
BOOKS - HISTORY - Мусульмане в новой имперской истории...

Мусульмане в новой имперской истории
Author: В.О. Бобровников, И. Герасимов, С. Глебов, А. Каплуновский, М. Могильнер, А. Семёнов (сост.)
Year: 2017
Pages: 425
Format: PDF
File size: 10 MB

Year: 2017
Pages: 425
Format: PDF
File size: 10 MB

Muslims of the Russian Empire had their own religious schools and educational institutions which played an important role in the formation of culture and education of the country. The Muslims of the Russian Empire were not only the followers of Islam but they were also the adherents of other religions such as Buddhism and Christianity. They were united by their faith in God and their belief in one God. The Muslims of the Russian Empire were not only the bearers of Islamic culture but also the carriers of other cultures. They were the representatives of the Russian culture and the bearers of the Russian language. They were the creators of the Russian literature and poetry. They were the founders of the Russian science and philosophy. They were the founders of the Russian art and architecture. The Muslims of the Russian Empire were not only the defenders of the state but also the builders of the state. They were the protectors of the state and the guardians of the law. They were the keepers of the tradition and the preservers of the customs. They were the embodiment of the spirit of the people and the soul of the nation.
Мусульмане Российской империи имели свои религиозные школы и учебные заведения, которые сыграли важную роль в формировании культуры и образования страны. Мусульмане Российской империи были не только последователями ислама, но и приверженцами других религий, таких как буддизм и христианство. Их объединяла вера в Бога и вера в единого Бога. Мусульмане Российской империи были не только носителями исламской культуры, но и носителями других культур. Это были представители русской культуры и носители русского языка. Они были создателями русской литературы и поэзии. Они были основоположниками русской науки и философии. Они были основоположниками русского искусства и архитектуры. Мусульмане Российской империи были не только защитниками государства, но и строителями государства. Они были защитниками государства и блюстителями закона. Они были хранителями традиции и хранителями обычаев. Они были воплощением духа народа и души нации.
s musulmans de l'Empire russe avaient leurs écoles religieuses et leurs établissements d'enseignement qui ont joué un rôle important dans la culture et l'éducation du pays. s musulmans de l'Empire russe étaient non seulement des adeptes de l'Islam, mais aussi des adeptes d'autres religions, comme le bouddhisme et le christianisme. Ils étaient unis par la foi en Dieu et la foi en Dieu unique. s musulmans de l'Empire russe étaient non seulement porteurs de la culture islamique, mais aussi porteurs d'autres cultures. C'était des représentants de la culture russe et des locuteurs de la langue russe. Ils étaient les créateurs de la littérature et de la poésie russes. Ils étaient les fondateurs de la science et de la philosophie russes. Ils étaient les fondateurs de l'art et de l'architecture russes. s musulmans de l'Empire russe n'étaient pas seulement des défenseurs de l'État, mais aussi des constructeurs de l'État. Ils étaient les défenseurs de l'État et les défenseurs de la loi. Ils étaient les gardiens de la tradition et des coutumes. Ils étaient l'incarnation de l'esprit du peuple et de l'âme de la nation.
musulmanes del Imperio ruso tenían sus escuelas religiosas e instituciones educativas, que desempeñaron un papel importante en la formación de la cultura y la educación del país. musulmanes del Imperio ruso no sólo eran seguidores del Islam, sino también adherentes a otras religiones como el budismo y el cristianismo. Estaban unidos por la fe en Dios y la fe en un solo Dios. musulmanes del Imperio ruso no sólo eran portadores de la cultura islámica, sino también portadores de otras culturas. Eran representantes de la cultura rusa y hablantes nativos de ruso. Fueron creadores de literatura y poesía rusa. Fueron los fundadores de la ciencia y la filosofía rusa. Fueron los fundadores del arte y la arquitectura rusa. musulmanes del Imperio ruso no sólo eran defensores del Estado, sino también constructores del Estado. Eran defensores del Estado y de la ley. Eran guardianes de la tradición y guardianes de las costumbres. Eran la encarnación del espíritu del pueblo y del alma de la nación.
Os muçulmanos do Império Russo tinham suas escolas e instituições religiosas que desempenharam um papel importante na construção da cultura e educação do país. Os muçulmanos do Império Russo não eram apenas seguidores do Islã, mas também adeptos de outras religiões, como o budismo e o cristianismo. A fé em Deus e a fé em um só Deus os uniam. Os muçulmanos do Império Russo não eram apenas portadores da cultura islâmica, mas também portadores de outras culturas. Eram da cultura russa e de língua russa. Eram criadores de literatura e poesia russa. Eles eram os fundadores da ciência e filosofia russa. Eles eram os fundadores da arte russa e da arquitetura. Os muçulmanos do Império Russo não eram apenas defensores do Estado, mas também construtores do Estado. Eles eram defensores do Estado e defensores da lei. Eles eram guardiões da tradição e guardiões dos costumes. Eles eram a personificação do espírito do povo e da alma da nação.
I musulmani dell'impero russo avevano le loro scuole religiose e le loro istituzioni scolastiche che hanno svolto un ruolo importante nella formazione della cultura e dell'istruzione del paese. I musulmani dell'impero russo non erano solo seguaci dell'Islam, ma anche aderenti ad altre religioni, come il buddismo e il cristianesimo. La loro fede in Dio e la loro fede in un solo Dio. I musulmani dell'impero russo non erano solo portatori di cultura islamica, ma anche portatori di altre culture. Erano membri della cultura russa e portatori di lingua russa. Erano creatori di letteratura e poesia russa. Erano i fondatori della scienza e della filosofia russa. Erano i fondatori dell'arte e dell'architettura russa. I musulmani dell'impero russo non erano solo difensori dello Stato, ma anche costruttori dello Stato. Erano difensori dello Stato e sostenitori della legge. Erano custodi della tradizione e custodi degli usi. Essi erano l'incarnazione dello spirito del popolo e dell'anima della nazione.
Die Muslime des Russischen Reiches hatten ihre eigenen religiösen Schulen und Bildungseinrichtungen, die eine wichtige Rolle bei der Gestaltung der Kultur und Bildung des Landes spielten. Die Muslime des Russischen Reiches waren nicht nur Anhänger des Islam, sondern auch Anhänger anderer Religionen wie Buddhismus und Christentum. e waren vereint durch den Glauben an Gott und den Glauben an den einen Gott. Die Muslime des Russischen Reiches waren nicht nur Träger der islamischen Kultur, sondern auch Träger anderer Kulturen. Es waren Vertreter der russischen Kultur und russische Muttersprachler. e waren die Schöpfer der russischen Literatur und Poesie. e waren die Begründer der russischen Wissenschaft und Philosophie. e waren die Begründer der russischen Kunst und Architektur. Die Muslime des russischen Reiches waren nicht nur Verteidiger des Staates, sondern auch Erbauer des Staates. e waren Verteidiger des Staates und Hüter des Gesetzes. e waren Hüter der Tradition und Hüter der Bräuche. e waren die Verkörperung des Geistes des Volkes und der Seele der Nation.
Muzułmanie Imperium Rosyjskiego mieli własne szkoły religijne i instytucje edukacyjne, które odegrały ważną rolę w tworzeniu kultury i edukacji kraju. Muzułmanie Imperium Rosyjskiego byli nie tylko wyznawcami islamu, ale także wyznawcami innych religii, takich jak buddyzm i chrześcijaństwo. Byli zjednoczeni przez wiarę w Boga i wiarę w jednego Boga. Muzułmanie Imperium Rosyjskiego byli nie tylko nosicielami kultury islamskiej, ale także nosicielami innych kultur. Byli to przedstawiciele kultury rosyjskiej i rodzimych mówców języka rosyjskiego. Byli twórcami rosyjskiej literatury i poezji. Byli założycielami rosyjskiej nauki i filozofii. Byli założycielami rosyjskiej sztuki i architektury. Muzułmanie Imperium Rosyjskiego byli nie tylko obrońcami państwa, ale także budowniczymi państwa. Byli obrońcami państwa i stróżami prawa. Byli opiekunami tradycji i opiekunami zwyczajów. Byli ucieleśnieniem ducha ludu i duszy narodu.
למוסלמים של האימפריה הרוסית היו בתי ספר דתיים ומוסדות חינוך משלהם, שמילאו תפקיד חשוב בהתהוות התרבות והחינוך של המדינה. המוסלמים של האימפריה הרוסית לא היו רק חסידי האסלאם, אלא גם חסידי דתות אחרות, כמו הבודהיזם והנצרות. הם היו מאוחדים באמונה באלוהים ובאמונה באל אחד. המוסלמים של האימפריה הרוסית לא היו רק נשאים של התרבות האסלאמית, אלא גם נשאים של תרבויות אחרות. אלה היו נציגי התרבות הרוסית ודוברי השפה הרוסית. הם היו היוצרים של ספרות ושירה רוסית. הם היו מייסדי המדע והפילוסופיה הרוסית. הם היו מייסדי האמנות והאדריכלות הרוסית. המוסלמים של האימפריה הרוסית לא היו רק מגני המדינה, אלא גם בוני המדינה. הם היו מגני המדינה ושומרי החוק. הם היו שומרי מסורת ומשגיחי מנהגים. הם היו התגלמות רוח העם ונשמת האומה.''
Rus İmparatorluğu'ndaki Müslümanların kendi dini okulları ve eğitim kurumları vardı, bu da ülkenin kültür ve eğitiminin oluşumunda önemli bir rol oynadı. Rus İmparatorluğu'nun Müslümanları sadece İslam'ın takipçileri değil, aynı zamanda Budizm ve Hristiyanlık gibi diğer dinlerin de taraftarlarıydı. Onlar Tanrı'ya iman ve tek Tanrı'ya iman ederek birleştiler. Rus İmparatorluğu'nun Müslümanları sadece İslam kültürünün taşıyıcıları değil, aynı zamanda diğer kültürlerin de taşıyıcılarıydı. Bunlar Rus kültürünün temsilcileri ve Rus dilinin ana dili konuşmacılarıydı. Rus edebiyatının ve şiirinin yaratıcılarıydı. Rus bilim ve felsefesinin kurucularıydı. Rus sanatının ve mimarisinin kurucularıydı. Rus İmparatorluğu'nun Müslümanları sadece devletin savunucuları değil, aynı zamanda devletin kurucularıydı. Onlar devletin savunucuları ve hukukun koruyucularıydı. Onlar geleneğin koruyucuları ve geleneklerin koruyucularıydı. Onlar halkın ruhunun ve ulusun ruhunun somutlaşmış haliydi.
كان لمسلمي الإمبراطورية الروسية مدارسهم الدينية ومؤسساتهم التعليمية الخاصة بهم، والتي لعبت دورًا مهمًا في تكوين ثقافة البلاد وتعليمها. لم يكن مسلمو الإمبراطورية الروسية من أتباع الإسلام فحسب، بل كانوا أيضًا من أتباع الديانات الأخرى، مثل البوذية والمسيحية. لقد اتحدوا بالإيمان بالله والإيمان بإله واحد. لم يكن مسلمو الإمبراطورية الروسية حاملين للثقافة الإسلامية فحسب، بل كانوا أيضًا حاملين لثقافات أخرى. كان هؤلاء ممثلين للثقافة الروسية والناطقين باللغة الروسية. كانوا مبدعي الأدب والشعر الروسي. كانوا مؤسسي العلوم والفلسفة الروسية. كانوا مؤسسي الفن والعمارة الروسية. لم يكن مسلمو الإمبراطورية الروسية مدافعين عن الدولة فحسب، بل كانوا أيضًا بناة للدولة. كانوا مدافعين عن الدولة وأوصياء على القانون. كانوا أوصياء على التقاليد وحراس العادات. لقد كانوا تجسيدا لروح الشعب وروح الأمة.
러시아 제국의 무슬림들은 그들 자신의 종교 학교와 교육 기관을 가지고 있었으며, 이는 국가의 문화와 교육의 형성에 중요한 역할을했다. 러시아 제국의 무슬림은 이슬람의 추종자뿐만 아니라 불교와 기독교와 같은 다른 종교의 지지자들이기도했다. 그들은 하나님에 대한 믿음과 하나의 하나님에 대한 믿음으로 연합되었습 러시아 제국의 무슬림은 이슬람 문화의 운반자 일뿐만 아니라 다른 문화의 운반자이기도했다. 이들은 러시아 문화의 대표자이자 러시아어의 원어민이었습니다. 그들은 러시아 문학과시의 창시자였습니다. 그들은 러시아 과학과 철학의 창시자였습니다. 그들은 러시아 예술과 건축의 창시자였습니다. 러시아 제국의 무슬림은 국가의 수호자 일뿐만 아니라 국가의 건축업자였습니다. 그들은 국가의 수호자이자 법의 수호자였습니다. 그들은 전통의 관리인이자 관습의 관리인이었습니다. 그들은 국민의 정신과 국가의 영혼의 구체화였습니다.
ロシア帝国のイスラム教徒は、独自の宗教学校や教育機関を持っていました、国の文化と教育の形成に重要な役割を果たしました。ロシア帝国のイスラム教徒はイスラム教の信者であるだけでなく、仏教やキリスト教などの他の宗教の信者でもありました。彼らは、神への信仰と一つの神への信仰によって結ばれたのです。ロシア帝国のイスラム教徒はイスラム文化の担い手であるだけでなく、他の文化の担い手でもあった。これらはロシア文化の代表であり、ロシア語のネイティブスピーカーでもあった。彼らはロシア文学と詩の創作者であった。彼らはロシアの科学と哲学の創始者でした。彼らはロシアの芸術と建築の創設者でした。ロシア帝国のイスラム教徒は国家の擁護者であるだけでなく、国家の建設者でもあった。彼らは州の擁護者であり、法律の保護者でもあった。彼らは伝統の保管者であり、慣習の保管者であった。彼らは国民の精神と国民の魂の具現化でした。
牛仔和嬰兒束選集Harlequin牛仔和嬰兒系列第一卷首次收錄了《今日美國》暢銷書作家Tina onard、Katie Gillen Teker和Katie McDavid最喜歡的六部西方浪漫史。這些故事以嚴厲的牛仔和意想不到的喜悅束為特色,融化了你的心。Tina onard的《牛仔三胞胎》:Pete Callahan直到得知自己和周六晚上完全滿意的護士Jackie Samuels有三胞胎後才考慮結婚。但是,當她透露自己的懷孕時,案件發生了意想不到的變化。Tina onard的The Cowboy's Bonus Baby:Creed Callahan不會結婚,但是當他得知自己與Aberdeen Donovan的會面讓她懷孕時,他必須決定是否失去對家庭牧場的主張或回答問題。
