BOOKS - Moth; Or, How I Came to Be with You Again
Moth; Or, How I Came to Be with You Again - Thomas Heise 2013 PDF  BOOKS
ECO~21 kg CO²

2 TON

Views
42271

Telegram
 
Moth; Or, How I Came to Be with You Again
Author: Thomas Heise
Year: 2013
Format: PDF
File size: PDF 1.2 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Moth Or How I Came to Be with You Again Moth Or How I Came to Be with You Again is a deeply moving account of loss, migration, and memory that blurs the line between poetry and prose. The narrator's present and past abandonment by his parents and childhood in an orphanage are intertwined with his adult sense of disconnection, creating a complex and haunting story. The text is written in columnar, densely lyrical sections that loop and vertiginously drop into the speaker's past across several cities in Europe, evoking the works of WG Sebald, Samuel Beckett, and Michelangelo Antonioni's films, particularly L'Avventura and Red Desert. Heise's language is precise and dirgible, with sentences that offer a great gorgeous pleasure. The novel is neither memoir, poem, nor novel, but rather an effusive ramble through the space of language and the language of memory. Heise seems capable of doing anything with words, making it impossible to convey the enormous pleasures of this book in a few lines.
Moth Or How I Came to Be with You Again Moth Or How I Came to Be with You Again - это глубоко трогательный рассказ о потерях, миграции и памяти, который стирает грань между поэзией и прозой. Настоящее и прошлое оставление рассказчика родителями и детство в детском доме переплетаются с его взрослым чувством разобщённости, создавая сложную и преследующую историю. Текст написан колонными, густо лирическими разделами, которые петляют и головокружительно опускаются в прошлое говорящего по нескольким городам Европы, вызывая в памяти работы У. Г. Зебальда, Сэмюэла Беккета и фильмы Микеланджело Антониони, в частности «L'Avventura» и «Красная пустыня». Язык Хейзе точен и грязен, с предложениями, которые предлагают великолепное удовольствие. Роман не является ни мемуаром, ни поэмой, ни романом, а скорее эффузивом, проходящим через пространство языка и языка памяти. Хайзе, кажется, способен на все со словами, что делает невозможным передать огромные удовольствия этой книги в нескольких строках.
Moth Or How I Came to Be with You Again Moth Or How I Came to Be with You Again est un récit profondément émouvant sur les pertes, la migration et la mémoire qui efface la frontière entre poésie et prose. L'abandon actuel et passé du narrateur par ses parents et son enfance dans un orphelinat sont liés à son sentiment adulte de division, créant une histoire complexe et hantée. texte est écrit en colonnes, densément lyriques, qui bousculent et tombent vertigineusement dans le passé de l'orateur dans plusieurs villes d'Europe, évoquant les œuvres de W. G. Zebald, Samuel Beckett et les films de Michelangelo Antonioni, en particulier L'Avventura et le Désert Rouge. La langue de Haze est précise et sale, avec des suggestions qui offrent un plaisir magnifique. roman n'est ni un mémoire, ni un poème, ni un roman, mais plutôt un effusif qui traverse l'espace du langage et du langage de la mémoire. Haize semble capable de tout avec les mots, ce qui rend impossible de transmettre les plaisirs immenses de ce livre en quelques lignes.
Moth Or How I Came to Be with You Again Moth Or How I Came to Be with You Again es un relato profundamente conmovedor sobre la pérdida, la migración y la memoria que borra la línea entre poesía y prosa. presente y el pasado del abandono del narrador por parte de sus padres y la infancia en el orfanato se entrelazan con su sentimiento adulto de desunión, creando una historia compleja y acosadora. texto está escrito en columnas, secciones densamente líricas, que bucean y se hunden vertiginosamente en el pasado de quien habla por varias ciudades de , evocando en la memoria las obras de W. G. Zebald, Samuel Beckett y las películas de Miguel Ángel Antonioni, en particular "L'Aventura" y "Red" desierto ". lenguaje de Heise es preciso y sucio, con propuestas que ofrecen un espléndido placer. La novela no es una memoria, ni un poema, ni una novela, sino más bien un efusivo que recorre el espacio del lenguaje y del lenguaje de la memoria. Haise parece capaz de todo con palabras, lo que hace imposible transmitir los inmensos placeres de este libro en pocas líneas.
Moth Or How I Came to Be with You Again Moth Or How I Came to Be with You Again é uma história profundamente tocante sobre as perdas, a migração e a memória que remove a linha entre poesia e prosa. O presente e o passado de deixar o narrador pelos pais e a infância no orfanato são entrelaçados com o seu sentimento adulto de separação, criando uma história complexa e assombrosa. O texto é escrito em colunas, amplamente líricas, que remetem ao passado de quem fala por várias cidades da , evocando trabalhos de W. G. Zebald, Samuel Beckett e filmes de Michelangelo Antonioni, especialmente «L'Aventura» e «O deserto vermelho». A língua de Haise é exata e suja, com sugestões que oferecem um prazer maravilhoso. O romance não é uma memória, nem um poema, nem um romance, mas sim um efetivo que atravessa o espaço da língua e da língua da memória. O Heise parece capaz de tudo com palavras que tornam impossível transmitir os imensos prazeres deste livro em várias linhas.
Motor Or How I Came To Be With You Again Motor Or How I Came To Be With You Again ist eine zutiefst bewegende Geschichte über Verlust, Migration und Erinnerung, die die Grenze zwischen Poesie und Prosa verwischt. Die gegenwärtige und vergangene Aufgabe des Erzählers durch die Eltern und die Kindheit im Waisenhaus sind mit seinem erwachsenen Gefühl der Trennung verflochten und schaffen eine komplexe und eindringliche Geschichte. Der Text ist in säulenartigen, dicht lyrischen Abschnitten geschrieben, die sich durch mehrere Städte s schlängeln und schwindelerregend in die Vergangenheit eintauchen und die Werke von W. G. Sebald, Samuel Beckett und die Filme von Michelangelo Antonioni, insbesondere L'Avventura und Red Desert, in Erinnerung rufen. Heises Sprache ist präzise und schmutzig, mit Sätzen, die großen Genuss bieten. Der Roman ist kein Memoiren, kein Gedicht, kein Roman, sondern ein Effuzient, das sich durch den Raum der Sprache und der Sprache der Erinnerung zieht. Heise scheint mit Worten zu allem fähig zu sein, was es unmöglich macht, die enormen Freuden dieses Buches in wenigen Zeilen zu vermitteln.
Moth Or How I Came to Be With You Again Moth Or How I Came To Be With You Again to głęboko poruszająca opowieść o stracie, migracji i pamięci, która zaciera linię między poezją a prozą. Obecne i dawne porzucenie narratora przez rodziców i dzieciństwo w sierocińcu przeplata się z jego dorosłym poczuciem rozłamu, tworząc skomplikowaną i nawiedzającą historię. Tekst jest napisany w kolumnowych, gęsto lirycznych sekcjach, które pętlą i krzycząco schodzą w przeszłość mówcy w kilku miastach Europy, wywołując utwory W. G. Sebalda, Samuela Becketta i filmów Michała Anioła Antonioniego, w szczególności „L'Avventura” i „Czerwona Pustynia”. Język Heise jest precyzyjny i brudny, z zdaniami, które oferują wspaniałą przyjemność. Powieść nie jest ani wspomnieniem, ani wierszem, ani powieścią, ale raczej effusywnym przejściem przez przestrzeń języka i języka pamięci. Heise wydaje się zdolny do wszystkiego ze słowami, co uniemożliwia przekazanie ogromnych przyjemności tej książki w kilku wierszach.
Moh או How I Be to Be with You Again או How I Be with You Again או How I Be to Be with You Again הוא סיפור מרגש של אובדן, הגירה וזיכרון המטשטש את הקו בין שירה ופרוזה. ההווה והעבר של המספר נטישה על ידי הורים וילדות בבית יתומים שזורים עם תחושת חוסר האחדות הבוגרת שלו, יצירת סיפור מורכב ורודף. הטקסט כתוב בטורים, קטעים ליריים צפופים אשר לולאה וסחרחורת יורדים אל עבר הנואם בכמה ערים באירופה, ומעלים את יצירותיהם של סבלד, סמואל בקט וסרטיו של מיכלאנג 'לו אנטוניוני, במיוחד אל'אבנטורה ו ”מדבר אדום”. השפה של הייז מדויקת ומלוכלכת, עם משפטים שמעניקים הנאה נהדרת. הרומן אינו ספר זיכרונות או שיר או רומן, אלא ספר גמיש העובר במרחב השפה ובשפת הזיכרון. נראה שהייז מסוגלת לכל דבר עם מילים, מה שהופך את זה בלתי אפשרי להעביר את התענוגות העצומים של הספר הזה בכמה שורות.''
Moth Or How I Came to Be with You Again Moth Or How I Came to Be to Be with You Again Şiir ve nesir arasındaki çizgiyi bulanıklaştıran derinden hareket eden bir kayıp, göç ve hafıza hikayesidir. Anlatıcının şimdiki ve geçmişteki ebeveynleri tarafından terk edilmesi ve bir yetimhanedeki çocukluğu, yetişkin bir ayrılık duygusuyla iç içe geçerek karmaşık ve unutulmaz bir hikaye yaratıyor. Metin, Avrupa'nın çeşitli şehirlerinde konuşmacının geçmişine dönen ve baş döndürücü bir şekilde inen, W. G. Sebald, Samuel Beckett ve Michelangelo Antonioni'nin, özellikle de "L'Avventura've" Red Desert "filmlerini çağrıştıran sütunlu, yoğun lirik bölümler halinde yazılmıştır. Heise'nin dili, görkemli bir zevk sunan cümlelerle kesin ve kirlidir. Roman ne bir anı, ne bir şiir, ne de bir romandır, daha ziyade dilin ve belleğin dilinin içinden geçen coşkulu bir geçiştir. Heise kelimelerle her şeyi yapabilecek gibi görünüyor, bu da bu kitabın muazzam zevklerini birkaç satırda aktarmayı imkansız kılıyor.
العثة أو كيف جئت لأكون معك مرة أخرى عثة أو كيف جئت لأكون معك مرة أخرى هي قصة مؤثرة للغاية عن الخسارة والهجرة والذاكرة التي تطمس الخط الفاصل بين الشعر والنثر. يتشابك هجر الراوي الحالي والماضي من قبل الآباء والطفولة في دار للأيتام مع إحساسه البالغ بالانقسام، مما يخلق قصة معقدة ومؤلمة. النص مكتوب في أقسام غنائية كثيفة الأعمدة تنحدر وتنحدر بشكل مذهل إلى ماضي المتحدث في العديد من مدن أوروبا، مستحضرة أعمال دبليو جي سيبالد وصمويل بيكيت وأفلام مايكل أنجلو أنطونيوني، ولا سيما «L'Avventura» و «Red الصحراء». لغة Heise دقيقة وقذرة، مع جمل تقدم متعة مجيدة. الرواية ليست مذكرات ولا قصيدة ولا رواية، بل هي مفعمة بالحيوية تمر عبر مساحة اللغة ولغة الذاكرة. يبدو أن Heise قادر على أي شيء بالكلمات، مما يجعل من المستحيل نقل الملذات الهائلة لهذا الكتاب في بضعة أسطر.
나방 또는 내가 다시 당신과 함께있는 방법 또는 내가 당신과 함께있는 방법은시와 산문 사이의 경계를 흐리게하는 깊이 움직이는 상실, 이주 및 기억에 관한 이야기입니다. 고아원에서 부모와 어린 시절의 내레이터의 현재와 과거의 포기는 성인의 불일치 감과 얽혀 복잡하고 잊혀지지 않는 이야기를 만듭니다. 이 텍스트는 W.G. Sebald, Samuel Beckett 및 Michelangelo Antonioni의 영화, 특히 "L'Aventura" 와 "붉은 사막". Heise의 언어는 정확하고 더럽고 영광스러운 즐거움을 제공하는 문장이 있습니다. 소설은 회고록이나시나 소설이 아니라 언어의 공간과 기억의 언어를 통과하는 효과적인 것입니다. Heise는 단어가있는 것으로 보이므로이 책의 엄청난 즐거움을 몇 줄로 전달할 수 없습니다.
Moth Or How I Come to Be With You Again Moth Or How I Comen To Be With You Againは、詩と散文の間の線を曖昧にする、喪失、移住、記憶の深く動く物語です。孤児院での両親と子供時代のナレーターの現在と過去の放棄は、彼の大人の不和感と絡み合い、複雑で悩ましい物語を作成しています。このテキストは、W。G。セバルド、サミュエル・ベケット、ミケランジェロ・アントニオーニの作品、特に"L'Avventura"と"Red Design'を想起させる、ヨーロッパのいくつかの都市のスピーカーの過去をループして目まぐるしく下降する、密度の高い叙情的なセクションで書かれています"アート"Heiseの言語は正確で汚れており、栄光の喜びを提供する文章があります。この小説は回想録でも詩でも小説でもなく、言語の空間と記憶の言語を通り抜ける効果的なものです。Heiseは言葉で何でもできるようで、この本の膨大な楽しみを数行で伝えることは不可能です。
我如何與你再次同在,或者我如何與你同在,這是關於損失,遷移和記憶的深刻感人的敘述,消除了詩歌和散文之間的界限。敘述者現在和過去被父母遺棄和在孤兒院的童與他成後的分裂感交織在一起,創造了一個復雜而困擾的故事。文字以圓柱狀,濃密的抒情部分書寫,這些圓柱狀部分使歐洲幾個城市的演講者陷入困境,令人眼花繚亂,喚起了W.G. Zebald,Samuel Beckett和Michelangelo Antonioni的電影,特別是「L'Avventura」和「紅色沙漠」。Haze的語言是準確和骯臟的,建議提供精彩的樂趣。這部小說既不是回憶錄,詩歌也不是小說,而是貫穿記憶語言和語言空間的傳播。Haize似乎能夠用單詞表達一切,因此不可能以多種方式傳達這本書巨大的樂趣。