BOOKS - HISTORY - Памятники южновеликорусского наречия. Таможенные книги...
Памятники южновеликорусского наречия. Таможенные книги - С. И. Котков, Н. С. Коткова, 1982 PDF М. Изд-во "Наука" BOOKS HISTORY
ECO~15 kg CO²

1 TON

Views
51179

Telegram
 
Памятники южновеликорусского наречия. Таможенные книги
Author: С. И. Котков, Н. С. Коткова,
Year: 1982
Pages: 345
Format: PDF
File size: 52.0 MB
Language: RU



Pay with Telegram STARS
. The book "Памятники южновеликорусского наречия Таможенные книги" (Monuments of the South Great Russian Dialect: Customs Books) is a unique collection of historical texts that sheds light on the development of the Russian language, specifically the South Great Russian dialect, during the 17th century and earlier. The book is a significant contribution to the field of linguistics, providing valuable insights into the evolution of the Russian language and its interaction with other East Slavic languages. The book includes a diverse range of texts, including customs books, which were used by merchants and traders in the southern regions of Great Russia to record their transactions and trade activities. These texts offer a fascinating glimpse into the daily lives of people living in the region, revealing their social, cultural, and economic practices. The book's introduction provides an overview of the historical context of the texts, highlighting their importance in the study of the Russian language and the history of its literary norms. One of the most significant aspects of the book is its focus on the adaptation of text for human perception, analysis, and change. The authors recognize the need for a personal paradigm for understanding the technological process of developing modern knowledge, as the basis for the survival of humanity and the unification of people in a warring state.
.The заказывают «Памятники южновеликорусского наречия Таможенные книги» (Памятники Южного Большого российского Диалекта: таможня Заказывает), уникальная коллекция исторических текстов, которая проливает свет на развитие русского языка, конкретно Южный Большой российский диалект, в течение 17-го века и ранее. Книга является значительным вкладом в область языкознания, предоставляя ценные сведения об эволюции русского языка и его взаимодействии с другими восточнославянскими языками. Книга включает в себя разнообразный спектр текстов, в том числе таможенные книги, которые использовались купцами и торговцами в южных районах Великой России для записи их сделок и торговой деятельности. Эти тексты предлагают захватывающий взгляд на повседневную жизнь людей, живущих в регионе, раскрывая их социальные, культурные и экономические практики. Введение книги даёт обзор исторического контекста текстов, подчёркивая их важность в изучении русского языка и истории его литературных норм. Одним из наиболее значимых аспектов книги является её направленность на адаптацию текста для человеческого восприятия, анализа и изменения. Авторы признают необходимость личностной парадигмы понимания технологического процесса развития современного знания, как основы выживания человечества и объединения людей в воюющем государстве.
.Te commandent « s monuments de l'adverbe sud-élycorussien Livres douaniers », une collection unique de textes historiques qui met en lumière le développement de la langue russe, en particulier le Grand Dialecte russe du Sud, au cours du 17ème siècle et avant. livre est une contribution importante dans le domaine de la langue, fournissant des informations précieuses sur l'évolution de la langue russe et ses interactions avec d'autres langues slaves orientales. livre comprend une variété de textes, y compris des livres douaniers qui ont été utilisés par les commerçants et les commerçants dans les régions du sud de la Grande Russie pour enregistrer leurs transactions et leurs activités commerciales. Ces textes offrent un regard passionnant sur la vie quotidienne des habitants de la région, révélant leurs pratiques sociales, culturelles et économiques. L'introduction du livre donne un aperçu du contexte historique des textes, soulignant leur importance dans l'étude de la langue russe et l'histoire de ses normes littéraires. L'un des aspects les plus importants du livre est son accent sur l'adaptation du texte à la perception humaine, à l'analyse et au changement. s auteurs reconnaissent la nécessité d'un paradigme personnel pour comprendre le processus technologique du développement des connaissances modernes, comme les fondements de la survie de l'humanité et de l'unification des gens dans un État en guerre.
.The encargan «Monumentos del adverbio del sur de Rusia s de aduanas» (Monumentos del Gran Dialecto Ruso del Sur: Aduana Ordena), una colección única de textos históricos que arroja luz sobre el desarrollo del idioma ruso, concretamente el Gran Dialecto Ruso del Sur, durante el siglo XVII y antes. libro es una contribución significativa al campo de la lingüística, proporcionando información valiosa sobre la evolución del idioma ruso y su interacción con otras lenguas eslavas orientales. libro incluye una variedad de textos, incluyendo libros de aduanas, que fueron utilizados por comerciantes y comerciantes en las regiones meridionales de la Gran Rusia para registrar sus transacciones y actividades comerciales. Estos textos ofrecen una visión emocionante de la vida cotidiana de las personas que viven en la región, revelando sus prácticas sociales, culturales y económicas. La introducción del libro ofrece una visión general del contexto histórico de los textos, destacando su importancia en el estudio del idioma ruso y la historia de sus normas literarias. Uno de los aspectos más significativos del libro es su enfoque en la adaptación del texto para la percepción, análisis y cambio humano. autores reconocen la necesidad de un paradigma personal para entender el proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno, como base para la supervivencia de la humanidad y la unión de los seres humanos en un Estado en guerra.
.The encomendam «Monumentos do Livro Alfandegário Sul-Helicórus» (Monumentos do Grande Dialeto Russo do Sul: Alfândega Reserve), uma coleção única de textos históricos que lança luz sobre o desenvolvimento da língua russa, especificamente o Grande Dialeto Russo do Sul, durante o século 17 e anteriormente. O livro é uma contribuição significativa para a linguagem, fornecendo informações valiosas sobre a evolução da língua russa e sua interação com outras línguas do ste Eslão. O livro inclui uma variedade de textos, incluindo livros alfandegários usados por comerciantes e comerciantes na região sul da Grande Rússia para gravar suas transações e atividades comerciais. Estes textos oferecem uma visão emocionante da vida cotidiana das pessoas que vivem na região, revelando suas práticas sociais, culturais e econômicas. A introdução do livro fornece uma visão do contexto histórico dos textos, ressaltando sua importância no estudo da língua russa e da história de suas normas literárias. Um dos aspectos mais significativos do livro é o seu foco na adaptação do texto para a percepção humana, análise e alteração. Os autores reconhecem a necessidade de um paradigma pessoal de compreensão do processo tecnológico de desenvolvimento do conhecimento moderno, como a base da sobrevivência humana e da união das pessoas num Estado em guerra.
.The ordinano «Monumenti del Sud Elicorus Libri Doganali» (Monumenti del Sud Grande Dialetto Russo: Dogana Ordina), una collezione unica di testi storici che mette in luce lo sviluppo della lingua russa, in particolare il Grande Dialetto Russo meridionale, durante il 17esimo secolo e in precedenza. Il libro è un contributo significativo alla conoscenza del linguaggio, fornendo preziose informazioni sull'evoluzione della lingua russa e la sua interazione con le altre lingue dell'Est Slava. Il libro comprende una vasta gamma di testi, tra cui libri doganali che sono stati utilizzati da mercanti e commercianti nelle zone meridionali della Grande Russia per registrare le loro transazioni e attività commerciali. Questi testi offrono una visione emozionante della vita quotidiana delle persone che vivono nella regione, rivelando le loro pratiche sociali, culturali ed economiche. L'introduzione del libro fornisce una panoramica del contesto storico dei testi, sottolineando la loro importanza nello studio della lingua russa e nella storia delle sue norme letterarie. Uno degli aspetti più significativi del libro è il suo orientamento verso l'adattamento del testo per la percezione umana, l'analisi e il cambiamento. Gli autori riconoscono la necessità di un paradigma personale per comprendere il processo tecnologico di sviluppo della conoscenza moderna come base per la sopravvivenza dell'umanità e l'unione delle persone in uno stato in guerra.
.Die Bestellung „Denkmäler des südvielikorischen Dialekts Zollbücher“ (Denkmäler des südrussischen Großdialekts: Zoll ordert), eine einzigartige Sammlung historischer Texte, die die Entwicklung der russischen Sprache, insbesondere des südrussischen Großdialekts, im 17. Jahrhundert und früher beleuchtet. Das Buch ist ein bedeutender Beitrag auf dem Gebiet der Sprachwissenschaft und liefert wertvolle Informationen über die Entwicklung der russischen Sprache und ihre Interaktion mit anderen ostslawischen Sprachen. Das Buch enthält eine Vielzahl von Texten, darunter Zollbücher, die von Kaufleuten und Händlern in den südlichen Regionen Großrusslands verwendet wurden, um ihre Transaktionen und Handelsaktivitäten aufzuzeichnen. Diese Texte bieten einen spannenden Einblick in den Alltag der in der Region lebenden Menschen und zeigen ihre sozialen, kulturellen und wirtschaftlichen Praktiken auf. Die Einführung des Buches gibt einen Überblick über den historischen Kontext der Texte und unterstreicht ihre Bedeutung für das Studium der russischen Sprache und die Geschichte ihrer literarischen Normen. Einer der wichtigsten Aspekte des Buches ist sein Fokus auf die Anpassung des Textes an die menschliche Wahrnehmung, Analyse und Veränderung. Die Autoren erkennen die Notwendigkeit eines persönlichen Paradigmas zum Verständnis des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens als Grundlage für das Überleben der Menschheit und die Vereinigung der Menschen in einem kriegführenden Staat an.
. Kolejność „Zabytki Południowo-Wielkich Rosyjskich Ksiąg Celnych Dialektów” (Zabytki Południowego Wielkiego Dialektu Rosyjskiego: Zamówienia Celne), unikalna kolekcja tekstów historycznych, które rzucają światło na rozwój języka rosyjskiego, a w szczególności Południowego Wielkiego Dialektu Rosyjskiego, podczas XVII wieku i wcześniej. Książka jest znaczącym wkładem w dziedzinie lingwistyki, dostarczając cennych informacji o ewolucji języka rosyjskiego i jego interakcji z innymi językami wschodniosłowiańskimi. Książka zawiera różnorodne teksty, w tym książki celne, które były wykorzystywane przez handlowców i handlowców w południowych regionach Większej Rosji do rejestrowania ich transakcji i działalności handlowej. Teksty te oferują fascynujące spojrzenie na codzienne życie ludzi mieszkających w regionie, ujawniając ich praktyki społeczne, kulturowe i gospodarcze. Wprowadzenie książki daje przegląd kontekstu historycznego tekstów, podkreślając ich znaczenie w badaniu języka rosyjskiego i historii jego norm literackich. Jednym z najważniejszych aspektów książki jest skupienie się na dostosowaniu tekstu do ludzkiej percepcji, analizy i zmian. Autorzy uznają potrzebę osobistego paradygmatu dla zrozumienia technologicznego procesu rozwoju nowoczesnej wiedzy jako podstawy do przetrwania ludzkości i zjednoczenia ludzi w stanie wojennym.
. הצו ”מונומנטים של ספרי המכס הרוסיים הגדולים בדרום רוסיה” (Monuments of the Southern Big Russian Dialect: Cugs Orders), אוסף ייחודי של טקסטים היסטוריים השופכים אור על התפתחות השפה הרוסית, במיוחד הניב הרוסי הגדול, במהלך המאה ה-17 וקודם לכן. הספר הוא תרומה משמעותית לתחום הבלשנות ומספק מידע רב ערך על התפתחות השפה הרוסית ועל יחסי הגומלין שלה עם שפות מזרח סלאביות אחרות. הספר כולל מגוון רחב של טקסטים, כולל ספרי מכס, ששימשו סוחרים וסוחרים באזורים הדרומיים של רוסיה רבתי לתיעוד עסקיהם ופעילויות מסחר. טקסטים אלה מציעים מבט מרתק על חיי היומיום של אנשים החיים באזור, וחושפים את מעשיהם החברתיים, התרבותיים והכלכליים. ההקדמה של הספר נותנת סקירה של ההקשר ההיסטורי של הטקסטים, ומדגישה את חשיבותם בחקר השפה הרוסית וההיסטוריה של הנורמות הספרותיות שלה. אחד ההיבטים המשמעותיים ביותר של הספר הוא התמקדותו בהתאמת הטקסט לתפיסה, ניתוח ושינוי אנושיים. המחברים מכירים בצורך בפרדיגמה אישית להבנת התהליך הטכנולוגי של התפתחות הידע המודרני כבסיס להישרדות האנושות ולאיחוד בני האדם במדינה לוחמת.''
"Güney Büyük Rus hçesi Gümrük Kitaplarının Anıtları" (Güney Büyük Rus hçesi Anıtları: Gümrük Emirleri), 17. yüzyılda ve daha önce Rus dilinin, özellikle de Güney Büyük Rus lehçesinin gelişimine ışık tutan eşsiz bir tarihi metin koleksiyonu. Kitap, Rus dilinin evrimi ve diğer Doğu Slav dilleriyle etkileşimi hakkında değerli bilgiler sağlayan dilbilim alanına önemli bir katkıdır. Kitap, Büyük Rusya'nın güney bölgelerindeki tüccarlar ve tüccarlar tarafından işlemlerini ve ticaret faaliyetlerini kaydetmek için kullanılan gümrük defterleri de dahil olmak üzere çeşitli metinler içermektedir. Bu metinler, bölgede yaşayan insanların günlük yaşamlarına büyüleyici bir bakış sunarak sosyal, kültürel ve ekonomik uygulamalarını ortaya koymaktadır. Kitabın tanıtımı, metinlerin tarihsel bağlamına genel bir bakış sunarak, Rus dilinin ve edebi normlarının tarihinin incelenmesindeki önemini vurgulamaktadır. Kitabın en önemli yönlerinden biri, metni insan algısı, analizi ve değişimi için uyarlamaya odaklanmasıdır. Yazarlar, modern bilginin gelişiminin teknolojik sürecini anlamak için kişisel bir paradigmaya duyulan ihtiyacı, insanlığın hayatta kalması ve insanların savaşan bir durumda birleşmesinin temeli olarak kabul ediyorlar.
الأمر «آثار كتب جمارك اللهجة الروسية الكبرى الجنوبية» (آثار اللهجة الروسية الكبرى الجنوبية: أوامر جمركية)، وهي مجموعة فريدة من النصوص التاريخية التي تسلط الضوء على تطور اللغة الروسية، وتحديداً اللهجة الروسية الكبرى الجنوبية، خلال القرن السابع عشر وقبل ذلك. يعد الكتاب مساهمة كبيرة في مجال اللغويات، حيث يوفر معلومات قيمة حول تطور اللغة الروسية وتفاعلها مع اللغات السلافية الشرقية الأخرى. يتضمن الكتاب مجموعة متنوعة من النصوص، بما في ذلك الكتب الجمركية، التي استخدمها التجار والتجار في المناطق الجنوبية من روسيا الكبرى لتسجيل معاملاتهم وأنشطتهم التجارية. تقدم هذه النصوص نظرة رائعة على الحياة اليومية للأشخاص الذين يعيشون في المنطقة، وتكشف عن ممارساتهم الاجتماعية والثقافية والاقتصادية. يقدم تقديم الكتاب لمحة عامة عن السياق التاريخي للنصوص، مع التأكيد على أهميتها في دراسة اللغة الروسية وتاريخ معاييرها الأدبية. أحد أهم جوانب الكتاب هو تركيزه على تكييف النص للتصور البشري والتحليل والتغيير. يدرك المؤلفون الحاجة إلى نموذج شخصي لفهم العملية التكنولوجية لتطوير المعرفة الحديثة كأساس لبقاء البشرية وتوحيد الناس في دولة متحاربة.
주문 "남 러시아 방언 관습서의 기념비" (남부 큰 러시아 방언: 관습 명령의 기념비), 러시아어, 특히 남부 빅 러시아 방언. 이 책은 언어학 분야에 크게 기여하여 러시아어의 진화와 다른 동 슬라브어 언어와의 상호 작용에 대한 귀중한 정보를 제공합니다. 이 책에는 러시아 남부 지역의 상인과 상인이 거래 및 거래 활동을 기록하기 위해 사용한 세관 서적을 포함한 다양한 텍스트가 포함되어 있습니다. 이 텍스트는이 지역에 사는 사람들의 일상 생활에 대한 매혹적인 모습을 보여 주어 사회, 문화 및 경제 관행을 보여줍니다. 이 책의 소개는 텍스트의 역사적 맥락에 대한 개요를 제공하며 러시아어 연구와 문학적 규범의 역사에서 그 중요성을 강조합니다. 이 책의 가장 중요한 측면 중 하나는 인간의 인식, 분석 및 변화에 대한 텍스트를 조정하는 데 중점을 둡니다. 저자들은 현대 지식 개발의 기술 과정을 인류의 생존과 전쟁 상태의 사람들의 통일의 기초로 이해하기위한 개인적인 패러다임의 필요성을 인식합니다.
。注文「南ロシア方言税関書のモニュメント」(南ロシア方言のモニュメント:税関命令)、17世紀以前のロシア語、特に南ロシア方言の発展に光を当てる歴史的なテキストのユニークなコレクション。この本は言語学の分野に多大な貢献をしており、ロシア語の進化と他の東スラブ語との相互作用に関する貴重な情報を提供している。この本には、グレーターロシアの南部地域の商人や貿易業者が取引や貿易活動を記録するために使用した税関書を含む多様なテキストが含まれています。これらのテキストは、地域に住む人々の日常生活を魅了し、彼らの社会的、文化的、経済的慣行を明らかにします。この本の紹介は、ロシア語の研究とその文学的規範の歴史における彼らの重要性を強調し、テキストの歴史的文脈の概要を示している。本の最も重要な側面の1つは、人間の知覚、分析、変化にテキストを適応させることに焦点を当てることです。著者たちは、現代の知識の発展の技術的プロセスを人類の生存の基礎として理解し、戦争状態における人々の統一を理解するための個人的なパラダイムの必要性を認識している。

You may also be interested in:

Памятники архитектуры Ленинграда
Памятники Куликовского цикла
Памятники зодчества Хорезма
Памятники Окуневской культуры
Памятники конструктивизма в России
Памятники. Люди. События
Древнейшие памятники Двина
Памятники отечественной картографии
Памятники аланского языка и письма
Памятники воинской славы Петербурга
Памятники архитектуры Русского Севера
Памятники византийской литературы IV-IX веков
Лицо наизнанку. Литературные памятники
Художественные памятники Московского Кремля
Памятники греко-бактрийского искусства
Археологические памятники Уральской области
Лицо наизнанку. Литературные памятники
Новые эпиграфические памятники Херсонеса
Памятники и памятные места Волгограда
Монументальные памятники Москвы. Путеводитель
Памятники архитектуры и градостроительства Белоруссии
Памятники византийского прикладного искусства
Великие памятники древних цивилизаций
Памятники архитектуры Русского Севера
Творцы и памятники (советские инженеры)
Археологические памятники Ленинградской области
Археологические памятники Ленинградской области
Исторические места и памятники Севастополя
Памятники геноцида евреев Беларуси
Археологические памятники курыкан и хори
Древнейшие памятники ирландского языка
Скульптурные памятники и монументы в Москве
Памятники и памятные места Беларуси
Памятники христианского Херсонеса. Вып. 2
Памятники каракольской культуры Алтая
Памятники христианскаго Херсонеса. Вып. 3
Художественные памятники города Ломоносова
Памятники византийской литературы IV-IX веков
Художественные памятники Селигерского края
Памятники древности во Владимире Кляземском.