BOOKS - A Judeo-Arabic Parody of the Life of Jesus: The Toledot Yeshu Helene Narrativ...
A Judeo-Arabic Parody of the Life of Jesus: The Toledot Yeshu Helene Narrative - Miriam Goldstein April 1, 2023 PDF  BOOKS
ECO~20 kg CO²

3 TON

Views
71857

Telegram
 
A Judeo-Arabic Parody of the Life of Jesus: The Toledot Yeshu Helene Narrative
Author: Miriam Goldstein
Year: April 1, 2023
Format: PDF
File size: PDF 2.5 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
A Judeo-Arabic Parody of the Life of Jesus: The Toledot Yeshu Helene Narrative The book "A Judeo-Arabic Parody of the Life of Jesus: The Toledot Yeshu Helene Narrative" by Miriam Goldstein is an in-depth examination of the Judeo-Arabic versions of Toledot Yeshu, a notorious parody of the life of Jesus that originated in Late Antiquity. This groundbreaking study provides a comprehensive edition and translation of Judeo-Arabic TY texts from their earliest fragmentary witnesses to early modern copies, offering new insights into the historical and literary development of the narrative. The author explores the function of the Toledot Yeshu narrative in the religiously diverse Arabic-speaking milieu and traces its existence in various languages within later Jewish Near Eastern story collections. Through her analysis, Goldstein challenges traditional historical understandings of Toledot Yeshu and sheds light on the complexities of the Near Eastern communities who read and transmitted the narrative. The book begins with an introduction to the Judeo-Arabic TY texts, providing context for the reader and setting the stage for the historical and literary analysis that follows. Goldstein delves into the origins of the narrative, tracing its evolution from its earliest fragments to its fullest expressions in later manuscripts.
A Judeo-Arabic Parody of the Life of Jesus: The Toledot Yeshu Helene Narrative Книга «A Judeo-Arabic Parody of the Life of Jesus: The Toledot Yeshu Helene Narrative» Мириам Гольдштейн является углубленным исследованием Иудео - арабские версии Толедот Ешу, печально известной пародии на жизнь Иисуса, зародившейся в Поздней Античности. Это новаторское исследование предоставляет всеобъемлющее издание и перевод иудео-арабских текстов TY от их ранних фрагментарных свидетелей до ранних современных копий, предлагая новое понимание исторического и литературного развития повествования. Автор исследует функцию повествования Толедот Ешу в религиозно разнообразной арабоязычной среде и прослеживает его существование на различных языках в рамках более поздних еврейских ближневосточных сборников рассказов. Посредством своего анализа Гольдштейн бросает вызов традиционному историческому пониманию Толедот Ешу и проливает свет на сложности ближневосточных общин, которые читали и передавали повествование. Книга начинается с введения в иудео-арабские тексты TY, предоставляя контекст для читателя и подготавливая почву для последующего исторического и литературного анализа. Гольдштейн углубляется в истоки повествования, прослеживая его эволюцию от самых ранних фрагментов до наиболее полных выражений в более поздних рукописях.
A Judeo-Arabic Parody of the Life of Jesus : The Toledot Yeshu Helene Narrative Livre « A Judeo-Arabic Parody of the Life of Jesus : The Toledot Yeshu ene Narrative » Myriam Goldstein est une étude approfondie de Judeo - les versions arabes de Toledot Yeshu, une parodie infâme de la vie de Jésus, née dans l'Antiquité tardive. Cette étude novatrice fournit une édition complète et une traduction des textes judéo-arabes de TY depuis leurs premiers témoins fragmentaires jusqu'aux premières copies modernes, offrant une nouvelle compréhension de l'évolution historique et littéraire de la narration. L'auteur explore la fonction de la narration de Toledot Yeshu dans un environnement arabophone religieux varié et suit son existence dans différentes langues dans les recueils d'histoires juives du Moyen-Orient. Par son analyse, Goldstein remet en question la compréhension historique traditionnelle de Toledot Yesha et met en lumière la complexité des communautés du Moyen-Orient qui ont lu et transmis la narration. livre commence par une introduction aux textes judéo-arabes de TY, fournissant un contexte pour le lecteur et préparant le terrain pour une analyse historique et littéraire ultérieure. Goldstein s'enfonce dans les origines de la narration, retraçant son évolution des premiers fragments aux expressions les plus complètes dans les manuscrits ultérieurs.
A Judeo-Árabe Parody of the Life of Jesus: The Toledot Yeshu Helene Narrative «A Judeo-Arabic Parody of the Life of Jesus: The Toledot Yeshu Helene Narrative» Miriam Goldstein es un estudio en profundidad de Judeo - versiones en árabe de Toledot Yeshu, una infame parodia de la vida de Jesús originada en la Antigüedad tardía. Este estudio pionero proporciona una edición y traducción completa de los textos judeo-árabes de TY desde sus primeros testigos fragmentarios hasta los primeros ejemplares contemporáneos, ofreciendo una nueva comprensión del desarrollo histórico y literario de la narrativa. autor explora la función narrativa de Toledot Yeshu en un entorno de habla árabe religiosamente diversa y traza su existencia en varios idiomas dentro de las posteriores colecciones de cuentos judíos de Oriente Medio. A través de su análisis, Goldstein desafía la comprensión histórica tradicional de Toledot Yeshu y arroja luz sobre las complejidades de las comunidades de Oriente Medio que han leído y transmitido la narrativa. libro comienza con una introducción a los textos judeo-árabes de TY, proporcionando un contexto para el lector y preparando el terreno para el posterior análisis histórico y literario. Goldstein profundiza en los orígenes de la narración, trazando su evolución desde los primeros fragmentos hasta las expresiones más completas en manuscritos posteriores.
A Judeo-Arabic Parody of the Life of Jesus: The Toledot Yeshu Helene «A Judeo-Arabic Parody of the Life of Jesus: The Toledot Yeshu Helene Narrativa» Miriam Goldstein é um estudo aprofundado de Judeu - versão árabe de Toledot Yeshu, uma infame paródia da vida de Jesus nascida na Antiguidade Tardia. Este estudo inovador fornece uma edição abrangente e tradução dos textos judeu-árabes de TY de suas primeiras testemunhas fragmentadas a cópias modernas iniciais, oferecendo uma nova compreensão do desenvolvimento histórico e literário da narrativa. O autor explora a função da narrativa de Toledot Yeshu em um ambiente de língua árabe religiosamente variado e descreve sua existência em diversas línguas como parte de mais recentes coletâneas de histórias judaicas do Oriente Médio. Através de sua análise, Goldstein desafia a compreensão histórica tradicional de Toledot Esch e lança luz sobre as complexidades das comunidades do Oriente Médio que leram e transmitiram a narrativa. O livro começa com a introdução nos textos judeu-árabes de TY, fornecendo um contexto para o leitor e preparando o terreno para a análise histórica e literária posterior. Goldstein aprofundou-se na origem da narrativa, traçando sua evolução desde os primeiros fragmentos até as expressões mais completas nos manuscritos mais recentes.
A Judeo-Arabic Parody of the Life of Jesus: The Toledot Yeshu Helene Narrati'A Judeo-Arabic Parody of the Life of Jesus: The Toledot Yeshu Helene Narrative di Miriam Goldstein è una ricerca approfondita su Giudeo - versioni arabe di Toledot Yeshu, la famigerata parodia della vita di Gesù nata nell'Antichità tardiva. Questa ricerca innovativa fornisce una pubblicazione completa e la traduzione dei testi ebraico-arabi di TY, dai loro primi testimoni frammentari alle prime copie moderne, offrendo una nuova comprensione dello sviluppo storico e letterario della narrazione. L'autore esplora la funzione narrativa di Toledot Yesu in un ambiente di lingua araba molto variegato e ne traccia l'esistenza in diverse lingue all'interno di più recenti raccolte ebraiche di racconti mediorientali. Attraverso la sua analisi, Goldstein sfida la comprensione storica tradizionale di Toledot Yesha e mette in luce le complicazioni delle comunità mediorientali che hanno letto e trasmesso la narrazione. Il libro inizia con l'introduzione nei testi ebraico-arabi di TY, fornendo un contesto per il lettore e preparando il terreno per l'analisi storica e letteraria successiva. Goldstein approfondisce le origini della narrazione, tracciandone l'evoluzione dai primi frammenti alle espressioni più complete nei manoscritti successivi.
A Judeo-Arabic Parody of the Life of Jesus: The Toledot Yeshu Helene Narrative Buch „A Judeo-Arabic Parody of the Life of Jesus: The Toledot Yeshu Helene Narrative“ Miriam Goldstein ist eine eingehende Studie über Judeo - arabische Versionen von Toledot Yeshu, einer berüchtigten Parodie auf das ben Jesu, die in der Spätantike entstand. Diese bahnbrechende Studie liefert eine umfassende Ausgabe und Übersetzung der jüdisch-arabischen Texte der TY von ihren frühen fragmentarischen Zeugen bis zu frühen zeitgenössischen Kopien und bietet neue Einblicke in die historische und literarische Entwicklung der Erzählung. Der Autor untersucht die Erzählfunktion von Toledot Yeshu in einem religiös vielfältigen arabischsprachigen Umfeld und zeichnet seine Existenz in verschiedenen Sprachen im Rahmen späterer jüdisch-nahöstlicher Erzählsammlungen nach. Durch seine Analyse fordert Goldstein das traditionelle historische Verständnis von Toledot Yeshu heraus und beleuchtet die Komplexität der Gemeinschaften im Nahen Osten, die die Erzählung gelesen und weitergegeben haben. Das Buch beginnt mit einer Einführung in die jüdisch-arabischen Texte von TY, bietet dem ser einen Kontext und bereitet den Boden für die anschließende historische und literarische Analyse. Goldstein vertieft sich in die Ursprünge der Erzählung und verfolgt ihre Entwicklung von den frühesten Fragmenten zu den vollständigsten Ausdrücken in späteren Manuskripten.
Judeo-arabska parodia życia Jezusa: Toledot Yeshu Helene Narracja Judeo-Arabska Parodia Życia Jezusa: Toledot Yeshu Helene Narracja "Miriam G oldstein jest dogłębnym badaniem judeo - arabskich wersji Toledota Yeshu, niesławnej parodii życia Jezusa, która powstała w późnym starożytności. To przełomowe badania dostarcza obszernego wydania i tłumaczenia tekstów judeo-arabskich TY od ich wczesnych fragmentarnych świadków do wczesnych kopii nowoczesnych, oferując nowe spostrzeżenia na temat historycznego i literackiego rozwoju narracji. Autor bada funkcję narracji Toledota Yeshu w zróżnicowanym pod względem religijnym środowisku arabskojęzycznym i śledzi jego istnienie w różnych językach w późniejszych żydowskich opowieściach bliskowschodnich. Poprzez swoją analizę Goldstein kwestionuje tradycyjne historyczne zrozumienie Toledota Yeshu i rzuca światło na złożoności społeczności Bliskiego Wschodu, które czytały i przekazywały narrację. Książka rozpoczyna się wstępem do tekstów judeo-arabskich TY, tworząc kontekst dla czytelnika i wyznaczając scenę późniejszej analizy historycznej i literackiej. Goldstein zagłębia się w początki narracji, śledząc jej ewolucję od najwcześniejszych fragmentów do najbardziej kompletnych wyrażeń w późniejszych rękopisach.
פארודיה יהודית-ערבית על חייו של ישו: הנרטיב של טולדוט יאשו הלין נרטיב ג 'ודאו-ערבית על חייו של ישו: הנרטיב של טולדוט יאשו הלין "מרים גולדשטיין היא מחקר מעמיק של יהודה - הגרסאות הערביות של טולדוט ישוע, הפרודיה הידועה לשמצה על חייו של ישוע שמקורה בשלהי ימי קדם. מחקר פורץ דרך זה מספק מהדורה מקיפה ותרגום של הטקסטים היהודיים-ערביים של TY החל מעדיהם המקוטעים הראשונים ועד לעותקים מודרניים מוקדמים, ומציע תובנות חדשות על ההתפתחות ההיסטורית והספרותית של הנרטיב. המחבר בוחן את תפקודו של הנרטיב של טולדוט יאשו בסביבה דתייה ומגוונת של דוברי ערבית, ועוקב אחר קיומו בשפות שונות בתוך ספרי סיפורים מאוחרים יותר במזרח התיכון. באמצעות הניתוח שלו, גולדשטיין קורא תיגר על ההבנה ההיסטורית המסורתית של טולדוט ישי ושופך אור על המורכבות של קהילות המזרח התיכון שקראו והעבירו את הנרטיב. הספר מתחיל בהקדמה לטקסטים היהודיים-ערביים של TY, מספק הקשר לקורא וקובע את הבמה לניתוח היסטורי וספרותי. גולדשטיין מתעמק במקורות הנרטיב, ומתחקת אחר האבולוציה שלו מהקטעים הראשונים ועד לביטויים השלמים ביותר בכתבי יד מאוחרים יותר.''
A Judeo-Arabic Parodi of the Life of Jesus: The Toledot Yeshu Helene Narrative A Judeo-Arabic Parodi of the Life of Jesus: The Toledot Yeshu Helene Narrative "Miriam Goldstein, Yahudi - Arapça versiyonlarının derinlemesine incelenmesidir Toledot Yeshu, Geç Antik Çağ'da ortaya çıkan İsa'nın hayatının rezil parodisi. Bu çığır açan araştırma, TY'nin Yahudi-Arap metinlerinin, ilk parçalı tanıklarından erken modern kopyalara kadar kapsamlı bir baskısı ve çevirisi sunarak, anlatının tarihsel ve edebi gelişimine yeni bakış açıları sunuyor. Yazar, Toledot Yeshu'nun anlatısının işlevini dini olarak farklı Arapça konuşulan bir ortamda araştırıyor ve daha sonraki Yahudi Orta Doğu hikaye kitaplarında çeşitli dillerde varlığını izliyor. Analiziyle Goldstein, Toledot Yeshu'nun geleneksel tarihsel anlayışına meydan okuyor ve anlatıyı okuyan ve aktaran Orta Doğu topluluklarının karmaşıklıklarına ışık tutuyor. Kitap, TY'nin Yahudi-Arap metinlerine bir giriş ile başlar, okuyucu için bağlam sağlar ve daha sonraki tarihsel ve edebi analizler için zemin hazırlar. Goldstein, anlatının kökenlerini araştırır ve evrimini en eski parçalardan daha sonraki el yazmalarında en eksiksiz ifadelere kadar izler.
محاكاة ساخرة يهودية عربية لحياة يسوع: سرد توليدو يشو هيلين محاكاة ساخرة يهودية عربية لحياة يسوع: سرد توليدو يشو هيلين "ميريام غولدشتاين هي دراسة متعمقة عن اليهودية - النسخ العربية من توليدو يشو، المحاكاة الساخرة سيئة السمعة لحياة يسوع التي نشأت في أواخر العصور القديمة. يقدم هذا البحث الرائد نسخة شاملة وترجمة للنصوص اليهودية العربية من TY من شهودها المجزأة المبكرة إلى النسخ الحديثة المبكرة، مما يقدم رؤى جديدة حول التطور التاريخي والأدبي للسرد. يستكشف المؤلف وظيفة رواية توليدو يشو في بيئة متنوعة دينياً ناطقة باللغة العربية ويتتبع وجودها بلغات مختلفة ضمن كتب القصص اليهودية في الشرق الأوسط لاحقاً. من خلال تحليله، يتحدى غولدشتاين الفهم التاريخي التقليدي لتوليدو يشو ويلقي الضوء على تعقيدات مجتمعات الشرق الأوسط التي قرأت السرد ونقله. يبدأ الكتاب بمقدمة لنصوص TY اليهودية العربية، مما يوفر السياق للقارئ ويمهد الطريق للتحليل التاريخي والأدبي اللاحق. يتعمق غولدشتاين في أصول السرد، ويتتبع تطوره من الأجزاء الأولى إلى التعبيرات الأكثر اكتمالاً في المخطوطات اللاحقة.
예수의 삶의 유대-아랍어 패러디: Toledot Yeshu Helene 내러티브 예수의 삶의 유대-아랍어 패러디: Toledot Yeshu Helene 내러티브 "Miriam Goldstein은 유대에 대한 심층 연구입니다. 이 획기적인 연구는 TY의 유대-아랍어 텍스트를 초기 단편적인 증인에서 초기 현대 사본으로 포괄적 인 판과 번역하여 내러티브의 역사적 및 문학적 발전에 대한 새로운 통찰력을 제공합니다. 저자는 종교적으로 다양한 아랍어를 사용하는 환경에서 Toledot Yeshu의 이야기의 기능을 탐구하고 후기 유태인 중동 이야기 책 내에서 다양한 언어로 존재하는 것을 추적합니다. 그의 분석을 통해 Goldstein은 Toledot Yeshu에 대한 전통적인 역사적 이해에 도전하고 이야기를 읽고 전하는 중동 공동체의 복잡성을 밝힙니다. 이 책은 TY의 Judeo-Arabic 텍스트에 대한 소개로 시작하여 독자에게 컨텍스트를 제공하고 이후의 역사적 및 문학적 분석을위한 무대를 설정합니다. 골드 스타 인은 이야기의 기원을 탐구하여 가장 초기의 조각에서 이후의 원고에서 가장 완벽한 표현으로의 진화를 추적합니다.
ジュデオ・アラビア語のイエスの生涯パロディ:トレドット・イェシュ・ヘレネ物語イエスの生涯のジュデオ・アラビア語パロディ:トレドット・イェシュ・ヘレネ物語"ミリアム・ゴールドスタインは、ユダヤについての深い研究をしていますeo-アラビア語版のToledot Yeshu、後期古代に起源を持つイエスの人生の悪名高いパロディ。この画期的な研究は、TYのジュデオ・アラビア語のテキストを初期の断片的な証人から近現代のコピーに包括的に翻訳し、物語の歴史的および文学的発展に関する新たな洞察を提供します。著者は、宗教的に多様なアラビア語を話す環境でのトレドット・イェシュの物語の機能を探求し、その後のユダヤ人の中東物語の中で様々な言語でその存在を追跡します。彼の分析を通じて、ゴールドスタインはトレドット・イェシュの伝統的な歴史的理解に挑戦し、物語を読み、伝えた中東のコミュニティの複雑さに光を当てます。この本は、TYのジュデオ・アラビア語のテキストの紹介から始まり、読者に文脈を提供し、その後の歴史的および文学的分析の段階を設定します。ゴールドスタインは物語の起源を掘り下げ、初期の断片から後の写本における最も完全な表現への進化をたどる。
耶穌生命的朱迪歐-阿拉伯Parody:Toledot Yeshu Helene敘事書「耶穌生命的朱迪歐-阿拉伯Parody:Toledot Yeshu Helene Narrative 」Miriam Goldstein是對Judeo的深入研究,Judeo是Toledot Yeshu的阿拉伯版本,Toledot Yeshu是起源於上古晚期的耶穌生活的臭名昭著的模仿。這項開創性的研究提供了猶太阿拉伯語TY文本從早期零碎的證人到早期現代副本的全面出版和翻譯,為敘事的歷史和文學發展提供了新的見解。作者探討了托萊多·葉蘇(Toledot Yeshu)在宗教上多樣化的阿拉伯語環境中的敘事功能,並追溯了他在後來的猶太中東短篇小說集中以各種語言的存在。通過他的分析,戈德斯坦挑戰了托萊多·耶什(Toledot Yesh)的傳統歷史理解,並闡明了閱讀和傳達敘述的中東社區的復雜性。該書首先介紹了TY的猶太阿拉伯文字,為讀者提供了背景,並為隨後的歷史和文學分析奠定了基礎。戈德斯坦(Goldstein)深入研究了敘事的起源,追溯了敘事從最早的片段到後來手稿中最完整的表達方式的演變。

You may also be interested in:

Ready Player Fun: A Shockingly Dirty Parody
Rimmerdale: Season 1: Physical Education (A Porn Parody)
A Theory of Parody: The Teachings of Twentieth-Century Art Forms
Catsby: A Parody of F. Scott Fitzgerald|s The Great Gatsby
DUCKED: A Rubber Ducky Parody (Demon Cream Chronicles Book 3)
The Pronunciation of New Testament Greek: Judeo-Palestinian Greek Phonology and Orthography from Alexander to Islam (Eerdmans Language Resources (ELR))
Alex Crossed Must Die!: A Parody of the Alex Cross Novels by James Patterson
Mirror on Mirror: Translation, Imitation, Parody (Havard Studies in Comparative Literature; Vol 33)
Barbecue Chicken Recipes Fifty Shades of Fried Barbecue Chickens - A Parody in a Cookbook
Twilight: Midnight Sunburn: A light parody of Midnight Sun
The Politics of Parody: A Literary History of Caricature, 1760-1830 (The Lewis Walpole Series in Eighteenth-Century Culture and History)
Ultimate Fantasy: a LitRPG, Epic Fantasy, Harem Fantasy and Video Game Parody.
Arabic Vocabulary
1-5 المحارب (Arabic Edition)
Arabic Grammar
Arabic for Beginners
Mastering Arabic 2
Arabic in three months
ناقص ضلع (Arabic Edition)
المحارب 4 - المخلب (Arabic Edition)
المحارب 3 - الرمح (Arabic Edition)
Security Arabic
Media Arabic
How to Write in Arabic
Arabic Sociolinguistics
Arabic Tutor
Teach yourself Arabic + Audio
آنـا الجميلة (Arabic Edition)
مصير الجان 2: القلب الحجري (Arabic Edition)
The Pauline Epistles in Arabic
Pimsleur Egyptian Arabic
جيوب مثقلة بالحجارة (Arabic Edition)
Dornenjahre (Arabic Edition)
Sufism in the Contemporary Arabic Novel
First Thousand Words in Arabic
Arabic an essential grammar
Modern Arabic Literature
The Avenue (Arabic Edition)
Politics of Nostalgia in the Arabic Novel
Arabic in 10 Minutes a Day