BOOKS - HISTORY - Украденное имя. Почему русины стали украинцами...
Украденное имя. Почему русины стали украинцами - Наконечный Е. 2015 PDF Киев. Белявского BOOKS HISTORY
ECO~14 kg CO²

1 TON

Views
7643

Telegram
 
Украденное имя. Почему русины стали украинцами
Author: Наконечный Е.
Year: 2015
Pages: 290
Format: PDF
File size: 17.8 MB
Language: RU



Pay with Telegram STARS
Uкраденное имя Почему русины стали украинцами (The Stolen Name: Why Ruthenians Became Ukrainians) is a thought-provoking book that delves into the history of the evolution of technology and its impact on the development of modern knowledge, as well as the need for a personal paradigm for understanding this process. The author, a professional writer, explores the origins of the Ukrainian language and how it has evolved over time, challenging commonly held beliefs about its origins and the relationship between the people of Ukraine and Russia. The book begins with a brief overview of the history of the Ukrainian language, highlighting its complex and multifaceted nature, which has been influenced by various cultures and languages throughout the centuries. The author then delves into the legend of the Mongol-Tatar yoke and its impact on the development of the Ukrainian language, arguing that this period of history has been misinterpreted and oversimplified. One of the central themes of the book is the idea that the Ukrainian language was not formed until the 14th century, and that it was heavily influenced by both Russian and Polish languages. The author challenges the notion that Ukrainian is simply a dialect of Russian, instead arguing that it is a unique and distinct language with its own rich history and cultural heritage. The book also explores the concept of "substitution or the process by which the Muscovites began to call their lands the name of the original Ukrainian land of Russia. The author argues that this substitution was not just a linguistic phenomenon, but also had significant political and cultural implications.
Uкраденное имя Почему русины стали украинцами (Украденное Имя: То, почему Ruthenians Стал украинцами), является заставляющей думать книгой, которая копается в истории эволюции технологии и ее воздействия на развитие современного знания, а также потребности в личной парадигме для понимания этого процесса. Автор, профессиональный писатель, исследует происхождение украинского языка и то, как он развивался с течением времени, бросая вызов общепринятым убеждениям о его происхождении и взаимоотношениях народа Украины и России. Книга начинается с краткого обзора истории украинского языка, подчёркивая его сложную и многогранную природу, на протяжении веков находившуюся под влиянием различных культур и языков. Затем автор углубляется в легенду о монголо-татарском иге и его влиянии на развитие украинского языка, утверждая, что этот период истории был неверно истолкован и упрощён. Одной из центральных тем книги является идея о том, что украинский язык сформировался только в XIV веке, и что на него сильно повлияли как русский, так и польский языки. Автор оспаривает представление о том, что украинский язык - это просто диалект русского, вместо этого утверждая, что это уникальный и самобытный язык со своей богатой историей и культурным наследием. В книге также исследуется понятие «подмена» или процесс, с помощью которого москвичи стали называть свои земли именем исконной украинской земли России. Автор утверждает, что эта подмена была не просто языковым явлением, но также имела значительные политические и культурные последствия.
Nom usurpé Pourquoi les Russes sont devenus Ukrainiens (Nom volé : Pourquoi les Rutheniens sont devenus Ukrainiens) est un livre qui fait penser à l'histoire de l'évolution de la technologie et de son impact sur le développement des connaissances modernes, ainsi qu'à la nécessité d'un paradigme personnel pour comprendre ce processus. L'auteur, un écrivain professionnel, étudie l'origine de l'ukrainien et la façon dont il a évolué au fil du temps, défiant les croyances généralement acceptées sur son origine et les relations entre le peuple ukrainien et la Russie. livre commence par un bref aperçu de l'histoire de la langue ukrainienne, soulignant sa nature complexe et multiforme, qui a été influencée par différentes cultures et langues au fil des siècles. L'auteur approfondit ensuite la légende du joug mongolo-tatarien et son influence sur le développement de l'ukrainien, affirmant que cette période de l'histoire a été mal interprétée et simplifiée. L'un des thèmes centraux du livre est l'idée que l'ukrainien n'a été formé qu'au XIV siècle, et qu'il a été fortement influencé par le russe et le polonais. L'auteur conteste l'idée que l'ukrainien n'est qu'un dialecte russe, affirmant plutôt qu'il s'agit d'une langue unique et distincte avec une riche histoire et un patrimoine culturel. livre étudie également la notion de « remplacement » ou le processus par lequel les Moscovites ont commencé à appeler leurs terres le nom de la terre ukrainienne originelle de la Russie. L'auteur affirme que cette substitution n'était pas seulement un phénomène linguistique, mais qu'elle avait également des conséquences politiques et culturelles importantes.
Ukraded name Por qué los rutenos se han convertido en ucranianos (Nombre robado: Por qué Ruthenians se han convertido en ucranianos), es un libro que hace pensar que está cavando en la historia de la evolución de la tecnología y su impacto en el desarrollo del conocimiento moderno, así como las necesidades de un paradigma personal para entender este proceso. autor, escritor profesional, explora el origen del idioma ucraniano y cómo ha evolucionado a lo largo del tiempo, desafiando las creencias generalmente aceptadas sobre su origen y la relación del pueblo de Ucrania y Rusia. libro comienza con una breve reseña de la historia de la lengua ucraniana, enfatizando su naturaleza compleja y multifacética, influenciada durante siglos por diversas culturas e idiomas. A continuación, el autor profundiza en la leyenda del yugo mongolo-tártaro y su influencia en el desarrollo de la lengua ucraniana, argumentando que este período de la historia fue malinterpretado y simplificado. Uno de los temas centrales del libro es la idea de que el idioma ucraniano no se formó hasta el siglo XIV, y que fue fuertemente influenciado tanto por el ruso como por el polaco. autor cuestiona la noción de que el idioma ucraniano es simplemente un dialecto del ruso, argumentando en cambio que es un idioma único y distintivo con su rica historia y patrimonio cultural. libro también explora el concepto de «sustitución» o proceso por el cual los moscovitas comenzaron a llamar a sus tierras con el nombre de la tierra primordial ucraniana de Rusia. autor sostiene que esta sustitución no fue simplemente un fenómeno lingüístico, sino que también tuvo importantes consecuencias políticas y culturales.
Por que os russos tornaram-se ucranianos (Nome Roubado: O porquê de Ruthenians Tornou-se Ucraniano) é um livro que faz pensar na história da evolução da tecnologia e dos seus efeitos no desenvolvimento do conhecimento moderno, bem como na necessidade de um paradigma pessoal para compreender o processo. O autor, escritor profissional, explora as origens da língua ucraniana e como ela evoluiu ao longo do tempo, desafiando as crenças convencionais sobre suas origens e relações entre o povo da Ucrânia e da Rússia. O livro começa com uma breve revisão da história da língua ucraniana, ressaltando sua natureza complexa e multifacetada, influenciada por várias culturas e línguas ao longo dos séculos. Em seguida, o autor se aprofundou na lenda mongolo-tártaro e sua influência no desenvolvimento da língua ucraniana, alegando que este período da história foi mal interpretado e simplificado. Um dos temas centrais do livro é a ideia de que o ucraniano só se formou no século XIV, e que foi fortemente influenciado pelo russo e pelo polonês. O autor contesta a ideia de que o ucraniano é apenas um dialeto do russo, ao invés de afirmar que é uma linguagem única e identitária, com sua rica história e patrimônio cultural. O livro também explora o conceito de «troca» ou o processo pelo qual os moscovitas começaram a chamar suas terras pelo nome da terra ucraniana original da Rússia. O autor afirma que a troca não era apenas um fenômeno linguístico, mas também tinha implicações políticas e culturais significativas.
Nome acuto Perché i russi sono diventati ucraini (Il Nome Rubato: Perché Ruthenians Divenne Ucraini) è un libro che fa pensare alla storia dell'evoluzione della tecnologia e del suo impatto sullo sviluppo della conoscenza moderna, nonché al bisogno di un paradigma personale per comprendere questo processo. L'autore, scrittore professionista, esplora le origini della lingua ucraina e il modo in cui si è evoluto nel corso del tempo, sfidando le credenze universali sulla sua origine e le relazioni tra il popolo ucraino e russo. Il libro inizia con una breve panoramica della storia della lingua ucraina, sottolineando la sua natura complessa e polivalente, per secoli influenzata da culture e lingue diverse. Poi l'autore approfondisce la leggenda del giogo mongolo-tataro e la sua influenza sullo sviluppo dell'ucraino, sostenendo che questo periodo della storia è stato frainteso e semplificato. Uno dei temi principali del libro è l'idea che l'ucraino si formò solo nel XIV secolo, e che fu fortemente influenzato dal russo e dal polacco. L'autore contesta l'idea che l'ucraino sia solo il dialetto del russo, sostenendo invece che si tratta di una lingua unica e identitaria con la sua ricca storia e patrimonio culturale. Il libro esamina anche il concetto dì cambio "o il processo con cui Moscovici ha iniziato a chiamare le proprie terre il nome della terra ucraina originaria della Russia. L'autore sostiene che questo cambio non era solo un fenomeno linguistico, ma aveva anche notevoli implicazioni politiche e culturali.
Der gestohlene Name Warum die Ruthenen Ukrainer wurden (Der gestohlene Name: Warum Ruthenians Ukrainer wurden) ist ein nachdenkliches Buch, das die Geschichte der Evolution der Technologie und ihre Auswirkungen auf die Entwicklung des modernen Wissens sowie die Notwendigkeit eines persönlichen Paradigmas zum Verständnis dieses Prozesses aufgreift. Der Autor, ein professioneller Schriftsteller, untersucht die Ursprünge der ukrainischen Sprache und wie sie sich im Laufe der Zeit entwickelt hat und stellt die allgemein akzeptierten Überzeugungen über ihre Herkunft und die Beziehungen zwischen den Menschen in der Ukraine und Russland in Frage. Das Buch beginnt mit einem kurzen Überblick über die Geschichte der ukrainischen Sprache und unterstreicht ihre komplexe und facettenreiche Natur, die im Laufe der Jahrhunderte von verschiedenen Kulturen und Sprachen beeinflusst wurde. Dann geht der Autor tiefer in die gende über das mongolisch-tatarische Joch und seinen Einfluss auf die Entwicklung der ukrainischen Sprache ein und argumentiert, dass diese Periode der Geschichte falsch interpretiert und vereinfacht wurde. Eines der zentralen Themen des Buches ist die Idee, dass sich die ukrainische Sprache erst im 14. Jahrhundert herausgebildet hat und dass sie sowohl von der russischen als auch von der polnischen Sprache stark beeinflusst wurde. Der Autor bestreitet die Vorstellung, dass die ukrainische Sprache nur ein Dialekt des Russischen ist, und behauptet stattdessen, dass sie eine einzigartige und unverwechselbare Sprache mit ihrer reichen Geschichte und ihrem kulturellen Erbe ist. Das Buch untersucht auch das Konzept der „Substitution“ oder den Prozess, durch den die Moskauer begannen, ihre Länder nach dem ursprünglichen ukrainischen Land Russland zu benennen. Der Autor argumentiert, dass diese Substitution nicht nur ein sprachliches Phänomen war, sondern auch erhebliche politische und kulturelle Auswirkungen hatte.
Skradzione nazwisko Dlaczego Ruteńczycy stali się Ukraińcami (Skradzione imię: Dlaczego Ruteńczycy stali się Ukraińcami) jest książką prowokującą do myślenia, która zagłębia się w historię ewolucji technologii i jej wpływ na rozwój nowoczesnej wiedzy, a także potrzebę osobistego paradygmatu, aby zrozumieć ten proces. Autor, profesjonalny pisarz, bada pochodzenie języka ukraińskiego i jak ewoluował z czasem, podważając konwencjonalne przekonania o jego pochodzeniu i relacjach między mieszkańcami Ukrainy i Rosji. Książka rozpoczyna się od krótkiego przeglądu historii języka ukraińskiego, podkreślając jego złożoną i wielowątkową naturę, na którą od wieków wpływają różne kultury i języki. Następnie autor zagłębia się w legendę jarzma mongolsko-tatarskiego i jego wpływ na rozwój języka ukraińskiego, argumentując, że ten okres historii został błędnie zinterpretowany i uproszczony. Jednym z głównych tematów książki jest pogląd, że język ukraiński powstał dopiero w XIV wieku i że był pod silnym wpływem zarówno rosyjskiego, jak i polskiego. Autor kwestionuje pogląd, że język ukraiński jest po prostu dialektem rosyjskiego, zamiast argumentować, że jest to unikalny i charakterystyczny język z bogatą historią i dziedzictwem kulturowym. Książka bada również pojęcie „substytucji” lub proces, w którym muskowici zaczęli nazywać swoje ziemie po pierwotnej ukraińskiej ziemi Rosji. Autor twierdzi, że substytucja ta nie była tylko zjawiskiem językowym, ale miała również istotne konsekwencje polityczne i kulturowe.
שם גנוב מדוע הפכו הרותנים לאוקראינים (שם גנוב: מדוע הפכו הרותנים לאוקראינים) הוא ספר מעורר מחשבה המתעמק בהיסטוריה של התפתחות הטכנולוגיה ובהשפעתה על התפתחות הידע המודרני, כמו גם בצורך בפרדיגמה אישית להבנת תהליך זה. המחבר, סופר מקצועי, חוקר את מקורותיה של השפה האוקראינית וכיצד התפתחה עם הזמן, וקורא תיגר על אמונות קונבנציונליות לגבי מקורותיה ועל היחסים בין תושבי אוקראינה ורוסיה. הספר מתחיל בסקירה קצרה של ההיסטוריה של השפה האוקראינית, תוך הדגשת אופיו המורכב ורב הפנים, שהושפע מתרבויות ושפות שונות במשך מאות שנים. לאחר מכן, המחבר מתעמק באגדה של עול מונגולי-טטאר ובהשפעתה על התפתחות השפה האוקראינית, וטוען שתקופה זו של ההיסטוריה פורשה באופן שגוי ופושטה. אחד הנושאים המרכזיים בספר הוא הרעיון שהשפה האוקראינית נוצרה רק במאה ה-14, ושהיא הושפעה מאוד מרוסית ופולנית. המחבר חולק על הרעיון שהשפה האוקראינית היא פשוט ניב של רוסית, ובמקום זאת טוען שהיא שפה ייחודית וייחודית עם היסטוריה עשירה ומורשת תרבותית. הספר גם בוחן את המושג ”החלפה” או את התהליך שבו מוסקוביטים החלו לקרוא לאדמותיהם על שם הארצות האוקראיניות המקוריות של רוסיה. המחבר טוען כי החלפה זו לא הייתה רק תופעה לשונית, אלא גם השלכות פוליטיות ותרבותיות משמעותיות.''
Çalınan İsim Rutenliler Neden Ukraynalı Oldu (Çalınan İsim: Rutenyalılar Neden Ukraynalı Oldu), teknolojinin evriminin tarihini ve modern bilginin gelişimi üzerindeki etkisini ve bu süreci anlamak için kişisel bir paradigmaya duyulan ihtiyacı inceleyen düşündürücü bir kitaptır. Profesyonel bir yazar olan yazar, Ukrayna dilinin kökenlerini ve zaman içinde nasıl geliştiğini araştırıyor, kökenleri ve Ukrayna ve Rusya halkı arasındaki ilişki hakkındaki geleneksel inançlara meydan okuyor. Kitap, Ukrayna dilinin tarihine kısa bir bakış ile başlıyor ve yüzyıllar boyunca çeşitli kültürlerden ve dillerden etkilenen karmaşık ve çok yönlü doğasını vurguluyor. Daha sonra yazar, Moğol-Tatar boyunduruğu efsanesine ve bunun Ukrayna dilinin gelişimi üzerindeki etkisine değinerek, bu tarih döneminin yanlış yorumlandığını ve basitleştirildiğini savunuyor. Kitabın ana temalarından biri, Ukrayna dilinin sadece XIV. Yüzyılda oluştuğu ve hem Rusça hem de hçe'den güçlü bir şekilde etkilendiği fikridir. Yazar, Ukrayna dilinin sadece Rusça'nın bir lehçesi olduğu fikrine itiraz ediyor, bunun yerine zengin tarihi ve kültürel mirası ile benzersiz ve ayırt edici bir dil olduğunu savunuyor. Kitap aynı zamanda "ikame" kavramını veya Moskovalıların topraklarını orijinal Ukrayna toprağı Rusya'dan sonra aramaya başladıkları süreci de araştırıyor. Yazar, bu ikamenin sadece dilsel bir fenomen olmadığını, aynı zamanda önemli politik ve kültürel sonuçları olduğunu iddia ediyor.
الاسم المسروق لماذا أصبح الروثينيون أوكرانيين (الاسم المسروق: لماذا أصبح الروثينيون أوكرانيين) هو كتاب مثير للتفكير يتعمق في تاريخ تطور التكنولوجيا وتأثيرها على تطوير المعرفة الحديثة، وكذلك الحاجة إلى نموذج شخصي لفهم هذه العملية. يستكشف المؤلف، وهو كاتب محترف، أصول اللغة الأوكرانية وكيف تطورت بمرور الوقت، متحديًا المعتقدات التقليدية حول أصولها والعلاقة بين شعب أوكرانيا وروسيا. يبدأ الكتاب بلمحة عامة موجزة عن تاريخ اللغة الأوكرانية، مع التأكيد على طبيعتها المعقدة والمتعددة الأوجه، والتي تأثرت بثقافات ولغات مختلفة لعدة قرون. ثم يتعمق المؤلف في أسطورة النير المغولي التتاري وتأثيره على تطور اللغة الأوكرانية، بحجة أن هذه الفترة من التاريخ أسيء تفسيرها وتبسيطها. أحد الموضوعات الرئيسية للكتاب هو فكرة أن اللغة الأوكرانية تشكلت فقط في القرن الرابع عشر، وأنها تأثرت بشدة بالروسية والبولندية. يعارض المؤلف فكرة أن اللغة الأوكرانية هي مجرد لهجة روسية، وبدلاً من ذلك يجادل بأنها لغة فريدة ومميزة مع تاريخها الغني وتراثها الثقافي. يستكشف الكتاب أيضًا مفهوم «الاستبدال» أو العملية التي بدأ بها سكان موسكو في تسمية أراضيهم على اسم الأرض الأوكرانية الأصلية لروسيا. ويدعي صاحب البلاغ أن هذا الاستبدال لم يكن مجرد ظاهرة لغوية، بل كانت له أيضاً عواقب سياسية وثقافية كبيرة.
도난당한 이름 Ruthenians가 우크라이나 인이 된 이유 (도난당한 이름: Ruthenians가 우크라이나 인이 된 이유) 는 기술의 진화의 역사와 현대 지식의 발전에 미치는 영향 및 이 과정을 이해하기위한 개인적인 패러다임. 전문 작가 인 저자는 우크라이나어의 기원과 시간이 지남에 따라 어떻게 진화했는지 탐구하여 그 기원과 우크라이나와 러시아 사람들의 관계에 대한 전통적인 신념에 도전합니다. 이 책은 우크라이나어의 역사에 대한 간략한 개요로 시작하여 수세기 동안 다양한 문화와 언어의 영향을받은 복잡하고 다각적 인 자연을 강조합니다. 그런 다음 저자는 몽골-타타르 요크의 전설과 우크라이나어 발전에 미치는 영향에 대해이 역사의시기가 잘못 해석되고 단순화되었다고 주장합니다. 이 책의 중심 주제 중 하나는 우크라이나어가 XIV 세기에만 형성되었으며 러시아어와 폴란드어의 영향을 크게 받았다는 생각입니다. 저자는 우크라이나어가 단순히 러시아어의 방언이라는 개념에 이의를 제기하는 대신 풍부한 역사와 문화 유산을 가진 독특하고 독특한 언어라고 주장합니다. 이 책은 또한 "대체" 의 개념 또는 Muscovites가 러시아의 원래 우크라이나 땅을 따라 그들의 땅을 부르기 시작한 과정을 탐구합니다. 저자는이 대체가 언어 적 현상 일뿐만 아니라 정치적, 문화적으로도 큰 영향을 미쳤다고 주장한다.
盗まれた名前ルテニア人がウクライナ人になった理由(盗まれた名前:ルテニア人がウクライナ人になった理由)は、技術の進化の歴史と現代の知識の発展への影響、そしてこのプロセスを理解するための個人的なパラダイムの必要性を掘り下げる思考刺激的な本です。著者、プロの作家は、ウクライナ語の起源とそれが時間をかけてどのように進化してきたかを探り、その起源とウクライナとロシアの人々の間の関係についての従来の信念に挑戦します。この本は、ウクライナ語の歴史の簡単な概要から始まり、その複雑で多面的な性質を強調しています。その後、著者はモンゴル・タタール語のヨークの伝説とウクライナ語の発達への影響を掘り下げ、歴史のこの期間は誤って解釈され、簡略化されたと主張します。この本の中心的なテーマの1つは、ウクライナ語が14世紀にのみ形成され、ロシア語とポーランド語の両方から強い影響を受けたという考えです。著者は、ウクライナ語が単にロシア語の方言であるという考えに異議を唱え、その豊かな歴史と文化遺産を持つ独特で独特な言語であると主張している。この本はまた、ロシアの元のウクライナの土地の後にモスクワ市民が彼らの土地を呼び出し始めた「置換」またはプロセスの概念を探求しています。著者は、この代替は単なる言語現象ではなく、政治的、文化的にも大きな影響を与えたと主張している。
Ruthenians為什麼成為烏克蘭人(被盜的名字:Ruthenians為什麼成為烏克蘭人)是一本思考的書,它深入研究了技術的發展歷史及其對現代知識發展的影響,以及理解這一過程的個人範例的需求。作者是一位專業作家,他研究了烏克蘭語言的起源以及隨著時間的流逝而發展的方式,挑戰了關於烏克蘭和俄羅斯人民的起源和關系的傳統信仰。這本書首先簡要介紹了烏克蘭語言的歷史,強調了其復雜而多方面的性質,幾個世紀以來一直受到各種文化和語言的影響。然後,作者深入研究了蒙古塔塔爾人的傳說及其對烏克蘭語言發展的影響,認為這一歷史時期已被誤解和簡化。該書的主要主題之一是烏克蘭語僅在14世紀形成的想法,並且受到俄語和波蘭語的強烈影響。作者質疑烏克蘭語只是俄語方言的觀念,而是認為烏克蘭語是一種獨特而獨特的語言,具有豐富的歷史和文化遺產。該書還探討了「欺騙」的概念,或者莫斯科人開始以俄羅斯祖先的烏克蘭土地命名土地的過程。提交人認為,這種替代不僅是一種語言現象,而且還具有重大的政治和文化影響。

You may also be interested in:

Беглецы. Во имя Империи!
Нержавеющие и жаропрочные стали
Электрометаллургия стали и ферросплавов
Конструкционные стали и сплавы
Неоднородность и работоспособность стали
Имя мне - Легион
Имя России Сталин
Смерть во имя Империи
Имя Зверя. Ересиарх
Мое имя Офелия
Имя мне - Легион
Имя всего Сущего
Наплавка быстрорежущей стали
Имя мне легион
Превращения в железе и стали
Производство сортовой стали
Поступь стали III
Век стали и пара
Обелить имя мага
Распределение углерода в стали
Танец стали в пустоте
Монстры царства стали
Клинок из черной стали
Имя. Характер. Судьба
Тайлисан. Во имя будущего
Пружинные стали и сплавы
Авантюристка. Потерявшая имя
Специальные стали (в 2-х томах)
Человек дарует имя
Моё имя Бродек
Имя мое легион
Имя для Лис
Мужчина из стали и бархата
Остаточный аустенит в закаленной стали
Поступь Стали. Цикл из 8 книг
Как коровы стали бешеными
Как коровы стали бешенными
Явления закалки и отпуска стали
Во имя рода людского. Отделённые
Во имя порядка. Цикл из 3 книг