
BOOKS - The Song of Thyssia (The Thyssian Archipelago Book 1)

The Song of Thyssia (The Thyssian Archipelago Book 1)
Author: S.J. Stiles
Format: PDF
File size: PDF 4.0 MB
Language: English

Format: PDF
File size: PDF 4.0 MB
Language: English

The Song of Thyssia: The Thyssian Archipelago Book 1 In the distant past, the gods bestowed upon each of the six treacherous islands that made up the Thyssian Archipelago a powerful relic to protect their people from the servants of the Void, a malevolent force that threatened to consume all of existence. These relics were said to hold immense power and were the source of the islands' prosperity and safety for centuries. However, as time passed, the people of Thyssia became complacent and forgot the importance of maintaining their connection to the divine. They turned away from the gods and towards more worldly pursuits, neglecting the sacred duty of caring for their respective domains. Thyssia, the mother island, housed three kingdoms: Trejen, Cerulean River Lands, and Spessia. Each kingdom had its unique culture and way of life, but they all shared a deep respect for the island's natural beauty and the magic that flowed through its veins. The Cerulean River Lands, nestled in the east, boasted lush meadows and towering trees that seemed to drink from the river's crystal waters. In the west, Spessia watched over the island's bountiful harvests and ensured the river's currents remained untainted. But amidst this tranquility, a dark secret lurked beneath the surface.
The Song of Thyssia: The Thyssian Archipelago Book 1 В далеком прошлом боги даровали каждому из шести коварных островов, составлявших Фиссийский архипелаг, мощную реликвию, чтобы защитить свой народ от слуг Пустоты, злонамеренной силы, которая угрожала поглотить все существование. Считалось, что эти реликвии обладают огромной силой и были источником процветания и безопасности островов на протяжении веков. Однако со временем народ Фиссии стал самодовольным и забыл о важности сохранения своей связи с божественным. Они отвернулись от богов в сторону более мирских занятий, пренебрегая священной обязанностью заботиться о своих соответствующих владениях. На Тиссии, материнском острове, располагались три королевства: Треджен, Земли реки Серулеан и Спессия. Каждое королевство имело свою уникальную культуру и образ жизни, но все они разделяли глубокое уважение к природной красоте острова и магии, которая протекала по его жилам. Земли реки Серулей, расположенные на востоке, могли похвастаться пышными лугами и возвышающимися деревьями, которые, казалось, пили из кристальных вод реки. На западе Спессия наблюдал за обильными урожаями острова и следил за тем, чтобы течения реки оставались незапятнанными. Но среди этого спокойствия под поверхностью скрывалась темная тайна.
The Song of Thyssia : The Thyssian Archipelago Book 1 Dans un passé lointain, les dieux ont donné à chacune des six îles insidieuses qui composaient l'archipel de Thyssée une puissante relique pour protéger leur peuple des serviteurs du Vide, une force malveillante qui menaçait d'absorber toute l'existence. On croyait que ces reliques avaient une grande force et étaient une source de prospérité et de sécurité pour les îles depuis des siècles. Cependant, au fil du temps, le peuple de la Commission est devenu complaisant et a oublié l'importance de garder son lien avec le divin. Ils se détournèrent des dieux vers des activités plus mondaines, négligeant le devoir sacré de prendre soin de leurs domaines respectifs. Trois royaumes se trouvaient sur l'île mère de Thessie : Trejen, la Terre du Serulean et Spessia. Chaque royaume avait sa propre culture et son propre mode de vie, mais ils partageaient tous un profond respect pour la beauté naturelle de l'île et la magie qui régnait sur ses veines. s terres du fleuve Serulei, situées à l'est, pouvaient se vanter de prairies luxuriantes et d'arbres imposants qui semblaient boire des eaux cristallines du fleuve. Dans l'ouest, Spessia a observé les récoltes abondantes de l'île et a veillé à ce que les courants du fleuve restent intacts. Mais au milieu de cette tranquillité, un sombre secret se cachait sous la surface.
The Song of Thyssia: The Thyssian Archipelago Book 1 En un pasado lejano, los dioses otorgaron a cada una de las seis islas insidiosas que componían el archipiélago de Fisia una poderosa reliquia para proteger a su pueblo de los siervos del Vacío, una fuerza malévola que amenazaba con absorber toda la existencia. Se creía que estas reliquias tenían un poder enorme y habían sido una fuente de prosperidad y seguridad para las islas durante siglos. n embargo, con el tiempo el pueblo de Fissia se hizo complaciente y olvidó la importancia de mantener su conexión con lo divino. Se apartaron de los dioses hacia ocupaciones más mundanas, desatendiendo el deber sagrado de cuidar de sus respectivas posesiones. Tissia, la isla madre, albergaba tres reinos: Trejen, las Tierras del río Serulean y Spessia. Cada reino tenía su propia cultura y estilo de vida, pero todos compartían un profundo respeto por la belleza natural de la isla y la magia que fluía por sus venas. tierras del río Seruleo, situadas al este, podían presumir de prados exuberantes y árboles elevados que parecían beber de las aguas cristalinas del río. En el oeste, Spessia observó las abundantes cosechas de la isla y se aseguró de que las corrientes del río permanecieran intactas. Pero en medio de esta calma, bajo la superficie se escondía un oscuro misterio.
The Song of Thyssia: The Thyssian Archipelago Book 1 No passado distante, os deuses deram a cada uma das seis ilhas insidiosas que formavam o arquipélago de Fissa uma poderosa relíquia para proteger o seu povo dos servos do Vazio, uma força maligna que ameaçava consumir toda a existência. Acreditava-se que estas relíquias tinham um grande poder e eram uma fonte de prosperidade e segurança das ilhas durante séculos. No entanto, com o passar do tempo, o povo de Fisa tornou-se complacente e esqueceu-se da importância de manter a sua ligação com o divino. Voltaram-se para deuses em direção a ocupações mais mundanas, desrespeitando o dever sagrado de cuidar de seus respectivos domínios. Tisya, a ilha-mãe, tinha três reinos: Trejen, Terras do Rio Cerulian e Spessia. Cada reino tinha uma cultura e um estilo de vida únicos, mas todos partilhavam o profundo respeito pela beleza natural da ilha e pela magia que fluía pelas suas veias. As terras do rio Cerulay, no leste, podiam se gabar de praias exuberantes e árvores erguidas que pareciam beber das águas cristais do rio. No oeste, a Spessia observou as abundantes colheitas da ilha e garantiu que as correntes do rio permanecessem intocáveis. Mas havia um mistério escuro sob a superfície.
The Song of Thyssia: The Thyssian Archipelago Book 1 Nel lontano passato, gli dei donarono a ognuna delle sei isole insidiose che costituivano l'arcipelago di Fissia una potente reliquia per proteggere il loro popolo dai servitori del Vuoto, una forza malevola che minacciava di assorbire ogni esistenza. pensava che questi cimeli avessero un enorme potere e che fossero fonte di prosperità e sicurezza delle isole per secoli. Ma nel tempo, il popolo di Fisia divenne compiaciuto e dimenticò l'importanza di mantenere il suo legame con il divino. Essi voltarono le spalle agli dei verso attività più mondane, trascurando il sacrosanto dovere di prendersi cura delle rispettive proprietà. Tisia, l'isola madre, aveva tre regni: Trejen, le Terre del fiume Serulian e Spessia. Ogni regno aveva una cultura e uno stile di vita unici, ma tutti condividevano il profondo rispetto per la bellezza naturale dell'isola e la magia che scorreva nelle sue vene. terre del fiume Serulei, situate a est, potevano vantare prati esuberanti e alberi che sembravano sorgere dalle acque cristalline del fiume. A ovest, Spessia ha osservato gli abbondanti raccolti dell'isola e si è assicurata che le correnti del fiume restassero immutate. Ma c'era un mistero oscuro sotto la superficie.
Das Lied von Thyssia: Das Thyssian Archipelago Buch 1 In der fernen Vergangenheit schenkten die Götter jeder der sechs heimtückischen Inseln, die den Archipel von Thyssia bildeten, eine mächtige Reliquie, um ihr Volk vor den Dienern der ere zu schützen, einer bösartigen Macht, die drohte, die gesamte Existenz zu verschlingen. Es wurde angenommen, dass diese Reliquien eine enorme Kraft haben und seit Jahrhunderten eine Quelle des Wohlstands und der cherheit der Inseln sind. Im Laufe der Zeit wurde das Volk von Fisia jedoch selbstgefällig und vergaß, wie wichtig es war, seine Verbindung mit dem Göttlichen aufrechtzuerhalten. e wandten sich von den Göttern hin zu weltlicheren Beschäftigungen und vernachlässigten die heilige Pflicht, sich um ihre jeweiligen Besitztümer zu kümmern. Auf Tisia, der Mutterinsel, befanden sich drei Königreiche: Tredgen, die Länder des Flusses Serulean und Spessia. Jedes Königreich hatte seine eigene einzigartige Kultur und bensweise, aber sie alle teilten einen tiefen Respekt für die natürliche Schönheit der Insel und die Magie, die durch ihre Adern floss. Die im Osten gelegenen Länder des Flusses Serulei verfügten über üppige Wiesen und hoch aufragende Bäume, die aus dem kristallklaren Wasser des Flusses zu trinken schienen. Im Westen beobachtete Spessia die reichen Ernten der Insel und sorgte dafür, dass die Strömungen des Flusses makellos blieben. Doch inmitten dieser Ruhe verbarg sich ein dunkles Geheimnis unter der Oberfläche.
Song of Thyssia: The Thyssian Archipelago Book 1 W odległej przeszłości bogowie przyznali każdemu z sześciu zdradzieckich wysp, które składały się z archipelagu fiskalnego potężną relikwię, aby chronić swój lud przed sługami pustki, złośliwą siłę, która groziła spożyciem wszystkich istnienie. Uważa się, że relikwie te mają ogromną moc i przez wieki były źródłem dobrobytu i bezpieczeństwa wysp. Z biegiem czasu mieszkańcy Fiszi nabrali poczucia samozadowolenia i zapomnieli o znaczeniu utrzymania więzi z Bogiem. Odwrócili się od bogów ku bardziej światowym dążeniom, zaniedbując święty obowiązek opieki nad swoimi domenami. Trzy królestwa znajdowały się na Tissia, wyspie matki: Trejen, Krainy rzeki Serulejskiej i Spezji. Każde królestwo miało swoją unikalną kulturę i sposób życia, ale wszyscy podzielali głęboki szacunek dla naturalnego piękna wyspy i magii, która płynęła przez jej żyły. Krainy rzeki Cerulei na wschodzie szczyciły się bujnymi łąkami i wieżowymi drzewami, które wydawały się pić z kryształowych wód rzeki. Na zachód Spezja nadzorowała obfite zbiory na wyspie i zapewniła, że prądy rzeki pozostają nierozwiązane. Ale pośród tego spokoju pod powierzchnią leżała ciemna tajemnica.
שיר תיסיה: ספר הארכיפלג התיסיאני 1 בעבר הרחוק, האלים העניקו לכל אחד מששת האיים הבוגדניים שהרכיבו את הארכיפלג הפיסיאני שריד חזק כדי להגן על עמם מפני משרתי הריק, כוח מרושע שאיים לכלות את כל הקיום. מאמינים כי לשרידים אלה היה כוח עצום והם היוו מקור של שגשוג וביטחון עבור האיים במשך מאות שנים. ברם, עם הזמן הפכו תושבי פיסיה לשאננים ושכחו עד כמה חשוב לשמור על הקשר שלהם לאלוהים. הם פנו מן האלים לעבר עיסוקים עולמיים יותר, מזניחים את החובה הקדושה של טיפול בתחומם. שלוש ממלכות היו ממוקמות על טיסיה, אי האם: טרג 'ן, ארצות הנהר הסרוליאני וספסיה. לכל ממלכה הייתה תרבות ודרך חיים ייחודיים משלה, אבל כולם חלקו כבוד עמוק ליופיו הטבעי של האי ולקסם שזרם בעורקיו. אדמותיו של נהר סרוליי, ממזרח, התפארו כרי דשא שופעים ועצים מתנשאים שנראו שותים ממימי הבדולח של הנהר. מערבה פיקח ספסיה על היבול השופע של האי והבטיח שזרמי הנהר יישארו ללא רבב. אבל בתוך השקט הזה מתחת לפני השטח הייתה תעלומה אפלה.''
Thyssia'nın Şarkısı: Thyssian Takımadaları Kitap 1 Uzak geçmişte, tanrılar, Fizsian takımadalarını oluşturan altı hain adanın her birine, halklarını Boşluğun hizmetçilerinden korumak için güçlü bir kalıntı, tüm varlığı tüketmekle tehdit eden kötü niyetli bir güç verdi. Bu kalıntıların muazzam bir güce sahip olduğuna ve yüzyıllar boyunca adalar için refah ve güvenlik kaynağı olduğuna inanılıyordu. Ancak zamanla, Fizsia halkı kayıtsız kaldı ve ilahi olanla bağlantılarını sürdürmenin önemini unuttu. Tanrılardan daha dünyevi arayışlara yöneldiler, kendi alanlarına yönelik kutsal bakım görevini ihmal ettiler. Ana ada Tissia'da üç krallık bulunuyordu: Trejen, Serulean Nehri Toprakları ve Spessia. Her krallığın kendine özgü bir kültürü ve yaşam tarzı vardı, ancak hepsi adanın doğal güzelliğine ve damarlarından akan büyüye derin bir saygı duyuyordu. Doğudaki Cerulei Nehri toprakları, nehrin kristal sularından içmiş gibi görünen yemyeşil çayırlara ve yükselen ağaçlara sahipti. Batıda, Spessia adanın bol hasatlarını denetledi ve nehrin akıntılarının bozulmamasını sağladı. Ancak yüzeyin altındaki bu sakinliğin ortasında karanlık bir gizem yatıyordu.
أغنية ثيسيا: كتاب الأرخبيل الثيسياني 1 في الماضي البعيد، منحت الآلهة كل جزيرة من الجزر الست الغادرة التي شكلت الأرخبيل الفيسي بقايا قوية لحماية شعبها من خدم الفراغ، وهي قوة حاقدة هددت باستهلاك كل الوجود. يُعتقد أن هذه الآثار تتمتع بقوة هائلة وكانت مصدرًا للازدهار والأمن للجزر لعدة قرون. ومع ذلك، بمرور الوقت، أصبح سكان فيسيا راضين ونسوا أهمية الحفاظ على ارتباطهم بالإله. لقد ابتعدوا عن الآلهة نحو المزيد من المساعي الدنيوية، متجاهلين الواجب المقدس المتمثل في رعاية مجالات كل منهم. كانت توجد ثلاث ممالك في تيسيا، الجزيرة الأم: تريجين، أراضي نهر سيرولين وسبيسيا. كان لكل مملكة ثقافتها وطريقة حياتها الفريدة، لكن جميعها تشترك في احترام عميق للجمال الطبيعي للجزيرة والسحر الذي يتدفق عبر عروقها. تفتخر أراضي نهر سيرولي، إلى الشرق، بالمروج الخصبة والأشجار الشاهقة التي يبدو أنها تشرب من مياه النهر الكريستالية. إلى الغرب، أشرف سبيسيا على المحاصيل الوفيرة للجزيرة وتأكد من أن تيارات النهر لا تزال غير ملوثة. لكن وسط هذا الهدوء تحت السطح وضع لغزًا مظلمًا.
Thyssian의 노래: Thyssian Archipelago Book 1 먼 과거에, 신들은 Fissian 군도를 구성하는 6 개의 위험한 섬들 각각에게 공허의 종들로부터 사람들을 보호하기위한 강력한 유물을 부여했습니다. 모든 존재를 소비하겠다고 위협. 이 유물들은 엄청난 힘을 가진 것으로 여겨졌으며 수세기 동안 섬의 번영과 안보의 원천이었습니다. 그러나 시간이 지남에 따라 Fissia 사람들은 만족 스러웠으며 신과의 관계를 유지하는 것이 중요하다는 것을 잊었습니다. 그들은 신들로부터 더 세상적인 추구로 돌아섰고, 각자의 영역을 돌보는 신성한 의무를 무시했습니다. Tissia, 모국 인 Trejen, Serulean River 및 Spessia의 세 왕국이 위치했습니다. 각 왕국에는 고유 한 문화와 삶의 방식이 있었지만 모두 섬의 자연의 아름다움과 정맥을 통해 흐르는 마법에 대한 깊은 존경을 나누었습니다. 동쪽의 Cerulei 강 땅은 강의 수정 해에서 마시는 것처럼 보이는 울창한 초원과 우뚝 솟은 나무를 자랑했습니다. 서쪽으로 Spessia는 섬의 풍부한 수확을 감독하고 강의 흐름이 오염되지 않은 상태로 유지되도록했습니다. 그러나 표면 아래의이 평온한 가운데 어두운 미스터리가 놓여 있습니다.
ティシアの歌:ティシアン群島記1遠い昔、神々は、すべての存在を消費すると脅かされた悪意のある力であるヴォイドの僕から人々を守るために、フィッシャ群島を構成する6つの危険な島のそれぞれに強力な遺物を与えました。これらの遺物は巨大な力を持っていると信じられており、何世紀にもわたって島の繁栄と安全の源でした。しかし、やがてフィシアの人々は不満を抱き、神とのつながりを保つことの重要性を忘れました。彼らは神々から離れ、より世俗的な追求に向かい、それぞれの領域の世話の神聖な義務を無視しました。三つの王国は、母島であるTrejen、 Serulean川の土地、Spessiaにありました。それぞれの王国には独自の文化と生き方がありましたが、島の自然の美しさとその静脈を流れる魔法に深い敬意を表しました。セルレイ川の東の土地は、川の水晶水から飲むように見えた緑豊かな牧草地とそびえ立つ木々を誇っていました。西にはスペシアが島の豊富な収穫を監督し、川の流れが不完全であることを確認した。しかし、この静けさの下の表面には、暗い謎がありました。
蒂西婭之歌:蒂西安Archipelago Book 1在遙遠的過去,眾神授予構成菲西群島的六個陰險島嶼中的每個島嶼,一個強大的遺物,以保護其人民免受邪惡的仆人虛空的侵害,威脅要吞噬一切生存。這些文物被認為具有巨大的力量,並且幾個世紀以來一直是島嶼繁榮和安全的來源。然而,隨著時間的流逝,菲西姆人民變得自滿,並忘記了保持與神聖聯系的重要性。他們放棄了眾神,轉向更加世俗的職業,無視照顧各自領土的神聖義務。在母島Tyssia上有三個王國:Trejen,Serulean河土地和Spessia。每個王國都有自己獨特的文化和生活方式,但他們都對島嶼的自然美景和流經其脈絡的魔法深表敬意。位於東部的塞魯萊河(Serulei River)土地擁有郁郁蔥蔥的草地和高聳的樹木,這些樹木似乎是從河水中喝的。在西部,Spessia監督了該島的大量收成,並確保河流保持暢通無阻。但在這種平靜中,一個黑暗的秘密隱藏在表面之下。
