛的媽媽這是在越南死去的士兵的故事,以及他的媽媽如何收到他的最後一封信。我代表一名士兵在遭到炮擊時寫信。《越南戰爭的七個短篇小說》Boonie Rat的漫長詳細情節描述:根據我在越南的第一輪值班而創作的虛構故事《越南戰爭的七個短篇小說》一書是故事的集合,這些故事深入研究了在美國歷史上最具爭議的沖突之一中服役的士兵的經歷。

You may also be interested in:

Our Point: Short Stories
O Come All Ye Faithful: and other short stories
Spanish Short Stories for Intermediate Level: Improve your Spanish Listening and Reading comprehension skills (Easy Stories for Intermediate Spanish Book 1)
No Profanity Here: A Collection of Short Stories
Chilling Horror Short Stories
The Persephone Book of Short Stories
Selective Listening: 20 Short Stories
The Spitefulness of Crabs: Short Stories
Short Stories From Mythnium: Anthology II
The Closet Devil: Short Stories
A Collection of Amazing Short Stories
Best Short Stories of Jack London
Zinotchka and Other Short Stories (Classics To Go)
Het spel (Short Stories, #2)
Underdog: #LoveOzYA Short Stories
A Nightmare and Other Short Stories (Classics To Go)
Wild Failure: Short Stories
Rest in Pieces: Short Stories
Six Bizarre Short Stories For Skeptics
Necessary Women and The Mean Time (Short Stories)
The Macabre: 6 Chilling Short Stories.
A Dying Planet Short Stories
Wrong Neighborhood: Two Short Stories
Yearning For More: A Collection of Short Stories
Sherlock Holmes. Short Stories
Comedies and Whimsies: Short Stories
Behind the Scenes (Scoundrels Short Stories, #1)
American Short Stories of Today
Korean Short Stories For Beginners
Evil Men: Short Stories
Alien Gifts: Five Short Stories
Black Dog Short Stories IV
Murder In The Palace and Other Short Stories
Nowhere (The Collected Short Stories and Novellas, #2)
Great American Short Stories
Best Short Stories of Theodore Dreiser
Across Enemy Space and Other Short Stories
The Best American Short Stories 2023
Short Stories by Texas Authors
The Europe That Was: A Collection of Short Stories