BOOKS - The Tilian Cure (Tilian Virus, #3)
The Tilian Cure (Tilian Virus, #3) - Tom Calen  PDF  BOOKS
ECO~24 kg CO²

2 TON

Views
87761

Telegram
 
The Tilian Cure (Tilian Virus, #3)
Author: Tom Calen
Format: PDF
File size: PDF 2.1 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The once thriving cities now lay in ruins, overgrown with vegetation and inhabited by the infected, who roam the streets with an unrelenting hunger for human flesh. Amidst this desolate landscape, a resilient group of survivors, led by a young woman named Maya, have managed to eke out a meager existence in a fortified underground bunker. Their only goal is to find a cure for the virus before it's too late. As the days pass, the survivors face countless challenges, from scavenging for food and supplies to fending off the relentless attacks of the infected. They have lost so much, but gained little in return. With each passing day, the hope of finding a cure dwindles, and the reality of their situation sets in - they may be the last remnants of humanity.
Некогда процветающие города теперь лежат в руинах, заросли растительностью и населены зараженными, которые бродят по улицам с неослабевающим голодом о человеческой плоти. Среди этого пустынного ландшафта жизнестойкая группа выживших во главе с молодой женщиной по имени Майя сумела влачить скудное существование в укрепленном подземном бункере. Их единственная цель - найти лекарство от вируса, пока не стало слишком поздно. По мере того, как проходят дни, выжившие сталкиваются с бесчисленными проблемами: От добычи еды и припасов до отражения неустанных нападений зараженных. Они столько потеряли, но мало приобрели взамен. С каждым днем надежда найти лекарство уменьшается, и наступает реальность их ситуации - они могут быть последними остатками человечества.
s villes autrefois prospères sont maintenant en ruine, cultivées par la végétation et peuplées de personnes infectées qui errent dans les rues avec une faim incessante sur la chair humaine. Parmi ce paysage désertique, un groupe résilient de survivants, dirigé par une jeune femme nommée Maya, a réussi à s'installer dans un bunker souterrain fortifié. ur seul objectif est de trouver un remède au virus avant qu'il ne soit trop tard. À mesure que les jours passent, les survivants sont confrontés à d'innombrables problèmes, allant de l'extraction de nourriture et de fournitures à la réaction aux attaques incessantes des personnes infectées. Ils ont perdu tant, mais ils n'ont pas beaucoup acheté en retour. Chaque jour, l'espoir de trouver un remède diminue, et la réalité de leur situation - ils peuvent être les derniers restes de l'humanité.
Ciudades otrora prósperas están ahora en ruinas, frondosas por la vegetación y habitadas por los infectados que deambulan por las calles con incesante hambre de carne humana. Entre este paisaje desértico, un resiliente grupo de sobrevivientes, encabezado por una joven llamada Maya, logró dominar la escasa existencia en un búnker subterráneo fortificado. Su único objetivo es encontrar una cura para el virus antes de que sea demasiado tarde. A medida que pasan los días, los sobrevivientes se enfrentan a innumerables desafíos: Desde la extracción de alimentos y suministros hasta repeler los incesantes ataques de los infectados. Perdieron tanto, pero adquirieron poco a cambio. Cada día disminuye la esperanza de encontrar una cura y llega la realidad de su situación... pueden ser los últimos remanentes de la humanidad.
As cidades, outrora prósperas, estão agora em ruínas, amontoadas por vegetação e habitadas por contaminados que perambulam pelas ruas com fome inabalável sobre a carne humana. Entre esta paisagem desértica, um grupo de sobreviventes, liderado por uma jovem mulher chamada Maya, conseguiu colar a escassa existência num bunker subterrâneo fortificado. O único objetivo deles é encontrar uma cura para o vírus antes que seja tarde demais. À medida que os dias passam, os sobreviventes enfrentam inúmeros problemas, desde a extração de comida e mantimentos até ao reflexo dos ataques incansáveis dos infectados. Perderam tanto, mas não ganharam muito em troca. A cada dia que passa, a esperança de encontrar um remédio diminui, e a realidade da situação deles é que podem ser os últimos resíduos da humanidade.
Una volta le città fiorenti ora sono in rovina, sono state travolte da vegetazione e sono popolate da persone infette che vagano per le strade con una fame inarrestabile sulla carne umana. Tra questo paesaggio desertico, un gruppo di sopravvissuti, guidati da una giovane donna di nome Maya, è riuscito a incastrare la scarsa esistenza in un bunker sotterraneo fortificato. Il loro unico obiettivo è trovare una cura per il virus prima che sia troppo tardi. Mentre passano i giorni, i sopravvissuti devono affrontare innumerevoli problemi, dall'estrazione di cibo e rifornimenti al riflesso degli attacchi inesorabili dei contagiati. Hanno perso così tanto, ma hanno comprato poco in cambio. Ogni giorno che passa, la speranza di trovare una cura diminuisce, e la realtà della loro situazione - potrebbero essere gli ultimi resti dell'umanità.
Einst blühende Städte liegen heute in Trümmern, überwuchert von Vegetation und bevölkert von Infizierten, die mit unerbittlichem Hunger nach Menschenfleisch durch die Straßen ziehen. Inmitten dieser Wüstenlandschaft gelang es einer resilienten Gruppe von Überlebenden, angeführt von einer jungen Frau namens Maya, in einem befestigten unterirdischen Bunker ein karges Dasein zu führen. Ihr einziges Ziel ist es, eine Heilung für das Virus zu finden, bevor es zu spät ist. Während die Tage vergehen, stehen die Überlebenden vor unzähligen Herausforderungen: Von der Gewinnung von bensmitteln und Vorräten bis zur Abwehr der unerbittlichen Angriffe der Infizierten. e haben so viel verloren, aber im Gegenzug wenig gewonnen. Jeden Tag schwindet die Hoffnung, ein Heilmittel zu finden, und die Realität ihrer tuation kommt - sie könnten die letzten Überreste der Menschheit sein.
Niegdyś zamożne miasta leżą teraz w ruinach, porośnięte roślinnością i zamieszkane przez zarażonych, którzy wędrują ulicami z bezlitosnym głodem ludzkiego ciała. Pośród tego opustoszałego krajobrazu, odpornej grupy ocalałych, prowadzonej przez młodą kobietę imieniem Maya, udało się wydostać skromniejszą egzystencję w ufortyfikowanym podziemnym bunkrze. Ich jedynym celem jest znalezienie lekarstwa na wirusa zanim będzie za późno. W miarę upływu dni, ocaleni stoją przed niezliczonymi wyzwaniami, począwszy od zbierania pokarmu i zapasów, a skończywszy na odpychaniu bezlitosnych ataków zarażonych. Stracili tyle, ale niewiele zyskali w zamian. Każdego dnia nadzieja na znalezienie lekarstwa maleje, a rzeczywistość ich sytuacji przychodzi - mogą być ostatnimi pozostałościami ludzkości.
פעם ערים משגשגות שוכנות כיום בהריסות, גדלות בצמחייה ומיושבות על ידי נגועים המסתובבים ברחובות עם רעב בלתי פוסק לבשר אדם. בתוך הנוף השומם הזה, קבוצה גמישה של ניצולים, בהנהגת צעירה בשם מאיה, הצליחה למצוא קיום דל בבונקר תת-קרקעי מבוצר. מטרתם היחידה היא למצוא תרופה לוירוס לפני שיהיה מאוחר מדי. עם חלוף הימים ניצבים הניצולים בפני אינספור אתגרים, החל בחיפוש מזון ואספקה וכלה בהתקפות בלתי פוסקות מצד הנגועים. הם איבדו כל כך הרבה, אבל הרוויחו מעט בתמורה. כל יום התקווה למצוא תרופה פוחתת, והמציאות של מצבם מגיעה - הם עשויים להיות השרידים האחרונים של האנושות.''
Bir zamanlar müreffeh şehirler şimdi harabelerde yatıyor, bitki örtüsü ile büyümüş ve insan eti için amansız bir açlıkla sokaklarda dolaşan enfekte kişilerin yaşadığı. Bu ıssız manzaranın ortasında, Maya adında genç bir kadın tarafından yönetilen dirençli bir kurtulan grubu, güçlendirilmiş bir yeraltı sığınağında yetersiz bir varoluş ortaya çıkarmayı başardı. Tek amaçları çok geç olmadan virüsün tedavisini bulmak. Günler geçtikçe hayatta kalanlar, yiyecek ve malzeme aramaktan, enfekte olmuş kişilerin acımasız saldırılarını püskürtmeye kadar sayısız zorlukla karşı karşıya kalırlar. Çok şey kaybettiler ama karşılığında çok az şey kazandılar. Her gün bir tedavi bulma umudu azalıyor ve durumlarının gerçekliği geliyor - insanlığın son kalıntıları olabilirler.
بمجرد أن أصبحت المدن المزدهرة الآن في حالة خراب، ومليئة بالنباتات ويسكنها المصابون الذين يجوبون الشوارع بجوع لا يلين للحم البشري. وسط هذا المشهد المقفر، تمكنت مجموعة مرنة من الناجين، بقيادة شابة تدعى مايا، من اكتشاف وجود ضئيل في مخبأ محصن تحت الأرض. هدفهم الوحيد هو إيجاد علاج للفيروس قبل فوات الأوان. مع مرور الأيام، يواجه الناجون تحديات لا حصر لها، من البحث عن الطعام والإمدادات إلى صد الهجمات التي لا هوادة فيها من قبل المصابين. لقد خسروا الكثير، لكنهم لم يكسبوا سوى القليل في المقابل. كل يوم يتناقص الأمل في إيجاد علاج، ويأتي واقع حالتهم - قد يكونون آخر بقايا البشرية.
번영하는 도시는 이제 폐허가되어 식생으로 자라며 인간의 육체에 대한 끊임없는 굶주림으로 거리를 돌아 다니는 감염된 사람들이 살고 있습니다. 이 황량한 풍경 속에서 Maya라는 젊은 여성이 이끄는 회복력있는 생존자 그룹은 요새화 된 지하 벙커에 빈약 한 존재를 제거했습니다. 그들의 유일한 목표는 바이러스가 너무 늦기 전에 치료법을 찾는 것입니다. 일이 지남에 따라 생존자들은 음식과 공급품을 구하는 것에서부터 감염자에 의한 끊임없는 공격을 막는 것에 이르기까지 수많은 도전에 직면 해 있습니다 그들은 너무 많이 잃었지만 그 대가로 거의 얻지 못했습니다. 치료법을 찾는 희망은 매일 줄어들고 상황의 현실은 다가옵니다. 그들은 인류의 마지막 잔재 일 수 있습니다.
かつて繁栄していた都市は今では廃墟となっていて、植生が生い茂っていて、人の肉に頼らない飢えで通りを歩き回っている感染者が住んでいます。この荒涼とした風景の中で、マヤという若い女性に率いられた回復力のある生存者のグループは、要塞化された地下のバンカーにある小さな存在をなんとか吸い取ることができました。彼らの唯一の目標は、遅すぎる前にウイルスの治療法を見つけることです。日が経つにつれて、生存者は食糧や物資の採取から、感染者による容赦のない攻撃を撃退するまで、無数の課題に直面します。彼らはあまりにも多くを失いましたが、その見返りはほとんど得られませんでした。毎日治療法を見つける希望が減り、彼らの状況の現実が来る-彼らは人類の最後の残党かもしれません。
曾經繁榮的城市現在坐落在廢墟中,植被茂盛,被感染者居住,他們在街上漫遊,對人類肉體的饑餓無情。在這片荒涼的景觀中,由名叫瑪雅(Maya)的輕女子帶領的一群活潑的幸存者設法在堅固的地下掩體中幸存下來。他們唯一的目標是找到治愈病毒的方法,直到為時已晚。隨著日子的流逝,幸存者面臨著無數挑戰:從提取食物和物資到擊退感染者的無情襲擊。他們損失了這麼多,但很少得到回報。每天尋找治愈方法的希望都在減少,他們處境的現實也隨之而來他們可能是人類的最後殘余。

You may also be interested in:

The Cure Within: A History of Mind-Body Medicine
Only One Cure (FBI and CDC Medical Thriller #2)
DIY Cookbook Can It, Cure It, Churn It, Brew It
My Pinewood Kitchen, a Southern Culinary Cure
Cure the Texas Fever (Waxahachie Smith, #3)
Blood Cure (Vampire Huntress Chronicles, #3)
The Cure for Burnout: How to Find Balance and Reclaim Your Life
Cure Bound (The Witches| Bind Trilogy, #1)
The Cancer Cure That Worked!: Fifty Years of Suppression
Charcuterie: Slow Down, Salt, Dry and Cure (From Scratch)
The Cure for Catastrophe: How We Can Stop Manufacturing Natural Disasters
Your First CFO: The Accounting Cure for Small Business Owners
Alzheimer|s Disease: What If There Was a Cure?: The Story of Ketones
Talking Cure: An Essay on the Civilizing Power of Conversation
Imlay|s Cure (Lady Blue Crew #3)
Capitalizing a Cure: How Finance Controls the Price and Value of Medicines
Cohen|s Control (Crave and Cure Productions, #2)
Charcuterie Slow Down, Salt, Dry and Cure (From Scratch)
The Insight Cure: Change Your Story, Transform Your Life
Maimonides| Cure of Souls: Medieval Precursor of Psychoanalysis
The Story Cure: An A-Z of Books to Keep Kids Happy, Healthy and Wise
Sasha and Puck and the Cure for Courage (Volume 3) (The Elixir Fixers)
The Fruit Cure: The Story of Extreme Wellness Turned Sour
The Autoimmune Cure: Healing the Trauma and Other Triggers That Have Turned Your Body Against You
Cure Tooth Decay: Heal and Prevent Cavities with Nutrition
The Nature Cure A Doctor’s Guide to the Science of Natural Medicine
The Joy of Actually Giving a F*ck: How Kindness Can Cure Stress and Make You Happy
A Poisonous Cure: A Dark Romance. Shadow of Truth (Book 1)
Dead World: The Complete Series (A Sci-Fi Zombie Virus Series)
The Black Angels: The Untold Story of the Nurses Who Helped Cure Tuberculosis
The Vitamin Cure for Eye Disease by Smith, Robert G., Ph.D. (2012) Paperback
The Vitamin D Solution: A 3-Step Strategy to Cure Our Most Common Health Problem
Cancer Crossings: A Brother, His Doctors, and the Quest for a Cure to Childhood Leukemia
Bitters A Spirited History of a Classic Cure-All, with Cocktails, Recipes, and Formulas
The Mountain Man|s Cure (A Modern Mail-Order Bride, #2)
Quand le diable s|invite a la cure: Crimes au vert et verre de vin
Cure New Orleans Drinks and How to Mix |Em from the Award-Winning Bar
Chasing My Cure: A Doctor|s Race to Turn Hope into Action
Doctor|s Orders Over 50 inventive cocktails to cure, revive and enliven
Pandemia: (El virus del fin del mundo)