BOOKS - The Devil's Cloth : A History of Stripes
The Devil
ECO~22 kg CO²

2 TON

Views
39473

Telegram
 
The Devil's Cloth : A History of Stripes
Author: Michel Pastoureau; Translator-Jody Gladding
Year: January 1, 1991
Format: PDF
File size: PDF 5.1 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The Devil's Cloth: A History of Stripes In this imaginative and learned book, renowned French scholar, Bruno Pasteureau, takes readers on a journey through the social and cultural history of stripes, from their taboo origins in the Middle Ages to their contemporary fashion statements. The story begins nearly a thousand years ago when the monks of the Carmelite Order were ordered by the Pope to surrender their striped garments, deemed a sign of the devil by superstitious minds. Antistripe sentiment raged throughout the Middle Ages, becoming the de rigueur fashion for prostitutes, hangmen, lepers, court jesters, and disloyal Round Table knights. Over the centuries, the list of those associated with stripes expanded to include Jews, heretics, adulterous wives, madmen, convicts, and servants. Briefly rescued from ignominy by the Renaissance, the stripe experienced a resurgence in 1750, where its newly conferred status as an enduring symbol of freedom paved the way for a subsequent European comeback. With lively narrative style, Pastoureau traces the fascinating trajectory of the ubiquitous stripe, from the striped garments of biblical figures such as Cain, Delilah, and Judas, to the bathing suits, pinstripe suits, and pajamas of today.
The Devil's Cloth: A History of Stripes В этой творческой и ученой книге известный французский ученый Брюно Пастеро проводит читателей в путешествие по социальной и культурной истории полос, от их табуированного происхождения в Средние века до их современных заявлений о моде. История начинается почти тысячу лет назад, когда монахи ордена кармелитов получили приказ Папы Римского сдать свои полосатые одежды, которые суеверные умы считают признаком дьявола. Антистрипные настроения бушевали на протяжении всего Средневековья, став модой de rigueur для проституток, висельников, прокаженных, придворных шутов и нелояльных рыцарей Круглого стола. На протяжении веков список тех, кто связан с нашивками, расширялся и включал евреев, еретиков, прелюбодейных жен, сумасшедших, каторжников и слуг. Ненадолго спасенная от позора Ренессансом, полоса пережила возрождение в 1750 году, где ее недавно присвоенный статус прочного символа свободы проложил путь для последующего европейского возвращения. С живым повествовательным стилем, Пастуро прослеживает захватывающую траекторию вездесущей полосы, от полосатой одежды библейских фигур, таких как Каин, Далила и Иуда, до купальных костюмов, костюмов в тонкую полоску и пижам сегодняшнего дня.
The Devil's Cloth : A History of Stripes Dans ce livre créatif et scientifique, le célèbre scientifique français Bruno Pastero emmène les lecteurs dans un voyage à travers l'histoire sociale et culturelle des bandes, de leurs origines taboues au Moyen Age à leurs déclarations de mode contemporaines. L'histoire commence il y a près de mille ans, lorsque les moines de l'Ordre des Carmes ont reçu l'ordre du Pape de rendre leurs vêtements rayés, que les esprits superstitieux considèrent comme un signe du diable. Tout au long du Moyen Age, les sentiments antistripistes ont fait rage, devenant la mode de rigueur pour les prostituées, les pendantes, les lépreux, les blagues de la cour et les chevaliers déloyaux de la Table Ronde. Au cours des siècles, la liste de ceux qui sont liés aux patchs s'est élargie pour inclure les Juifs, les hérétiques, les épouses adultères, les fous, les forcés et les serviteurs. Brièvement sauvée de la honte par la Renaissance, la bande a connu une renaissance en 1750, où son statut récemment conféré de symbole durable de la liberté a ouvert la voie à un retour européen ultérieur. Avec un style narratif vivant, Pasturo trace la trajectoire passionnante d'une bande omniprésente, allant des vêtements rayés de figures bibliques comme Caïn, Dalila et Judas aux costumes de bain, costumes dans la bande fine et pyjama d'aujourd'hui.
The Devil's Cloth: A History of Stripes En este libro creativo y científico, el famoso erudito francés Bruno Pasteur guía a los lectores en un viaje por la historia social y cultural de las rayas, desde su origen tabú en la Edad Media hasta sus declaraciones contemporáneas sobre la moda. La historia comienza hace casi mil , cuando los monjes de la orden carmelita recibieron la orden del Papa de entregar sus ropas rayadas, que las mentes supersticiosas consideran un signo del diablo. ánimos anti-strip se enfurecieron a lo largo de la Edad Media, convirtiéndose en una moda de rigueur para prostitutas, colgantes, leprosos, chistes de corte y caballeros desleales de la Mesa Redonda. A lo largo de los siglos, la lista de aquellos relacionados con los parches se ha ampliado para incluir judíos, herejes, esposas adúlteras, locos, convictos y sirvientes. Salvada brevemente de la vergüenza por el Renacimiento, la tira experimentó un resurgimiento en 1750, donde su recién adjudicada condición de símbolo duradero de la libertad allanó el camino para el posterior retorno europeo. Con un estilo narrativo vivo, Pasturo traza una emocionante trayectoria de banda omnipresente, desde prendas a rayas de figuras bíblicas como Caín, Dalila y Judas, hasta trajes de baño, trajes de fina raya y pijamas de hoy.
The Devil's Cloth: A History of Stripes Neste livro criativo e cientista, o renomado cientista francês Bruno Pastero leva os leitores a uma jornada sobre a história social e cultural das faixas, desde suas origens tabuas na Idade Média até suas declarações modernas sobre moda. A história começa há quase mil anos, quando os monges da ordem do Carmelitas receberam ordens do Papa para entregar suas roupas rasas, que as mentes supersticiosas consideram um sinal do diabo. Os ânimos anti-histripais se espalharam durante toda a Idade Média, tornando-se moda de rigueiro para prostitutas, penduricalhos, leprosos, bobos da corte e cavaleiros de Volta Redonda. Ao longo dos séculos, a lista de pessoas envolvidas com as presas expandiu-se e incluiu judeus, hereges, mulheres adulteiras, loucos, forçados e servos. Escapada brevemente da vergonha do renascimento, a faixa sobreviveu ao renascimento em 1750, onde o seu recém-declarado símbolo da liberdade abriu caminho para o retorno europeu. Com um estilo narrativo vivo, Pasturo traça a trajetória emocionante de uma faixa extensiva, desde as roupas de faixa de figuras bíblicas, como Cain, Dalila e Judas, até os trajes de banho, os trajes em pano fino e os pijões de hoje.
The Devil's Cloth: A History of Stripes In questo libro creativo e scientifico, il celebre scienziato francese Bruno Pastero conduce i lettori in un viaggio nella storia sociale e culturale delle strisce, dalla loro origine tabù nel Medioevo alle loro attuali dichiarazioni sulla moda. La storia inizia quasi mille anni fa, quando i monaci dell'Ordine dei Carmeliti ricevettero l'ordine del Papa di consegnare i loro vestiti a strisce, che le menti superstiziose considerano un segno del diavolo. Gli animi antistripali si sono scatenati durante tutto il Medioevo, diventando la moda de rigueur per prostitute, pendolari, lebbrose, buffoni di corte e cavalieri illoici della Tavola Rotonda. Nel corso dei secoli, la lista di coloro che sono legati alle creature si è allargata e comprende ebrei, eretici, mogli adultere, pazzi, forzieri e servitori. Salvata brevemente dalla vergogna del Rinascimento, la striscia è sopravvissuta alla rinascita nel 1750, dove il suo recente status di simbolo della libertà ha aperto la strada per il successivo ritorno europeo. Con uno stile narrativo vivente, Pasturo traccia l'emozionante traiettoria di una striscia onnipresente, dai vestiti a strisce di figure bibliche come Caino, Dalila e Giuda, ai costumi da bagno, ai costumi in magra sottile e ai pigiami di oggi.
The Devil 's Cloth: A History of Stripes In diesem kreativen und gelehrten Buch nimmt der renommierte französische Wissenschaftler Bruno Pastero die ser mit auf eine Reise durch die Sozial- und Kulturgeschichte der Streifen, von ihren tabuisierten Ursprüngen im Mittelalter bis zu ihren modernen modischen Statements. Die Geschichte beginnt vor fast tausend Jahren, als die Mönche des Karmeliterordens vom Papst den Befehl erhielten, ihre gestreiften Gewänder abzugeben, die abergläubische Köpfe als Zeichen des Teufels betrachten. Die Anti-Stripp-Stimmung wütete im gesamten Mittelalter und wurde zu einer Mode de rigueur für Prostituierte, Henker, Aussätzige, Hofnarren und illoyale Ritter des Runden Tisches. Im Laufe der Jahrhunderte wurde die Liste derjenigen, die mit den Streifen in Verbindung gebracht wurden, erweitert und umfasste Juden, Ketzer, ehebrecherische Frauen, Verrückte, Sträflinge und Diener. Kurz vor der Schande der Renaissance gerettet, erlebte der Streifen 1750 eine Wiederbelebung, wo sein kürzlich verliehener Status als dauerhaftes Symbol der Freiheit den Weg für eine spätere europäische Rückkehr ebnete. Mit einem lebendigen Erzählstil zeichnet Pasturo die spannende Flugbahn des allgegenwärtigen Streifens nach, von gestreiften Kleidern biblischer Figuren wie Kain, Delilah und Judas bis hin zu Badeanzügen, Feinstreifenanzügen und Pyjamas von heute.
Diabelska tkanina: Historia pasków W tej pomysłowej i naukowej książce znany francuski uczony Bruno Pastero zabiera czytelników w podróż poprzez społeczną i kulturową historię pasków, od ich tabu pochodzenia w średniowieczu do ich współczesnej oświadczenia o modzie. Historia zaczyna się niemal tysiąc lat temu, kiedy mnisi zakonu karmelitańskiego otrzymali od papieża rozkaz poddania się swoim pasiastym ubraniom, które przesądne umysły uważają za znak diabła. Nastroje antystripowe szalały przez całe średniowiecze, stając się modą de rigueur dla prostytutek, szubienic, trędowatych, błaznów sądowych i nielojalnych rycerzy Okrągłego Stołu. Na przestrzeni wieków lista osób związanych z plamami rozszerzyła się o Żydów, heretyków, cudzołożne żony, szaleńców, skazańców i sług. Krótko uratowany przed hańbą renesansu, pas przeżył odrodzenie w 1750 roku, gdzie jego nowo nadany status jako trwałego symbolu wolności utorował drogę do późniejszego powrotu Europy. Z żywym stylu narracji, Pasturo śledzi aresztowanie trajektorii wszechobecny pasek, od paski garnitur postaci biblijnych, takich jak Kain, Delilah i Juda do strojów kąpielowych, pinstripe garnitury i piżamy dzisiaj.
The Devil's Paloth: A History of Stripes בספר הדמיוני והמלומד הזה, המלומד הצרפתי הנודע ברונו פסטרו לוקח את הקוראים למסע בהיסטוריה החברתית והתרבותית של הפסים, ממקורות הטאבו שלהם בימי הביניים ועד להצהרות האופנה העכשוויות שלהם. הסיפור מתחיל לפני כמעט אלף שנים, כאשר נזירי המסדר הכרמליטי קיבלו פקודה מהאפיפיור למסור את בגדי הפסים שלהם, אשר אמונות תפלות מחשיבות סימן לשטן. רגשות אנטיסטריפ השתוללו במהלך ימי הביניים, והפכו לדה-קפדנות אופנתית לזונות, גרדום, מצורעים, ליצני חצר ואבירים לא נאמנים של השולחן העגול. במהלך הדורות, הרשימה של אלה הקשורים לטלאים התרחבה וכללה יהודים, כופרים, נשים נואפות, משוגעים, אסירים ומשרתים. ברנסאנס ניצלה לזמן קצר מחרפה, והרצועה חוותה תחייה מחודשת ב-1750, שם מעמדה החדש כסמל מתמשך לחירות סלל את הדרך לחזרה האירופאית שלאחר מכן. עם סגנון עלילתי תוסס, פסטורו עוקב אחר מסלול המעצר של הרצועה הכל-יכולה, מהלבוש המפוספס של דמויות תנ "כיות כמו קין, דלילה ויהודה עד ללבוש השחייה, חליפות פסים ופיג 'מה של ימינו.''
The Devil's Cloth: A History of Stripes Bu yaratıcı ve bilimsel kitapta, ünlü Fransız bilim adamı Bruno Pastero, okuyucuları Orta Çağ'daki tabu kökenlerinden çağdaş moda ifadelerine kadar çizgilerin sosyal ve kültürel tarihinde bir yolculuğa çıkarıyor. Hikaye yaklaşık bin yıl önce, Karmelit tarikatının rahiplerinin Papa'dan, batıl inançlı zihinlerin şeytanın bir işareti olarak gördüğü çizgili kıyafetlerini teslim etme emri almasıyla başlar. Orta Çağ boyunca, fahişeler, darağaçları, cüzzamlılar, saray soytarıları ve Yuvarlak Masa'nın sadakatsiz şövalyeleri için bir moda haline geldi. Yüzyıllar boyunca, yamalarla ilişkili olanların listesi Yahudileri, sapkınları, zina yapan eşleri, delileri, hükümlüleri ve hizmetçileri içerecek şekilde genişledi. Kısaca Rönesans tarafından rezaletten kurtarılan şerit, 1750'de, özgürlüğün kalıcı bir sembolü olarak yeni verilen statüsünün daha sonraki Avrupa dönüşünün yolunu açtığı bir canlanma yaşadı. Canlı bir anlatım tarzıyla Pasturo, Cain, Delilah ve Judah gibi İncil figürlerinin çizgili giysilerinden bugünün mayolarına, ince çizgili takımlarına ve pijamalarına kadar her yerde bulunan şeridin dikkat çekici yörüngesini izler.
قماش الشيطان: تاريخ المشارب في هذا الكتاب الخيالي والعلمي، يأخذ الباحث الفرنسي الشهير برونو باستيرو القراء في رحلة عبر التاريخ الاجتماعي والثقافي للمشارب، من أصولهم المحرمة في العصور الوسطى إلى بيانات الموضة المعاصرة. تبدأ القصة منذ ما يقرب من ألف عام، عندما تلقى رهبان النظام الكرملي أوامر من البابا بتسليم ملابسهم المخططة، والتي تعتبرها العقول الخرافية علامة على الشيطان. احتدمت المشاعر المضادة للمضاد في جميع أنحاء العصور الوسطى، وأصبحت موضة للبغايا والمشنقة والجذام ومهرجي البلاط والفرسان غير المخلصين في المائدة المستديرة. على مر القرون، توسعت قائمة أولئك المرتبطين بالبقع لتشمل اليهود والزنادقة وزوجات الزنا والمجانين والمدانين والخدم. تم إنقاذ القطاع لفترة وجيزة من العار من قبل عصر النهضة، وشهد انتعاشًا في عام 1750، حيث مهدت مكانته الممنوحة حديثًا كرمز دائم للحرية الطريق للعودة الأوروبية اللاحقة. بأسلوب سردي مفعم بالحيوية، يتتبع باستورو المسار الجذاب للشريط المنتشر في كل مكان، من الزي المخطط لشخصيات توراتية مثل قابيل ودليلة ويهوذا إلى ملابس السباحة والبدلات المقلمة والبيجاما اليوم.
악마의 천: 줄무늬의 역사 이 상상력이 풍부하고 학문적 인 책에서 유명한 프랑스 학자 브루노 파스테로 (Bruno Pastero) 는 독자들에게 중세의 금기 시대부터 현대의 패션 진술에 이르기까지 줄무늬의 사회적, 문화적 역사를 여행합니다. 이 이야기는 거의 천년 전에 카멜 라이트 명령의 승려들이 교황으로부터 줄무늬 옷을 포기하라는 명령을 받았을 때 시작되었습니다. 안티 스트립 정서는 중세 전역에서 격노하여 매춘부, 교수대, 나병 환자, 법원 광대 및 원탁 회의의 불충실 한 기사들에게 패션 리구어가되었습니다. 수세기에 걸쳐 패치와 관련된 사람들의 목록은 유대인, 이단자, 간음 한 아내, 미치광이, 죄수 및 종을 포함하도록 확장되었습니다. 르네상스의 불명예에서 간단히 구원받은이 스트립은 1750 년에 부흥을 경험했으며, 자유의 지속적인 상징으로 새로 부여 된 지위는 이후 유럽으로 돌아 오는 길을 열었습니다. 생생한 내러티브 스타일로 Pasturo는 Cain, Delilah 및 Judah와 같은 성경 인물의 줄무늬 복장에서 오늘날의 수영복, 핀스트라이프 슈트 및 잠옷에 이르기까지 전능 한 스트립의 체포 궤도를 추적합니다.
The Devil's Cloth: A History of Stripesこの想像的で学術的な本の中で、有名なフランスの学者ブルーノ・パステロは、中世のタブーの起源から現代のファッションの文章まで、ストライプの社会的および文化的歴史の旅に読者を連れて行きます。約1000前、カルメル人の修道士たちが教皇からストライプの服を降伏させる命令を受け、迷信的な心が悪魔のしるしと見なしたときに物語が始まります。アンチストリップ感情は中世を通じて激怒し、売春婦、絞首台、ハンセン病患者、裁判所のジェスターと円卓会議の不忠実な騎士のためのファッション・ド・リグールになった。何世紀にもわたって、パッチに関連するもののリストは、ユダヤ人、異端者、姦淫の妻、狂信者、囚人や使用人を含むように拡大してきました。ルネッサンスの不名誉から一時的に救われたこのストリップは、1750に復活を経験し、自由の象徴として新たに与えられた地位は、その後のヨーロッパ帰還への道を開いた。活発な物語スタイルで、Pasturoは、カイン、デリラ、ユダなどの聖書の人物のストライプの衣から、水着、ピンストライプのスーツ、今日のパジャマまで、全面的なストリップの逮捕の軌跡をたどります。
魔鬼的服裝:條紋的歷史在這本創意和學術著作中,著名的法國學者布魯諾·帕斯特羅(Bruno Pastero)帶領讀者參觀了條紋的社會和文化歷史,從中世紀的禁忌起源到當代時尚聲明。這個故事始於近一千前,當時教皇命令加爾默羅教團的僧侶交出他們的條紋衣服,迷信認為這是魔鬼的標誌。反脫衣舞情緒在整個中世紀肆虐,成為妓女,絞刑架,麻風病人,宮廷小醜和不忠的圓桌騎士的時尚。幾個世紀以來,與補丁有關的名單不斷擴大,包括猶太人,異教徒,通奸妻子,瘋子,罪犯和仆人。該地帶在文藝復興時期短暫地擺脫了恥辱,在1750經歷了復興,其新近被授予的持久自由象征地位為隨後的歐洲回歸鋪平了道路。帕斯圖羅(Pasturo)具有活潑的敘事風格,追溯了無處不在的條紋的激動人心的軌跡,從該隱、達利拉和猶大等聖經人物的條紋服裝到泳衣、穿著細條紋的西裝和今天的睡衣。

You may also be interested in:

Dark Warrior: To Tame a Wild Hawk (Dark Cloth, #1)
Charming Dolls: Make Cloth Dolls with Personality Plus; Easy Visual Guide to Painting, Stitching, Embellishing and More
Devil|s in the Details (The Devil|s Due Series Book 2)
Devil|s Revenant: A Devil|s Inferno World Novel (Book 7)
Jane and the Man of the Cloth (Jane Austen Mysteries, #2)
Honeybun in a Loin Cloth (Honeybun Heat, #5)
The Devil|s Playground, Vol. 1: 20 Tales of Terror to Keep You Up At Night (The Devil|s Playground | Horror Short Stories)
Devil|s Craving (Devil|s Disciples MC Book 4)
DEVIL|S LAIR: A Devil|s World inferno MC Novel
The Devil|s Masquerade: The Remedy (The Devil|s Eyes, #5)
Devil|s Return (Devil|s Disciples MC Book 3)
Devil|s Plaything (Devil|s Inferno World MC)
The Devil|s Masquerade: The Poison (The Devil|s Eyes, #4)
The Devil|s Justice: Devil|s Duet Book 1
The Devil|s Fire (The Devil|s Gate Trilogy, #2)
Reader (The Devil|s House MC Book Seven): Motorcycle Club Romance (The Devil|s House MC Pennsylvania 7)
Stonewall (The Devil|s House MC Book Eight): Motorcycle Club Romance (The Devil|s House MC Pennsylvania 8)
The Devil You Know (The Devil DeVere #3)
The Irish Devil (Devil, #1)
My Boss is the Devil (The Devil You Know)
Devil|s in the Details (Devil|s Book 1)
Devil|s Betrayal (Devil|s Inferno)
Devil|s Promise (The Devil|s Playground, #2)
The Devil|s Revelation (Devil|s Soldiers MC #2)
A Devil Named DeVere: The Devil DeVere Vol. II
The Devil|s Tide (Devil|s Fire, #2)
Ole Devil at San Jacinto (Ole Devil, #4)
Devil|s Mark (The Devil|s Keepers, #2)
The Devil|s Spawn (Devil|s Kiss, #4)
Devil|s Honor (The Devil|s Keepers #1)
The Devil|s Circle (The Advocate|s Devil, #3)
Devil|s Pact (The Devil|s Playground #1)
The Devil|s Claim (Devil|s Kiss, #2)
Devil|s Advocate (Devil|s Playground #1)
Devil|s Redemption (Devil|s Pawn #2)
The Devil and the Magi (The Devil and the Magi Trilogy Book 1)
The Devil|s Son (The Devil|s Eyes, #3)
Devil|s Outlaw: A Devil|s Inferno Novel
The Devil|s Pact (The Devil|s Revolver #3)
The Devil|s Wife (Devil|s Kiss, #3)