
BOOKS - Animated Encounters: Transnational Movements of Chinese Animation, 1940s-1970...

Animated Encounters: Transnational Movements of Chinese Animation, 1940s-1970s
Author: Daisy Yan Du
Year: February 28, 2019
Format: PDF
File size: PDF 7.9 MB
Language: English

Year: February 28, 2019
Format: PDF
File size: PDF 7.9 MB
Language: English

Animated Encounters - Transnational Movements of Chinese Animation 1940s-1970s In her groundbreaking study, "Animated Encounters: Transnational Movements of Chinese Animation 1940s-1970s Daisy Yan Du challenges the conventional narrative that China's animation industry was isolated and stagnant during this period, instead revealing a rich and diverse history of international exchange and artistic innovation. Du argues that Chinese animation has been international from its inception, with exchanges and influences from Japan, Soviet Union, America, Taiwan, and ethnic minorities in China shaping the development of the medium. This book provides an alternative perspective on Chinese animation, one that emphasizes its cultural and historical significance rather than the traditional focus on essentialist notions of "Chineseness.
Animated Encounters - Transnational Movements of Chinese Animation 1940-1970-е гг. В своем новаторском исследовании «Animated Encounters: Transnational Movements of Chinese Animation 1940-1970-е гг». Дейзи Янь Ду бросает вызов общепринятому нарративу о том, что анимационная индустрия Китая была изолирована и находилась в стагнации в течение этого периода, вместо этого периода, раскрывая богатую и разнообразную историю международного обмена и художественных инноваций. Ду утверждает, что китайская анимация была международной с самого начала, с обменами и влиянием со стороны Японии, Советского Союза, Америки, Тайваня и этнических меньшинств в Китае, определяющих развитие среды. Эта книга дает альтернативный взгляд на китайскую анимацию, который подчеркивает ее культурное и историческое значение, а не традиционный акцент на эссенциалистских понятиях «китайскость».
Animated Encounters - Transnational Movements of Chinese Animation 1940-1970 Dans son étude novatrice intitulée Animated Encounters : Transnational Movements of Chinese Animation 1940-1970. Daisy Yan Du récuse le récit généralement accepté selon lequel l'industrie de l'animation en Chine a été isolée et en stagnation au cours de cette période, révélant plutôt une histoire riche et variée d'échanges internationaux et d'innovations artistiques. Doo affirme que l'animation chinoise est internationale depuis le début, avec des échanges et des influences du Japon, de l'Union soviétique, des États-Unis, de Taiwan et des minorités ethniques en Chine qui déterminent le développement de l'environnement. Ce livre offre une vision alternative de l'animation chinoise, qui met l'accent sur son importance culturelle et historique, plutôt que sur l'accent traditionnel mis sur les concepts essayistes de « chinois ».
Encuentros Animados - Movimientos Transnacionales de Animación China 1940-1970 En su estudio pionero «Encuentros Animados: Movimientos Transnacionales de Animación China 1940-1970». Daisy Yan Doo desafía la narrativa generalmente aceptada de que la industria animada de China estuvo aislada y estancada durante este período, en cambio, el período, revelando una rica y variada historia de intercambio internacional e innovación artística. Du sostiene que la animación china ha sido internacional desde el principio, con intercambios e influencias de Japón, la Unión Soviética, América, Taiwán y las minorías étnicas en China que determinan el desarrollo del entorno. Este libro ofrece una visión alternativa de la animación china que enfatiza su significado cultural e histórico, en lugar de un énfasis tradicional en los conceptos esencialistas del «chino».
Animated Encounters - Transational Movents of Chinese Animation 1940-1970 Em seu estudo inovador «Animated Encounters: Transational Movents of Chinese Animation 1940-1970». Daisy Yang-doo desafia a narrativa convencional de que a indústria de animação da China foi isolada e estagnada durante este período, em vez disso, revelando uma história rica e variada de intercâmbio internacional e inovação artística. Ele afirma que a animação chinesa foi internacional desde o início, com trocas e influência do Japão, União Soviética, América, Taiwan e minorias étnicas na China, determinando o desenvolvimento do ambiente. Este livro oferece uma visão alternativa da animação chinesa, que enfatiza seu significado cultural e histórico, e não o foco tradicional nos conceitos essencialistas de «chinesidade».
Buchbesprechung: Animated Encounters - Transnational Movements of Chinese Animation 1940-1970s In seiner bahnbrechenden Studie „Animated Encounters: Transnational Movements of Chinese Animation 1940-1970s“. Daisy Yan Du stellt die allgemein akzeptierte Erzählung in Frage, dass Chinas Animationsindustrie in dieser Zeit isoliert und stagniert war, anstatt in dieser Zeit, und enthüllt eine reiche und vielfältige Geschichte des internationalen Austauschs und der künstlerischen Innovation. Du behauptet, dass die chinesische Animation von Anfang an international war, mit Austauschen und Einflüssen aus Japan, der Sowjetunion, Amerika, Taiwan und ethnischen Minderheiten in China, die die Entwicklung des Mediums bestimmen. Dieses Buch bietet eine alternative cht auf die chinesische Animation, die ihre kulturelle und historische Bedeutung betont und nicht die traditionelle Betonung essentialistischer Konzepte von „Chinesisch“.
Recenzja książki: Spotkania animowane - transnarodowe ruchy animacji chińskiej w latach 1940-1970 w przełomowym badaniu „Spotkania animowane: transnarodowe ruchy animacji chińskiej w latach 1940-1970”. Daisy Yan Du kwestionuje konwencjonalną narrację, że chiński przemysł animacyjny był izolowany i stagnujący w tym okresie, zamiast tego okresu, ujawniając bogatą i zróżnicowaną historię międzynarodowej wymiany i innowacji artystycznych. Du twierdzi, że chińska animacja była międzynarodowa od początku, z wymianami i wpływami Japonii, Związku Radzieckiego, Ameryki, Tajwanu i mniejszości etnicznych w Chinach decydujących o rozwoju medium. Książka ta stanowi alternatywny pogląd na chińską animację, która podkreśla jej znaczenie kulturowe i historyczne, a nie tradycyjny nacisk na esencjalistyczne pojęcia „chińskiego”.
Animated Encounters - Transnational Movements of Chinese Animation 1940-70 במחקר פורץ הדרך שלהם ”Animated Encounters: Transnational Movements of Chinese Animation 1940-70”. דייזי יאן דו (Daisy Yan Du) מאתגרת את הנרטיב הקונבנציונלי שתעשיית האנימציה של סין הייתה מבודדת ומוצהרת בתקופה זו, במקום תקופה זו, וחושפת היסטוריה עשירה ומגוונת של בורסות וחדשנות אמנותית. דו טוען שהאנימציה הסינית הייתה בינלאומית כבר מההתחלה, עם חילופי דברים והשפעה מיפן, ברית המועצות, אמריקה, טייוואן ומיעוטים אתניים בסין שקובעים את התפתחותו של המדיום. ספר זה מספק מבט אלטרנטיבי על אנימציה סינית המדגישה את משמעותה התרבותית וההיסטורית ולא את הדגש המסורתי על מושגים יסודיים של ”סיני”.''
Kitap İncelemesi: Animasyonlu Karşılaşmalar - Çin Animasyonunun Ulusötesi Hareketleri 1940-1970 çığır açan çalışmalarında "Animasyonlu Karşılaşmalar: Çin Animasyonunun Ulusötesi Hareketleri 1940-1970". Daisy Yan Du, Çin'in animasyon endüstrisinin bu dönem yerine bu dönemde izole edildiği ve durgunlaştığı yönündeki geleneksel anlatıya meydan okuyor ve zengin ve çeşitli bir uluslararası değişim ve sanatsal yenilik tarihi ortaya koyuyor. Du, Çin animasyonunun başından beri uluslararası olduğunu, Japonya, Sovyetler Birliği, Amerika, Tayvan ve Çin'deki etnik azınlıklardan gelen değişim ve etkilerin ortamın gelişimini belirlediğini savunuyor. Bu kitap, özcü "Çin" kavramlarına yapılan geleneksel vurgu yerine kültürel ve tarihsel önemini vurgulayan Çin animasyonuna alternatif bir bakış açısı sunmaktadır.
Animated Encounters - Transnational Movements of Chinese Animation 1940-1970 في دراستهم الرائدة «لقاءات الرسوم المتحركة: الحركات عبر الوطنية للرسوم المتحركة الصينية 1940-1970». تتحدى ديزي يان دو السرد التقليدي القائل بأن صناعة الرسوم المتحركة في الصين كانت معزولة وراكدة خلال هذه الفترة، بدلاً من هذه الفترة، مما يكشف عن تاريخ غني ومتنوع من التبادل الدولي والابتكار الفني. يجادل دو بأن الرسوم المتحركة الصينية كانت دولية منذ البداية، حيث حددت التبادلات والنفوذ من اليابان والاتحاد السوفيتي وأمريكا وتايوان والأقليات العرقية في الصين تطوير الوسيط. يقدم هذا الكتاب وجهة نظر بديلة للرسوم المتحركة الصينية التي تؤكد على أهميتها الثقافية والتاريخية بدلاً من التركيز التقليدي على المفاهيم الأساسية لـ «الصينية».
도서 검토: 애니메이션 만남-획기적인 연구 "애니메이션 만남: 중국 애니메이션의 초 국가적 움직임 1940-1970" 에서 중국 애니메이션의 초 국가적 움직임 1940-1970. Daisy Yan Du는이시기가 아니라이시기에 중국의 애니메이션 산업이 고립되고 정체되어 있다는 전통적인 이야기에 도전하여 국제 교류와 예술 혁신의 풍부하고 다양한 역사를 보여줍니다. Du는 중국 애니메이션이 처음부터 국제적이며 일본, 소비에트 연방, 미국, 대만 및 소수 민족의 교류와 영향으로 매체의 발전을 결정한다고 주장했다. 이 책은 "중국어" 의 필수 개념에 대한 전통적인 강조보다는 문화적, 역사적 중요성을 강조하는 중국 애니메이션에 대한 대안적인 견해를 제공합니다.
Book Review: Animated Encounters-Transnational Movements of Chinese Animation 1940-1970の画期的な研究「Animated Encounters: Transnational Movements of Chinese Animation 1940-1970」。Daisy Yan Duは、中国のアニメーション産業がこの時期に孤立し、停滞していたという従来の物語に挑戦し、国際交流と芸術革新の豊かで多様な歴史を明らかにしました。中国のアニメーションは最初から国際的であり、日本、ソ連、アメリカ、台湾、中国の少数民族からの交流と影響が媒体の発展を決定していると主張している。本書は「、中国」の本質主義的な概念に従来の重点を置くのではなく、その文化的、歴史的意義を強調する中国のアニメーションの代替的な見解を提供します。
書評:動畫Encounters-中國動畫1940代至1970代的跨國運動。在其開創性研究中,「動畫Encounters:中國動畫1940至1970的跨國運動」。Daisy Yan Doo挑戰了傳統上的敘述,即中國動畫產業在此期間被孤立並停滯不前,這揭示了國際交流和藝術創新的豐富而多樣的歷史。杜認為,中國動畫從一開始就具有國際性,日本,蘇聯,美國,臺灣和中國少數民族的交流和影響決定了環境的發展。這本書提供了中國動畫的替代觀點,強調其文化和歷史意義,而不是傳統上對「中國性」本質主義概念的強調。
