BOOKS - Linguistic Engineering: Language and Politics in Mao's China
Linguistic Engineering: Language and Politics in Mao
ECO~26 kg CO²

2 TON

Views
58646

Telegram
 
Linguistic Engineering: Language and Politics in Mao's China
Author: Ji Fengyuan
Year: November 1, 2003
Format: PDF
File size: PDF 744 KB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Linguistic Engineering: Language and Politics in Mao's China Mao and the Chinese Communist Party, who came to power in 1949, were determined to create new revolutionary human beings through a massive program of linguistic engineering. This program aimed to transform the ideology of the population by teaching everyone a new political vocabulary, giving old words new meanings, and converting traditional terms to revolutionary purposes. The party believed that constant repetition would penetrate people's minds with revolutionary beliefs and values, leading to a complete transformation of society. In this book, Dr. Ji examines the potential of linguistic engineering by exploring the relationship between language and thought, and how it was used to manipulate the population during Mao's rule. Chapter 1: Origins of Linguistic Engineering in China The book begins by tracing the origins of linguistic engineering in China, from its early years under communist rule. Dr. Ji explains how the party used language as a tool for ideological transformation, suppressing words and phrases that expressed incorrect thoughts and requiring the whole population to recite slogans, stock phrases, and scripts that gave correct linguistic form to correct thought.
Лингвистическая инженерия: язык и политика в Китае Мао Мао и Коммунистическая партия Китая, пришедшие к власти в 1949 году, были полны решимости создать новых революционных людей с помощью масштабной программы лингвистической инженерии. Эта программа ставила своей целью трансформировать идеологию населения, обучая всех новой политической лексике, придавая старым словам новые значения, и конвертируя традиционные термины в революционные цели. Партия считала, что постоянное повторение проникнет в сознание людей с революционными убеждениями и ценностями, приведя к полной трансформации общества. В этой книге доктор Джи исследует потенциал лингвистической инженерии, исследуя связь между языком и мышлением, и как она использовалась для манипулирования населением во время правления Мао. Глава 1: Истоки лингвистической инженерии в Китае Книга начинается с отслеживания истоков лингвистической инженерии в Китае, начиная с его ранних лет под коммунистическим правлением. Доктор Джи объясняет, как партия использовала язык в качестве инструмента идеологической трансформации, подавляя слова и фразы, которые выражали неправильные мысли, и требуя от всего населения декламировать лозунги, биржевые фразы и сценарии, которые давали правильную языковую форму для исправления мысли.
L'ingénierie linguistique : la langue et la politique en Chine Mao Mao et le Parti communiste chinois, qui sont arrivés au pouvoir en 1949, étaient déterminés à créer de nouveaux hommes révolutionnaires grâce à un vaste programme d'ingénierie linguistique. Ce programme visait à transformer l'idéologie de la population en enseignant à tous un nouveau vocabulaire politique, en donnant de nouveaux sens aux anciens mots, et en convertissant les termes traditionnels en objectifs révolutionnaires. parti croyait que la répétition constante pénétrait dans la conscience des personnes avec des convictions et des valeurs révolutionnaires, conduisant à une transformation complète de la société. Dans ce livre, le Dr G explore le potentiel de l'ingénierie linguistique en explorant le lien entre le langage et la pensée, et comment il a été utilisé pour manipuler la population pendant le règne de Mao. Chapitre 1 : s origines de l'ingénierie linguistique en Chine livre commence par suivre les origines de l'ingénierie linguistique en Chine, à partir de ses premières années sous le régime communiste. Dr G explique comment le parti a utilisé le langage comme outil de transformation idéologique, en supprimant les mots et les phrases qui exprimaient des pensées erronées et en exigeant de toute la population qu'elle récite des slogans, des phrases boursières et des scénarios qui donnaient la bonne forme linguistique pour corriger la pensée.
Ingeniería lingüística: lenguaje y política en China Mao Mao y el Partido Comunista de China, que llegaron al poder en 1949, estaban decididos a crear nuevos hombres revolucionarios a través de un programa masivo de ingeniería lingüística. Este programa tenía como objetivo transformar la ideología de la población, enseñando a todos nuevos vocabularios políticos, dando a las viejas palabras nuevos significados, y convirtiendo los términos tradicionales en objetivos revolucionarios. partido creía que la repetición permanente penetraría en las mentes de las personas con creencias y valores revolucionarios, llevando a una transformación total de la sociedad. En este libro, el Dr. Gee explora el potencial de la ingeniería lingüística investigando la relación entre el lenguaje y el pensamiento, y cómo se utilizó para manipular a la población durante el reinado de Mao. Capítulo 1: Orígenes de la ingeniería lingüística en China libro comienza rastreando los orígenes de la ingeniería lingüística en China, desde sus primeros bajo el gobierno comunista. La doctora G explica cómo el partido utilizó el lenguaje como herramienta de transformación ideológica, suprimiendo palabras y frases que expresaban pensamientos equivocados, y exigiendo a toda la población recitar consignas, frases de intercambio y guiones que daban la forma lingüística correcta para corregir el pensamiento.
Linguistic Engineering: Sprache und Politik in China Mao Mao und die Kommunistische Partei Chinas, die 1949 an die Macht kamen, waren entschlossen, mit einem massiven linguistischen Engineering-Programm neue revolutionäre Menschen zu schaffen. Dieses Programm zielte darauf ab, die Ideologie der Bevölkerung zu transformieren, indem allen ein neues politisches Vokabular beigebracht wurde, alten Wörtern neue Bedeutungen verliehen wurden und traditionelle Begriffe in revolutionäre Ziele umgewandelt wurden. Die Partei glaubte, dass die ständige Wiederholung in das Bewusstsein von Menschen mit revolutionären Überzeugungen und Werten eindringen und zu einer vollständigen Transformation der Gesellschaft führen würde. In diesem Buch untersucht Dr. Ji das Potenzial von linguistischem Engineering, indem er die Beziehung zwischen Sprache und Denken untersucht und wie es verwendet wurde, um die Bevölkerung während Maos Herrschaft zu manipulieren. Kapitel 1: Die Ursprünge des linguistischen Ingenieurwesens in China Das Buch beginnt mit der Verfolgung der Ursprünge des linguistischen Ingenieurwesens in China, beginnend in seinen frühen Jahren unter kommunistischer Herrschaft. Dr. Ji erklärt, wie die Partei Sprache als Instrument der ideologischen Transformation benutzte, indem sie Wörter und Phrasen unterdrückte, die falsche Gedanken ausdrückten, und die gesamte Bevölkerung aufforderte, Slogans, Börsenphrasen und Skripte zu rezitieren, die die richtige sprachliche Form zur Korrektur des Gedankens gaben.
''
Dil Mühendisliği: Çin'de Dil ve Politika Mao Mao ve 1949'de iktidara gelen Çin Komünist Partisi, büyük bir dil mühendisliği programı aracılığıyla yeni devrimci insanlar yaratmaya kararlıydı. Bu program, nüfusun ideolojisini dönüştürmeyi, herkese yeni bir siyasi kelime dağarcığı öğretmeyi, eski kelimelere yeni anlamlar vermeyi ve geleneksel terimleri devrimci hedeflere dönüştürmeyi amaçladı. Parti, sürekli tekrarlamanın devrimci inanç ve değerlere sahip insanların bilincine nüfuz edeceğine ve toplumun tam bir dönüşümüne yol açacağına inanıyordu. Bu kitapta Dr. Gee, dil ve düşünme arasındaki bağlantıyı ve Mao'nun hükümdarlığı sırasında popülasyonları manipüle etmek için nasıl kullanıldığını araştırarak dil mühendisliğinin potansiyelini araştırıyor. Bölüm 1: Çin'de Dil Mühendisliğinin Kökenleri Kitap, komünist yönetim altındaki ilk yıllarından başlayarak Çin'deki dil mühendisliğinin kökenlerini izleyerek başlar. Dr. Gee, partinin dili ideolojik dönüşüm için bir araç olarak nasıl kullandığını, yanlış düşünceleri ifade eden kelimeleri ve cümleleri bastırdığını ve tüm nüfusun düşünceyi düzeltmek için doğru dil formunu veren sloganları, stok cümleleri ve senaryoları okumasını gerektirdiğini açıklıyor.
الهندسة اللغوية: اللغة والسياسة في الصين، كان ماو ماو والحزب الشيوعي الصيني، الذي وصل إلى السلطة في عام 1949، مصممين على إنشاء شعب ثوري جديد من خلال برنامج هندسي لغوي ضخم. يهدف هذا البرنامج إلى تحويل أيديولوجية السكان، وتعليم الجميع مفردات سياسية جديدة، وإعطاء الكلمات القديمة معاني جديدة، وتحويل المصطلحات التقليدية إلى أهداف ثورية. يعتقد الحزب أن التكرار المستمر من شأنه أن يخترق وعي الأشخاص ذوي المعتقدات والقيم الثورية، مما يؤدي إلى تحول كامل في المجتمع. في هذا الكتاب، يستكشف الدكتور جي إمكانات الهندسة اللغوية من خلال استكشاف العلاقة بين اللغة والتفكير، وكيف تم استخدامها للتلاعب بالسكان خلال عهد ماو. الفصل 1: أصول الهندسة اللغوية في الصين يبدأ الكتاب بتتبع أصول الهندسة اللغوية في الصين، بدءًا من سنواتها الأولى تحت الحكم الشيوعي. يشرح الدكتور جي كيف استخدم الحزب اللغة كأداة للتحول الأيديولوجي، وقمع الكلمات والعبارات التي تعبر عن أفكار خاطئة وتطلب من جميع السكان تلاوة الشعارات وعبارات المخزون والنصوص التي أعطت شكل اللغة الصحيح لتصحيح الفكر.

You may also be interested in:

Politics, Punitiveness, and Problematic Populations: Public Perceptions of ‘Scroungers|, ‘Unruly| Children, and ‘Good for Nothings|
Latin American Politics: A Theoretical Approach, Revised Edition (Translations from Latin America Series, ILAS) (LLILAS Translations from Latin America Series)
Politics in Developing Countries: Comparing Experiences With Democracy (DEMOCRACY IN DEVELOPING COUNTRIES)
Computing and Language Variation: International Journal of Humanities and Arts Computing Volume 2 (International Journal of Humanities and Arts Computing Special Issues)
Mathematical Principles of the Internet, Two Volume Set Mathematical Principles of the Internet, Volume 1 Engineering
Election Law and Democratic Theory (Election Law, Politics, and Theory)
Dictionary of Radiological Engineering: English-German-French. German-English-French. French-German-English
Special Issue: Law Firms, Legal Culture and Legal Practice: Law Firms, Legal Culture, and Legal Practice (Studies in Law, Politics, and Society, 52)
Philosophy, Politics, and Austrian Economics (Advances in Austrian Economics) (Advances in Austrian Economics, 25)