BOOKS - Her Vibrant Heart (The Rivers Brothers Book 3)
Her Vibrant Heart (The Rivers Brothers Book 3) - Mary Waterford June 20, 2024 PDF  BOOKS
ECO~17 kg CO²

3 TON

Views
46643

Telegram
 
Her Vibrant Heart (The Rivers Brothers Book 3)
Author: Mary Waterford
Year: June 20, 2024
Format: PDF
File size: PDF 2.3 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
She had heard rumors of his arrogance, but she didn't care; what mattered was saving the land she believed was worth fighting for. As she stood outside his office, she took a deep breath and marched in, ready to take on the challenge. "Mr. Rivers, I need to speak with you about your plans for this plot of land she stated confidently, her voice firm and steady. Rhett looked up from his desk, surprised by the determination in her eyes. He had never met anyone like Scarlett before, and he found himself intrigued. Her fiery spirit was something he hadn't encountered in a long time, and he couldn't help but be drawn to her. "And who might you be?" he asked, a smirk playing on his lips. "I am Scarlett Wright, environmental lawyer. And I'm here to tell you that your plans for this land are not only illegal but also harmful to the ecosystem. " Rhett raised an eyebrow. "Oh? And what makes you think you know better than me?" Scarlett pulled out her folder full of documents and began to explain her case, her passion and conviction evident in every word.
Она слышала слухи о его высокомерии, но ей было все равно; важно было спасти землю, за которую, по ее мнению, стоило бороться. Когда она стояла возле его кабинета, она глубоко вздохнула и вошла, готовая принять вызов. «Мистер Риверс, мне нужно поговорить с вами о ваших планах на этот участок земли», - уверенно заявила она, ее голос твердый и устойчивый. Ретт поднял голову со своего стола, удивленный решимостью ее глаз. Он никогда не встречал никого, подобного Скарлетт, и он оказался заинтригован. Ее пламенный дух был тем, с чем он давно не сталкивался, и его не могло не привлечь к ней внимание. «А кем бы ты мог быть?» - спросил он, ухмылкой играя на губах. "Я Скарлетт Райт, юрист-эколог. И я здесь, чтобы сказать вам, что ваши планы в отношении этой земли не только незаконны, но и вредны для экосистемы. - Ретт поднял бровь. "О? И что заставляет вас думать, что вы знаете лучше меня?" Скарлетт вытащила свою папку, полную документов, и начала объяснять свой случай, свою страсть и убежденность, очевидные в каждом слове.
Elle a entendu des rumeurs sur son arrogance, mais elle s'en fichait ; il était important de sauver la terre pour laquelle, selon elle, il valait la peine de se battre. Alors qu'elle se tenait près de son bureau, elle a soupiré profondément et est entrée, prête à relever le défi. « M. Rivers, je dois vous parler de vos projets pour cette parcelle de terre », a-t-elle déclaré avec confiance, sa voix est ferme et résistante. Rett a levé la tête de son bureau, surpris par la détermination de ses yeux. Il n'a jamais rencontré personne comme Scarlett, et il a été intrigué. Son esprit ardent était quelque chose qu'il n'avait pas rencontré depuis longtemps, et il ne pouvait s'empêcher d'attirer l'attention sur elle. « Qui pourrais-tu être ? » ", a-t-il demandé, en jouant des lèvres avec le sourire. "Je suis Scarlett Wright, une avocate écologiste. Et je suis ici pour vous dire que vos projets pour cette terre sont non seulement illégaux, mais aussi nocifs pour l'écosystème. - Rett a levé le sourcil. "OH ? Et qu'est-ce qui vous fait penser que vous connaissez mieux que moi ?" Scarlett a sorti son dossier plein de documents et a commencé à expliquer son cas, sa passion et sa conviction, évidentes dans chaque mot.
Había oído rumores de su arrogancia, pero no le importaba; era importante salvar la tierra por la que creía que valía la pena luchar. Mientras estaba de pie cerca de su oficina, suspiró profundamente y entró dispuesta a aceptar el desafío. «Señor Rivers, necesito hablar con usted sobre sus planes para este pedazo de tierra», dijo confiada, su voz es firme y sostenible. Rett levantó la cabeza de su escritorio, sorprendido por la determinación de sus ojos. Nunca conoció a nadie como Scarlett, y terminó intrigado. Su espíritu ardiente era algo a lo que no se había enfrentado durante mucho tiempo, y no podía dejar de llamar su atención. «Quién podrías ser?» - Preguntó, sonriendo tocando los labios. "Soy Scarlett Wright, abogado ecologista. Y estoy aquí para decirles que sus planes para esta tierra no solo son ilegales, sino dañinos para el ecosistema. - Rett levantó su ceja. "OH? Y qué te hace pensar que conoces mejor que yo?" Scarlett sacó su carpeta llena de documentos y comenzó a explicar su caso, su pasión y convicción, evidentes en cada palabra.
Ela ouviu rumores sobre sua arrogância, mas não se importou; Era importante salvar a terra pela qual acreditava ter lutado. Quando ela estava à porta do escritório, respirou fundo e entrou pronta para receber o desafio. «Sr. Rivers, preciso de falar consigo sobre os seus planos para este terreno», disse, confiante, a sua voz é firme e sustentável. O Rhett levantou a cabeça da mesa, surpreendido com a determinação dos olhos dela. Nunca conheceu ninguém como o Scarlett e ficou intrigado. O seu espírito ardente era algo que ele não enfrentava há muito tempo, e não podia deixar de chamá-lo a atenção. «O que podias ser?» - perguntou-lhe, com o sorriso nos lábios. "Sou Scarlett Wright, advogada ecologista. E estou aqui para vos dizer que os seus planos para esta terra não são apenas ilegais, mas também prejudiciais para o ecossistema. - O Rhett levantou a sobrancelha. "OH? O que o leva a pensar que sabe melhor do que eu?" Scarlett tirou a sua pasta cheia de documentos e começou a explicar o seu caso, a sua paixão e convicção, óbvias em cada palavra.
Ha sentito voci sulla sua arroganza, ma non le importava; Era importante salvare la terra per la quale credeva valesse la pena lottare. Mentre era fuori dal suo ufficio, ha respirato profondamente ed è entrata pronta ad accettare la chiamata. «gnor Rivers, ho bisogno di parlarle del suo piano per questo terreno», ha detto con sicurezza, la sua voce è ferma e sostenibile. Rett ha alzato la testa dalla sua scrivania, sorpreso dalla determinazione dei suoi occhi. Non ha mai incontrato nessuno come Scarlett e si è trovato incuriosito. Il suo spirito ardente era qualcosa che non affrontava da tempo, e non poteva che attirare l'attenzione su di lei. «E tu chi saresti?» - ha chiesto, con il sorriso sulle labbra. "Sono Scarlett Wright, avvocato ecologo. E sono qui per dirvi che i vostri piani per questa terra non sono solo illegali, ma anche dannosi per l'ecosistema. - Rett ha alzato il sopracciglio. "OH, OH? E cosa le fa pensare di sapere meglio di me?" Scarlett ha estratto la sua cartella piena di documenti e ha iniziato a spiegare il suo caso, la sua passione e la sua convinzione, ovvie in ogni parola.
e hörte Gerüchte über seine Arroganz, aber es war ihr egal; Es sei wichtig, das Land zu retten, für das es sich ihrer Meinung nach zu kämpfen gelohnt habe. Als sie vor seinem Büro stand, atmete sie tief durch und ging hinein, bereit, die Herausforderung anzunehmen. „Mr. Rivers, ich muss mit Ihnen über Ihre Pläne für dieses Stück Land sprechen“, sagte sie selbstbewusst, ihre Stimme ist fest und stabil. Rhett hob den Kopf von seinem Schreibtisch, überrascht von der Entschlossenheit ihrer Augen. Er hatte noch nie jemanden wie Scarlett getroffen und war fasziniert. Ihr feuriger Geist war etwas, dem er schon lange nicht mehr begegnet war, und er konnte nicht anders, als auf sie aufmerksam zu machen. „Und wer könntest du sein?“ fragte er und spielte grinsend auf den Lippen. "Ich bin Scarlett Wright, Umweltanwältin. Und ich bin hier, um Ihnen zu sagen, dass Ihre Pläne für dieses Land nicht nur illegal, sondern auch schädlich für das Ökosystem sind. "Rhett hob die Augenbraue. "OH? Und was lässt dich denken, dass du es besser weißt als ich?" Scarlett zog ihren Ordner voller Dokumente heraus und begann, ihren Fall, ihre idenschaft und Überzeugung zu erklären, die in jedem Wort offensichtlich sind.
Słyszała plotki o jego arogancji, ale nie obchodziły ją; Ważne było, aby uratować ziemię, o którą uważała, że warto walczyć. Kiedy stała przed jego biurem, wzięła głęboki oddech i weszła, gotowa podjąć wyzwanie. „Panie Rivers, muszę z panem porozmawiać o pańskich planach na ten kawałek ziemi”, oświadczyła pewnie, jej kancelaria głosowa i stabilny. Rhett podniósł głowę z biurka, zaskoczony determinacją oczu. Nigdy nie spotkał nikogo takiego jak Scarlett i był zaintrygowany. Jej ognisty duch był czymś, czego nie spotkał od dawna, i nie mógł pomóc, ale zwrócić na nią uwagę. „Kim mógłbyś być?” Zapytał, uśmiechnięty jak grał na ustach. Jestem Scarlett Wright, adwokat ochrony środowiska. Chcę wam powiedzieć, że wasze plany dotyczące tej ziemi są nie tylko nielegalne, ale szkodliwe dla ekosystemu. Rhett podniósł brwi. "OH? Dlaczego myślisz, że wiesz lepiej ode mnie?" Scarlett wyciągnęła akta pełne dokumentów i zaczęła wyjaśniać swoją sprawę, jej pasję i przekonanie widoczne w każdym słowie.
היא שמעה שמועות על יהירותו, אבל לא היה לה אכפת; היה חשוב להציל את האדמה שהיא הרגישה ששווה להילחם עליה. כשהיא עמדה מחוץ למשרדו, היא נשמה עמוק ונכנסה פנימה, מוכנה לקחת על עצמה את האתגר. "מר ריברס, אני צריך לדבר איתך על התוכניות שלך לפיסת אדמה זו, היא הכריזה בביטחון, חברת הקול שלה ויציבה. רט הרים את ראשו מהשולחן שלו, מופתע מהנחישות של עיניה. הוא מעולם לא פגש מישהו כמו סקרלט, והוא מצא את עצמו מסוקרן. רוחה הלוהטת הייתה דבר שלא נתקל בו זמן רב, והוא לא יכול היה שלא למשוך אליה תשומת לב. ”מי אתה יכול להיות?” הוא שאל, מחייך כששיחק על שפתיו. אני סקרלט רייט, עורכת דין סביבתית. ואני כאן כדי לספר לכם שהתוכניות שלכם לאדמה הזאת לא רק לא חוקיות, אלא גם מזיקות למערכת האקולוגית. רט הרים גבה. "או? ומה גורם לך לחשוב שאתה יודע יותר טוב ממני?" סקרלט הוציאה את התיק שלה מלא במסמכים והחלה להסביר את המקרה שלה, את התשוקה שלה ואת ההרשעה שלה בכל מילה.''
Kibrine dair söylentiler duydu ama umursamadı; Uğruna savaşmaya değer gördüğü toprakları kurtarmak önemliydi. Ofisinin dışında dururken, derin bir nefes aldı ve içeri girdi, meydan okumaya hazırdı. "Bay Rivers, sizinle bu toprak parçasıyla ilgili planlarınız hakkında konuşmam gerekiyor", dedi kendinden emin bir şekilde, sesi sağlam ve istikrarlı. Rhett başını masasından kaldırdı, gözlerinin kararlılığına şaşırdı. Scarlett gibi biriyle hiç tanışmamıştı ve ilgisini çekti. Onun ateşli ruhu uzun zamandır karşılaşmadığı bir şeydi ve ona dikkat çekmekten kendini alamadı. "Sen kim olabilirsin?" diye sordu, dudaklarında oynarken sırıtarak. Ben Scarlett Wright, çevre avukatıyım. Ve size bu topraklar için planlarınızın sadece yasadışı değil, aynı zamanda ekosistem için zararlı olduğunu söylemek için buradayım. Rhett kaşını kaldırdı. "OH? Benden daha iyi bildiğini nereden çıkardın?" Scarlett belgelerle dolu dosyasını çıkardı ve davasını açıklamaya başladı, tutkusu ve inancı her kelimede belirgindi.
سمعت شائعات عن غطرسته، لكنها لم تهتم ؛ من المهم إنقاذ الأرض التي شعرت أنها تستحق القتال من أجلها. وبينما كانت تقف خارج مكتبه، أخذت نفسًا عميقًا ودخلت، مستعدة لمواجهة التحدي. «سيد ريفرز، أريد أن أتحدث إليك عن خططك لهذه القطعة من الأرض»، صرحت بثقة، وصوتها حازم وثابت. رفع ريت رأسه من مكتبه، متفاجئًا من تصميم عينيها. لم يقابل أبدًا أي شخص مثل سكارليت، ووجد نفسه مفتونًا. كانت روحها النارية شيئًا لم يواجهه منذ فترة طويلة، ولم يستطع إلا لفت الانتباه إليها. «من يمكن أن تكون ؟» سأله مبتسما وهو يلعب على شفتيه. أنا سكارليت رايت، محامية بيئية. وأنا هنا لأخبركم أن خططكم لهذه الأرض ليست فقط غير قانونية ولكنها ضارة بالنظام البيئي. رفع ريت حاجبه. "أوه ؟ وما الذي يجعلك تعتقد أنك تعرف أفضل مني ؟" سحبت سكارليت ملفها المليء بالوثائق وبدأت في شرح قضيتها وشغفها وقناعتها الواضحة في كل كلمة.
그녀는 그의 오만에 대한 소문을 들었지만 신경 쓰지 않았다. 그녀가 싸울 가치가 있다고 생각한 땅을 구하는 것이 중요했습니다. 그녀는 사무실 밖에 서서 심호흡을하고 들어 와서 도전 할 준비를했습니다. "리버스 씨, 이 땅에 대한 당신의 계획에 대해 이야기해야합니다" .그녀는 자신의 목소리가 굳고 꾸준하다고 자신있게 선언했습니다. Rhett는 책상에서 머리를 들고 눈의 결심에 놀랐습니다. 그는 스칼렛과 같은 사람을 만난 적이 없었으며 자신이 흥미를 느꼈습니다. 그녀의 불 같은 정신은 그가 오랫동안 만나지 못했던 것이었고, 그녀에게 관심을 끌 수는 없었습니다. "누가 될 수 있습니까?" '그는 입술에서 놀면서 웃으며 물었다. '저는 환경 변호사 인 Scarlett Wright입니다. 그리고 저는이 땅에 대한 귀하의 계획이 불법 일뿐만 아니라 생태계에 해롭다 고 말하려고합니다. Rhett는 눈썹을 올렸습니다. "OH? 그리고 당신이 나보다 더 잘 알고 있다고 생각하는 것은 무엇입니까? " 스칼렛은 문서로 가득 찬 그녀의 파일을 꺼내서 그녀의 사건, 모든 단어에서 분명한 열정과 확신을 설명하기 시작했습니다
彼女は彼の傲慢さの噂を聞いたが、彼女は気にしませんでした。彼女が戦う価値があると感じた土地を救うことが重要だった。彼女は彼のオフィスの外に立っていたとき、彼女は深呼吸をし、挑戦する準備ができて、中を歩いた。「ミスターリバース、私はあなたにこの土地のための計画について話す必要があります」、彼女は自信を持って宣言しました、彼女の声の会社と着実に。レットは机から頭を上げ、目の決意に驚いた。彼はスカーレットのような誰にも会ったことがなく、興味をそそられました。彼女の燃えるような精神は、彼が長い間会っていなかったものであり、彼は彼女に注意を向けざるを得なかった。「あなたは誰になることができますか?」彼が唇で遊んでいるので、彼は尋ねた。"私はスカーレット・ライト環境弁護士です。あなたのこの土地の計画は違法なだけでなく生態系に有害なものです。レットは眉毛を育てた。"OH?そして、あなたが私よりもよく知っていると思うのは何ですか?"スカーレットは彼女のファイルを文書でいっぱいに引き出し、彼女の事件、すべての単語で明らかな彼女の情熱と確信を説明し始めました。
她聽到了關於他的傲慢的謠言,但她不在乎。拯救她認為值得爭取的土地很重要。當她站在他的辦公室外面時,她深深地嘆了口氣,走進來,準備迎接挑戰。「裏弗斯先生,我需要和你談談你在這片土地上的計劃,」她自信地說,她的聲音堅定而穩定。瑞德從桌子上擡起頭,對眼睛的決心感到驚訝。他從未見過像斯嘉麗這樣的人,他發現自己很感興趣。她火熱的精神是他長期以來從未遇到過的,他忍不住引起了她的註意。「你能成為誰嗎?」"他笑著玩嘴唇問道。"我是Scarlett Wright,環境律師。我在這裏告訴你,你對這片土地的計劃不僅是非法的,而且對生態系統有害。"瑞德揚起了眉毛。"哦?是什麼讓你認為你比我更了解我?"斯嘉麗(Scarlett)拿出一個裝滿文件的文件夾,開始解釋她的案例,她的激情和信念,這在每個單詞中都很明顯。

You may also be interested in:

Her Vibrant Heart (The Rivers Brothers Book 3)
Her Vagabond Heart (The Rivers Brothers Book 2)
Lock You Down (Rivers Brothers, #2)
Her Cowboy Protector (The Carsen Brothers of Sweet Rivers Ranch #6)
Her Cowboy Hero (The Carsen Brothers of Sweet Rivers Ranch #2)
Her Christmas Cowboy (The Carsen Brothers of Sweet Rivers Ranch #1)
Her Second Chance Cowboy (The Carsen Brothers of Sweet Rivers Ranch #4)
Her Last Chance Cowboy (The Carsen Brothers of Sweet Rivers Ranch #5)
Her Fake Fiance Cowboy (The Carsen Brothers of Sweet Rivers Ranch #3)
Bought By The Billionaire Brothers 6: The Heart|s Ransom (Buchanan Brothers, #6)
Secondhand Heart (Hearts of Three Rivers #3)
Homecoming Heart (Hearts of Three Rivers, #2)
Saffron in the Souks Vibrant recipes from the heart of Lebanon
Secret Heart: The Montgomerys #1 (Hearts Of Three Rivers Book 4)
Lawful Heart: The Montgomerys #2 (Hearts of Three Rivers Book 5)
Rivers Run Through Us: A Natural and Human History of Great Rivers of North America
Brothers of the Heart
Rivers, Memory, And Nation-building: A History of the Volga and Mississippi Rivers (Environment in History: International Perspectives, 5)
With Heart (Dolan Brothers, #4)
His Frozen Heart (Brewer Brothers, #1)
A Fire in the Heart (Warwick Brothers #1)
Highland Heart: The Campbell Brothers
Racing Heart (The Billionaire Brothers, #1)
Heart Thief (Blood Brothers #1)
Raging Heart On (Lucas Brothers, #2)
Obsessions of the Heart (Ambros Brothers Duet, #1)
Wild Heart (Wildhorse Ranch Brothers #2)
Heal My Heart (Kemmons Brothers Baseball, #3)
The Heart|s Game (Kelly Brothers, #4)
Winning the Teacher|s Heart (The Donnelly Brothers, 1)
Thomas| Rescued Heart (The Holliman Brothers #1)
The Montana Cowboy|s Heart (The Cole Brothers, #3)
The Vicar|s Frozen Heart (The Hornsby Brothers #2)
His Heart|s Revenge (The Marshall Brothers Series, Book 2)
The Wild Card: A Rivers Wilde Novella (Rivers Wilde, #3.8)
Healing the Mountain Man|s Heart (Brothers of Sapphire Ranch, #1)
The Soup Sisters and Broth Brothers Cookbook More than 100 Heart-Warming Seasonal Recipes for You to Cook at Home
Heart of Stone (Laurel Falls: Stone Brothers Book 1)
Heart Like a Cowboy (Cowboy Brothers in Arms #1)
Aincourt Series Complete Collection: So Wild a Heart The Hidden Heart Secrets of the Heart