BOOKS - TOMBSTONES WITHOUT A TOMB - Korea's Queen Sindeok from Goryeo into the Twenty...
TOMBSTONES WITHOUT A TOMB - Korea
ECO~21 kg CO²

2 TON

Views
9671

Telegram
 
TOMBSTONES WITHOUT A TOMB - Korea's Queen Sindeok from Goryeo into the Twenty-first century
Author: Hildi Kang
Year: October 1, 2017
Format: PDF
File size: PDF 5.1 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
TOMBSTONES WITHOUT A TOMB: KOREA'S QUEEN SINDEOK FROM GORYEO TO THE TWENTY-FIRST CENTURY In the heart of downtown Seoul, amidst the bustling streets and modern skyscrapers, lies a mysterious sight - intricately carved tombstones embedded in the banks of the Cheonggyecheon Stream, surrounded by the shadows of the Gwangtonggyo Bridge. These ancient stones tell the story of their owner, Queen Sindeok, the first queen of the Joseon Dynasty. But why are these tombstones here, out in public view rather than surrounding their assigned tomb, the Royal Tomb of Queen Sindeok? To unravel this enigma, TOMBSTONES WITHOUT A TOMB takes us on a journey to understand why Queen Sindeok's status was degraded after her death and how her honor has been restored over time. As we delve into the history of NeoConfucianism and the NeoConfucian mindset among scholars and officials throughout the six hundred years of the Joseon dynasty, we discover the hidden story behind the downfall of Queen Sindeok. This powerful and thought-provoking book not only explores the life and legacy of Queen Sindeok but also provides a glimpse into the NeoConfucian society of the Joseon Dynasty.
TOMBSTONES WITHOUT A TOMB: KOREA 'S QUEEN SINDEOK FROM GORYEO TO THE TWENTY-FIRST CENTURY В самом центре Сеула, среди оживленных улиц и современных небоскребов, скрывается таинственное зрелище - причудливо вырезанные надгробия, встроенные в берега Чи Поток хонгъечхон, окружённый тенями моста Квантонгё. Эти древние камни рассказывают историю своей владелицы, королевы Синдок, первой королевы династии Чосон. Но почему эти надгробия находятся здесь, на виду у публики, а не окружают их назначенную гробницу, Королевскую гробницу царицы Синдок? Чтобы разгадать эту загадку, TOMBSTONES WITHOUT A TOMB проводит нас в путешествие, чтобы понять, почему статус королевы Синдок был ухудшен после ее смерти и как ее честь была восстановлена с течением времени. Углубляясь в историю неоконфуцианства и неоконфуцианского мышления среди ученых и чиновников на протяжении шестисот лет правления династии Чосон, мы обнаруживаем скрытую историю падения королевы Синдок. Эта мощная и заставляющая задуматься книга не только исследует жизнь и наследие королевы Синдок, но и дает представление о неоконфуцианском обществе династии Чосон.
TOMBSTONES WITHOUT A TOMB : QUEEN SINDEOK DE GORYEO TO THE TWENTY-FIRST CENTURY AU CŒUR Séoul, au milieu des rues animées et des gratte-ciel modernes, cache un spectacle mystérieux - des pierres tombales bizarrement découpées, encastrées dans les rives du Chi Potok Honegyechhon, entourées par les ombres du pont de Kwantongyo. Ces vieilles pierres racontent l'histoire de leur propriétaire, la reine Syndok, la première reine de la dynastie Joseon. Mais pourquoi ces pierres tombales sont-elles ici, en vue du public, plutôt que d'entourer leur tombe désignée, la tombe royale de la reine Syndok ? Afin de résoudre cette énigme, TOMBSTONES WITHOUT A TOMB nous emmène dans un voyage pour comprendre pourquoi le statut de la Reine Syndok s'est détérioré après sa mort et comment son honneur a été rétabli au fil du temps. En approfondissant l'histoire du néoconfucianisme et de la pensée néoconfucianiste parmi les scientifiques et les fonctionnaires au cours des six cents années de règne de la dynastie Joseon, nous découvrons l'histoire cachée de la chute de la reine Synodok. Ce livre puissant et réfléchissant explore non seulement la vie et l'héritage de la reine des Syndoques, mais donne également une idée de la société néo-confucéenne de la dynastie Joseon.
TOMBSTONES WITHOUT A TOMB: REINA DE COREA SINDEOK DE GORYEO A LOS DOS ST CENTURY En el corazón de Seúl, entre calles concurridas y rascacielos modernos, se esconde un misterioso espectáculo - lápidas pintorescas incrustadas en las orillas de Chi Potok Hongyecheon, rodeado por las sombras del puente Kwantongyo. Estas antiguas piedras cuentan la historia de su dueña, la reina ndoc, la primera reina de la dinastía Joseon. Pero, por qué estas lápidas están aquí a la vista del público en lugar de rodear su tumba designada, la Tumba Real de la Reina ndoc? Para resolver este misterio, TOMBSTONES WITHOUT A TOMB nos lleva a un viaje para entender por qué el estatus de la Reina ndoc se deterioró después de su muerte y cómo su honor fue restaurado con el paso del tiempo. Profundizando en la historia del neoconfucianismo y el pensamiento neoconfuciano entre científicos y funcionarios a lo largo de los seiscientos de reinado de la dinastía Joseon, descubrimos la historia oculta de la caída de la reina ndoc. Este libro poderoso y que hace pensar no solo explora la vida y el legado de la reina ndoc, sino que también da una idea de la sociedad neoconfuciana de la dinastía Joseon.
TOMBÕES WITHOUT A TOMB: KOREA 'S QUEEN SINDEOK FROM GORYEO TO THE TWENTY-FIRST CENTURY, no coração de Seul, entre ruas movimentadas e os arranha-céus modernos escondem-se um espetáculo misterioso - lápides estranhamente esculpidas, incorporadas às margens de Chi Stream Hongyechon, rodeado pelas sombras da ponte Kwantongyo. Estas pedras antigas contam a história da sua dona, a Rainha ndok, a primeira rainha da dinastia Choson. Mas porque é que estas lápides estão aqui à vista do público, em vez de cercarem o seu túmulo, o túmulo real da Rainha ndoc? Para resolver este mistério, o TOMBSTONES WITHOUT A TOMB nos leva a viajar para entender por que o status da Rainha ndock foi deteriorado após a sua morte e como sua honra foi restaurada ao longo do tempo. Ao se aprofundar na história do neoconfucianismo e do pensamento neoconfuziano entre cientistas e funcionários durante os seiscentos anos da dinastia Choson, descobrimos a história oculta da queda da Rainha ndok. Este livro poderoso e reflexivo não apenas explora a vida e o legado da Rainha ndok, mas também dá uma ideia da sociedade neoconfuçana da dinastia Choson.
TOMBSTONES WITHOUT A TOMB: KOREA'S QUEEN SINDEOK FROM GORYEO TO THE TWENTY-FIRST CENTURY Nel cuore di Seul, tra le strade più trafficate e i grattacieli moderni, si nasconde uno spettacolo misterioso - le lapidi stravagantemente tagliate, incorporate nelle coste di Chi Stream Hongiechon, circondate dalle ombre del ponte di Kwantongyo. Queste pietre antiche raccontano la storia della loro proprietaria, la regina ndok, la prima regina della dinastia Choson. Ma perché queste lapidi sono qui, alla vista del pubblico, invece di circondare la loro tomba, la tomba reale della regina ndoc? Per risolvere questo mistero, TOMBSTONES WITHOUT A TOMB ci porta in viaggio per capire perché lo status della regina ndoc è peggiorato dopo la sua morte e come il suo onore è stato ripristinato nel corso del tempo. Approfondendo la storia del neocofucianismo e del pensiero neoconfuciano tra scienziati e funzionari per i seicento anni della dinastia Choson, scopriamo la storia nascosta della caduta della regina ndoc. Questo libro potente e riflettente non solo esplora la vita e l'eredità della regina ndoc, ma dà anche un'idea della società neonofuciana della dinastia Choson.
TOMBSTONES WITHOUT A TOMB: KOREAS KÖNIGIN SINDEOK VON GORYEO BIS ZUM ZWANZIGSTEN JAHRHUNDERT Im Herzen von Seoul, inmitten belebter Straßen und moderner Wolkenkratzer, verbirgt sich ein geheimnisvolles Das Spektakel sind bizarr geschnitzte Grabsteine, die in die Ufer des Chi Potok Hongyecheon eingebettet sind, umgeben von den Schatten der Kwantongyo-Brücke. Diese alten Steine erzählen die Geschichte ihrer Besitzerin, Königin ndok, der ersten Königin der Joseon-Dynastie. Aber warum sind diese Grabsteine hier in der Öffentlichkeit und umgeben nicht ihr zugewiesenes Grab, das Königsgrab der Königin ndok? Um dieses Rätsel zu lösen, nimmt uns TOMBSTONES WITHOUT A TOMB mit auf eine Reise, um zu verstehen, warum sich der Status von Königin ndok nach ihrem Tod verschlechtert hat und wie ihre Ehre im Laufe der Zeit wiederhergestellt wurde. Während wir in die Geschichte des Neokonfuzianismus und des neokonfuzianischen Denkens unter Wissenschaftlern und Beamten während der sechshundertjährigen Herrschaft der Joseon-Dynastie eintauchen, entdecken wir die verborgene Geschichte des Sturzes der Königin ndok. Dieses kraftvolle und zum Nachdenken anregende Buch untersucht nicht nur das ben und Vermächtnis von Königin ndok, sondern gibt auch einen Einblick in die neokonfuzianische Gesellschaft der Joseon-Dynastie.
NAGROBKI BEZ GROBOWCA: KRÓLOWA KOREI SINDEOK OD GORYEO DO DWUDZIESTEGO PIERWSZEGO WIEKU W sercu Seulu, pośród ruchliwych ulic i nowoczesnych drapaczy chmur, leży tajemnicze widowisko - dziwacznie rzeźbione nagrobki wbudowane w brzegi Chi Stream hongyecheon, otoczone cieniami mostu Kwantongyo. Te starożytne kamienie opowiadają historię ich właściciela, królowej ndok, pierwszej królowej dynastii Joseon. Ale dlaczego te nagrobki są tutaj w publicznym oku zamiast otaczać ich wyznaczony grób, Królewski Grobowiec Królowej ndok? Aby rozwiązać tę zagadkę, Nagrobki bez grobowca zabiera nas w podróż, aby zrozumieć, dlaczego status królowej ndoc została zmniejszona od jej śmierci i jak jej honor został przywrócony w czasie. Zagłębiając się w historię neo-konfucjanizmu i neo-konfucjańskiego myślenia wśród uczonych i urzędników w ciągu sześćset lat panowania dynastii Joseon, odkrywamy ukrytą historię upadku królowej ndok. Ta potężna i prowokująca do myślenia książka nie tylko bada życie i dziedzictwo królowej ndok, ale również zapewnia wgląd w neo-konfucjańskie społeczeństwo z dynastii Joseon.
''
Mezarı Olmayan Mezar Taşları: Goryeo'dan Yirmi Birinci Yüzyıla Kore'nin Kraliçesi ndeok Seul'ün kalbinde, işlek caddelerin ve modern gökdelenlerin ortasında, gizemli bir manzara yatıyor - Chi Stream kıyılarına inşa edilmiş tuhaf oyma mezar taşları Hongyecheon, Kwantongyo Köprüsü'nün gölgeleriyle çevrili. Bu eski taşlar, Joseon Hanedanlığı'nın ilk kraliçesi olan sahipleri Kraliçe ndok'un hikayesini anlatıyor. Fakat neden bu mezar taşları, belirlenmiş mezarlarını, Kraliçe ndok'un Kraliyet Mezarını çevrelemek yerine, halkın gözünde burada? Bu gizemi çözmek için TOMBSTONES WITHOUT A TOMB, Kraliçe ndoc'un statüsünün ölümünden bu yana neden azaldığını ve onurunun zaman içinde nasıl restore edildiğini anlamak için bizi bir yolculuğa çıkarıyor. Joseon Hanedanlığı'nın altı yüz yılı boyunca bilim adamları ve yetkililer arasında neo-Konfüçyüsçülük ve neo-Konfüçyüsçü düşünce tarihine baktığımızda, Kraliçe ndok'un düşüşünün gizli tarihini keşfediyoruz. Bu güçlü ve düşündürücü kitap sadece Kraliçe ndok'un hayatını ve mirasını araştırmakla kalmıyor, aynı zamanda Joseon Hanedanlığı'nın yeni Konfüçyüsçü toplumu hakkında da fikir veriyor.
شواهد القبور بدون قبر: ملكة كوريا سنديوك من غوريو إلى القرن الحادي والعشرين في قلب سيول، وسط شوارع مزدحمة وناطحات سحاب حديثة، تكمن في مشهد غامض - شواهد قبور منحوتة بشكل غريب مبنية على ضفاف Chi Stream hongyecheon، محاطة بظلال جسر Kwantongyo. تحكي هذه الحجارة القديمة قصة مالكها، الملكة سيندوك، الملكة الأولى لسلالة جوسون. ولكن لماذا هذه شواهد القبور هنا في نظر الجمهور بدلاً من إحاطة مقبرهم المخصص، المقبرة الملكية للملكة سيندوك ؟ لحل هذا اللغز، تأخذنا TOMBSTONES بدون مقبرة في رحلة لفهم سبب تضاؤل مكانة الملكة ndoc منذ وفاتها وكيف تمت استعادة شرفها بمرور الوقت. بالتعمق في تاريخ الكونفوشيوسية الجديدة والتفكير الكونفوشيوسي الجديد بين العلماء والمسؤولين على مدار ستمائة عام من أسرة جوسون، نكتشف التاريخ الخفي لسقوط الملكة سيندوك. لا يستكشف هذا الكتاب القوي والمثير للتفكير حياة وإرث الملكة سيندوك فحسب، بل يوفر أيضًا نظرة ثاقبة للمجتمع الكونفوشيوسي الجديد لسلالة جوسون.
TOMB없이 TOMBSTONES: GORYEO에서 TWENY-FIRST CENTURY까지 코레아의 QUEEN SINDEOK 번잡 한 거리와 현대적인 고층 빌딩 속에서 서울의 심장부에는 신비한 광경이 있습니다. 그림자에 둘러싸여 관통요 다리. 이 고대 돌들은 조선 왕조의 첫 여왕 인 신독 여왕의 이야기를 들려줍니다. 그러나 왜이 비석들은 지정된 무덤 인 신독 여왕의 왕실 무덤을 둘러싼 것이 아니라 대중의 눈에 있습니까? 이 수수께끼를 해결하기 위해 TOMB없이 TOMBSTONES는 ndoc 여왕의 사망 이후 왜 신분이 줄었고 시간이 지남에 따라 그녀의 명예가 어떻게 회복되었는지 이해하기위한 여정을 안내합니다. 조선 600 년 동안 학자와 공무원들 사이에서 신 유교와 신유교 사상의 역사를 살펴보면서 우리는 신독 여왕의 몰락의 숨겨진 역사를 발견합니다. 이 강력하고 생각을 자극하는 책은 신독 여왕의 삶과 유산을 탐구 할뿐만 아니라 조선 시대의 신유교 사회에 대한 통찰력을 제공합니다.
墓のない墓石:高麗から21世紀にかけての韓国の女王シンデオクソウルの中心部には、忙しい通りと現代の高層ビルの中に、神秘的な光景が広がっています江東京橋の影に囲まれたチーストリーム本営川のほとりに建てられた墓石。これらの古代の石は、朝鮮王朝の最初の女王であるシンドク女王の物語を物語っています。しかし、なぜこれらのヘッドストーンは、彼らの指定された墓、女王シンドクの王室の墓を囲むのではなく、公衆の目にあるのですか?この謎を解決するために、墓のない墓石は、なぜシンドック女王の地位が彼女の死後に減少したのか、そして彼女の名誉が時間の経過とともにどのように回復されたのかを理解するための旅に私たちを連れて行きます。朝鮮時代の600間を通じて、学者や官僚の間で新儒教と新儒教の思想の歴史を掘り下げ、私たちはシンドク女王の没落の隠された歴史を発見します。この強力で思想的な本は、シンドク女王の生涯と遺産を探求するだけでなく、朝鮮の新儒教の社会に関する洞察を提供します。
TOMBSTONES WITHOUT A TOMB:韓國的QUEEN SINDEOK FROM GORYEO TO THE TWENTY-FIRST CENTURY在首爾市中心在繁忙的街道和現代摩天大樓中,隱藏著一個神秘的景象建在Chi Potok hong'echeon河岸上的奇異雕刻墓碑,周圍環繞著Quantongyo橋的陰影。這些古老的石頭講述了其主人朝鮮王朝第一位女王辛多克皇後的故事。但是,為什麼這些墓碑在這裏,在公眾面前而不是圍繞著他們指定的墳墓,即辛多克女王的皇家陵墓?為了解決這個謎團,TOMBSTONES WITHOUT A TOMB帶領我們踏上了旅程,以了解為什麼辛多克女王去世後地位惡化,以及她的榮譽如何隨著時間的推移得到恢復。在朝鮮王朝六百統治期間,我們深入研究了科學家和官員的新儒家主義和新儒家思想史,發現了興多克女王倒臺的隱藏歷史。這本強大而令人反思的書不僅探討了新東皇後的生活和遺產,而且還提供了朝鮮王朝新儒家社會的見解。

You may also be interested in:

Basic Income in Korea and Beyond: Social, Economic, and Theological Perspectives (Exploring the Basic Income Guarantee)
South of Somewhere Recipes and Stories from My Life in South Africa, South Korea & the American South
South of Somewhere: Recipes and Stories from My Life in South Africa, South Korea and the American South (A Cookbook)
Redemption and Regret: Modernizing Korea in the Writings of James Scarth Gale (James Scarth Gale Library of Korean Literature)
Information Security and Cryptology - ICISC 2022: 25th International Conference, ICISC 2022, Seoul, South Korea, November 30 - December 2, 2022, … Papers (Lecture Notes in Computer Science)
America|s Modern Wars: A History of America|s Wars in Korea, Vietnam, Afghanistan and Iraq
Verhaal van het vergaan van het jacht de Sperwer En van het wedervaren der schipbreukelingen op het eiland Quelpaert en het vasteland van Korea … beschrijving van dat rijk