BOOKS - HISTORY - Письма наместника Калмыцкого ханства Убаши (XVIII в.)...
Письма наместника Калмыцкого ханства Убаши (XVIII в.) - Э.У. Омакаева 2004 PDF Элиста АПП "Джангар" BOOKS HISTORY
ECO~12 kg CO²

1 TON

Views
89889

Telegram
 
Письма наместника Калмыцкого ханства Убаши (XVIII в.)
Author: Э.У. Омакаева
Year: 2004
Pages: 196
Format: PDF
File size: 44 MB
Language: RU



Pay with Telegram STARS
The plot of the book 'Письма наместника Калмыцкого ханства Убаши XVIII в' revolves around the letters exchanged between the governor of the Kalmyk Khanate, Ubashi, and the Astrakhan provincial administration during the period from 1763 to 1769. These letters provide a unique insight into the business language of the Kalmyks of the 18th century and offer a glimpse into the daily life and culture of Kalmykia during this time. The book is an invaluable resource for specialists, graduate students, and any reader interested in the evolution of the Kalmyk language and writing, as well as the history and culture of Kalmykia. The letters, which have been stored in the National Archive of the Republic of Kalmykia, offer a fascinating look at the communication between the two parties and provide a window into the technological process of developing modern knowledge. They demonstrate the need and possibility of developing a personal paradigm for perceiving the technological process of developing modern knowledge as the basis for the survival of humanity and the survival of the unification of people in a warring state. The book begins with a detailed introduction that sets the stage for the letters and provides context for their significance. This is followed by the actual letters, which are presented in their original form, offering a true-to-life representation of the language and writing of the time.
сюжет книги 'Письма наместника Калмыцкого ханства Убаши XVIII в'вращается вокруг писем, обменянных между губернатором калмыцкого Ханства, Ubashi, и Астраханью провинциальная администрация в период с 1763 до 1769. Эти письма дают уникальное представление о деловом языке калмыков XVIII века и предлагают заглянуть в повседневную жизнь и культуру Калмыкии за это время. Книга является бесценным ресурсом для специалистов, аспирантов, и любого читателя, интересующегося эволюцией калмыцкого языка и письменности, а также историей и культурой Калмыкии. Письма, которые хранятся в Национальном архиве Республики Калмыкия, предлагают увлекательный взгляд на общение двух сторон и дают окно в технологический процесс развития современных знаний. Они демонстрируют необходимость и возможность выработки личностной парадигмы восприятия технологического процесса развития современного знания как основы выживания человечества и выживания объединения людей в воюющем государстве. Книга начинается с подробного вступления, которое задает почву для писем и предоставляет контекст для их значимости. Далее следуют собственно письма, которые представлены в первоначальном виде, предлагая правдивое представление языка и письменности того времени.
Histoire du livre « ttres du gouverneur du Khanat de Kalmytsky Ubashi XVIII » tourne autour des lettres échangées entre le gouverneur du Khanat de Kalmytsky, Ubashi, et l'administration provinciale d'Astrakhan entre 1763 et 1769. Ces lettres donnent une idée unique de la langue d'affaires des Kalmyks du XVIII siècle et offrent un aperçu de la vie quotidienne et de la culture de Kalmokia au cours de cette période. livre est une ressource inestimable pour les spécialistes, les étudiants de troisième cycle, et tout lecteur intéressé par l'évolution de la langue et de l'écriture de Kalmokia, ainsi que l'histoire et la culture de Kalmokia. s lettres qui sont stockées dans les Archives nationales de la République de Kalmokia offrent une vision fascinante de la communication des deux parties et donnent une fenêtre sur le processus technologique de développement des connaissances modernes. Ils démontrent la nécessité et la possibilité d'élaborer un paradigme personnel pour percevoir le processus technologique du développement de la connaissance moderne comme base de la survie de l'humanité et de la survie de l'unification des gens dans un État en guerre. livre commence par une introduction détaillée qui définit le terrain des lettres et fournit le contexte de leur signification. Ensuite, les lettres elles-mêmes, qui sont présentées sous leur forme originale, offrent une représentation vraie de la langue et de l'écriture de l'époque.
la trama del libro 'Cartas del gobernador de Kalmycki, hanato de Ubasha XVIII'gira en torno a las cartas intercambiadas entre el gobernador de Kalmycki Hanato, Ubashi, y la administración provincial de Astrakhan entre 1763 y 1769. Estas cartas ofrecen una visión única del lenguaje de negocios de los Kalmiks del siglo XVIII y ofrecen un vistazo a la vida cotidiana y la cultura de Kalmykia durante este tiempo. libro es un recurso invaluable para especialistas, estudiantes de posgrado, y cualquier lector interesado en la evolución del lenguaje y la escritura de Kalmyk, así como en la historia y cultura de Kalmykia. cartas, que se conservan en el Archivo Nacional de la República de Kalmikia, ofrecen una visión fascinante de la comunicación de los dos lados y dan una ventana al proceso tecnológico de desarrollo del conocimiento moderno. Demuestran la necesidad y la posibilidad de generar un paradigma personal para percibir el proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno como base para la supervivencia de la humanidad y la supervivencia de la unión de los seres humanos en un Estado en guerra. libro comienza con una introducción detallada que establece el terreno para las cartas y proporciona un contexto para su importancia. siguen las cartas propiamente dichas, que se presentan en su forma original, ofreciendo una representación veraz del lenguaje y la escritura de la época.
A história do livro «Cartas do Vice-Governador Kalmyqi de Ubashi XVIII em» gira em torno de cartas trocadas entre o Governador de Khanitsy, Ubashi, e Astrakhan, entre 1763 e 1769. Estas cartas oferecem uma visão única da linguagem empresarial dos calouros do século XVIII e sugerem uma visão do dia a dia e da cultura da Kalmuckia durante este tempo. O livro é um recurso valioso para especialistas, estudantes de pós-graduação, e qualquer leitor interessado na evolução da língua e da escrita calmistas, assim como na história e cultura de Kalmuckia. As cartas, que estão armazenadas no Arquivo Nacional da República de Kalmuckia, oferecem uma visão fascinante da comunicação entre os dois lados e oferecem uma janela para o processo tecnológico de desenvolvimento do conhecimento moderno. Eles demonstram a necessidade e a possibilidade de criar um paradigma pessoal para a percepção do processo tecnológico de desenvolvimento do conhecimento moderno como base para a sobrevivência da humanidade e para a sobrevivência da união das pessoas num estado em guerra. O livro começa com uma entrada detalhada que define o terreno das cartas e fornece um contexto para a sua importância. Seguem-se as cartas em si, que são apresentadas na forma original, oferecendo uma representação verdadeira da linguagem e da escrita da época.
la trama del libro « lettere del Vicario di Kalmyck Hania di Ubashi XVIII in» ruota intorno alle lettere scambiate tra il Governatore di Kalmych, Ubashi, e l'amministrazione provinciale di Astrahan tra il 1763 e il 1769. Queste lettere offrono una visione unica del linguaggio commerciale dei calamici del XVIII secolo e suggeriscono di guardare la vita quotidiana e la cultura di Kalmakia in questo periodo. Il libro è una risorsa inestimabile per gli specialisti, i laureati e tutti i lettori interessati all'evoluzione della lingua e della scrittura Kalmycki e alla storia e alla cultura di Kalmakia. lettere, conservate negli Archivi Nazionali della Repubblica di Calamacchia, offrono una visione affascinante della comunicazione tra le due parti e offrono una finestra sul processo tecnologico di sviluppo della conoscenza moderna. Essi dimostrano la necessità e la possibilità di sviluppare un paradigma personale della percezione del processo tecnologico di sviluppo della conoscenza moderna come base della sopravvivenza dell'umanità e della sopravvivenza dell'unione delle persone in uno stato in guerra. Il libro inizia con un ingresso dettagliato che definisce il terreno per le lettere e fornisce il contesto per la loro rilevanza. Poi ci sono le lettere stesse, che sono presentate nella forma originale, offrendo una rappresentazione vera della lingua e della scrittura dell'epoca.
Die Handlung des Buches „Briefe des Gouverneurs des kalmückischen Khanats Ubashi XVIII V“ dreht sich um Briefe, die zwischen dem Gouverneur des kalmückischen Khanats, Ubashi, und Astrachan von der Provinzverwaltung zwischen 1763 und 1769 ausgetauscht wurden. Diese Briefe geben einen einzigartigen Einblick in die Geschäftssprache der Kalmücken des 18. Jahrhunderts und bieten einen Einblick in den Alltag und die Kultur Kalmückiens in dieser Zeit. Das Buch ist eine unschätzbare Ressource für Fachleute, Doktoranden und jeden ser, der sich für die Entwicklung der kalmückischen Sprache und Schrift sowie für die Geschichte und Kultur Kalmückiens interessiert. Die Briefe, die im Nationalarchiv der Republik Kalmückien aufbewahrt werden, bieten einen faszinierenden Einblick in die Kommunikation der beiden Seiten und geben ein Fenster in den technologischen Prozess der Entwicklung des modernen Wissens. e demonstrieren die Notwendigkeit und die Möglichkeit, ein persönliches Paradigma für die Wahrnehmung des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens als Grundlage für das Überleben der Menschheit und das Überleben der Vereinigung der Menschen in einem kriegführenden Staat zu entwickeln. Das Buch beginnt mit einer ausführlichen Einführung, die den Weg für die Briefe ebnet und den Kontext für ihre Bedeutung liefert. Es folgen die eigentlichen Briefe, die in ihrer ursprünglichen Form präsentiert werden und eine wahrheitsgetreue Darstellung der Sprache und Schrift der Zeit bieten.
fabuła książki "Listy gubernatora Khanate Kalmyk Ubashi XVIII c'obraca się wokół listów wymienianych między gubernatorem Khanate Kalmyk, Ubaszi, a astrachańską administracją prowincji w latach 1763-1769. Listy te dają niepowtarzalny pogląd na język biznesowy Kalmyks z XVIII wieku i oferują wgląd w codzienne życie i kulturę Kalmykii w tym czasie. Książka jest nieocenionym zasobem dla specjalistów, absolwentów i wszystkich czytelników zainteresowanych ewolucją języka i pisma Kalmyka, a także historią i kulturą Kalmykii. Listy, które są przechowywane w Archiwum Narodowym Republiki Kalmykii, oferują fascynujące spojrzenie na komunikację między obiema stronami i zapewniają okno w procesie technologicznym rozwoju nowoczesnej wiedzy. Pokazują one potrzebę i możliwość opracowania osobistego paradygmatu postrzegania technologicznego procesu rozwoju nowoczesnej wiedzy jako podstawy do przetrwania ludzkości i przetrwania zjednoczenia ludzi w stanie wojennym. Książka rozpoczyna się od szczegółowego wprowadzenia, które wyznacza scenę dla liter i zapewnia kontekst ich znaczenia. Następnie pojawiają się same litery, które prezentowane są w ich pierwotnej formie, oferując prawdziwe przedstawienie języka i pisma tamtych czasów.
העלילה של הספר 'מכתבים של מושל Kalmyk Khanate Ubashi XVIII c'סובבת סביב מכתבים שהוחלפו בין מושל Kalmyk Khanate, אובאשי, והממשל הפרובינציאלי אסטרחן בשנים 1763-1769. מכתבים אלה נותנים מושג ייחודי על השפה העסקית של הקלמיקים של המאה ה-18 ומציעים הצצה לחיי היומיום והתרבות של קלמיקיה בתקופה זו. הספר הוא משאב יקר ערך עבור מומחים, סטודנטים לתואר שני, וכל קורא המעוניין באבולוציה של השפה והכתיבה של קלמיק, כמו גם ההיסטוריה והתרבות של קלמיקיה. המכתבים, השמורים בארכיון הלאומי של רפובליקת קלמיקיה, מציעים מבט מרתק על התקשורת בין שני הצדדים ומספקים חלון לתהליך הטכנולוגי של פיתוח ידע מודרני. הם מדגימים את הצורך והאפשרות לפתח פרדיגמה אישית לתפיסה של התהליך הטכנולוגי של התפתחות הידע המודרני כבסיס להישרדות האנושות ולהישרדות של איחוד אנשים במצב לוחם. הספר מתחיל בהקדמה מפורטת המציבה את הבמה לאותיות ומספקת את ההקשר לחשיבותן. בעקבות זאת, האותיות עצמן, המוצגות בצורתן המקורית, מציעות ייצוג אמיתי של השפה והכתיבה של אותה תקופה.''
'Kalmyk hanlığı valisinin Mektupları Ubashi XVIII c'kitabının konusu, 1763'ten 1769'a kadar Kalmyk Hanlığı valisi Ubashi ile Astrahan eyalet yönetimi arasında değiş tokuş edilen mektuplar etrafında dönüyor. Bu mektuplar, 18. yüzyılın Kalmyks'inin iş dili hakkında eşsiz bir fikir verir ve bu süre zarfında Kalmykia'nın günlük yaşamına ve kültürüne bir bakış sunar. Kitap, uzmanlar, lisansüstü öğrenciler ve Kalmyk dili ve yazısının yanı sıra Kalmykia'nın tarihi ve kültürü ile ilgilenen herhangi bir okuyucu için paha biçilmez bir kaynaktır. Kalmukya Cumhuriyeti Ulusal Arşivlerinde saklanan mektuplar, iki taraf arasındaki iletişime büyüleyici bir bakış açısı sunuyor ve modern bilginin geliştirilmesindeki teknolojik sürece bir pencere açıyor. Modern bilginin gelişiminin teknolojik sürecinin algılanması için kişisel bir paradigma geliştirmenin gerekliliğini ve olasılığını, insanlığın hayatta kalmasının ve savaşan bir devlette insanların birleşmesinin hayatta kalmasının temeli olarak gösterirler. Kitap, harfler için sahneyi belirleyen ve anlamları için bağlam sağlayan ayrıntılı bir giriş ile başlar. Bunu, orijinal biçiminde sunulan ve o zamanın dilinin ve yazısının doğru bir temsilini sunan harflerin kendileri izler.
تدور حبكة كتاب «رسائل حاكم خانية كالميك أوباشي الثامن عشر ج» حول رسائل متبادلة بين حاكم خانات كالميك وأوباشي وإدارة مقاطعة أستراخان من 1763 إلى 1769. تعطي هذه الرسائل فكرة فريدة عن لغة الأعمال في كالميك في القرن الثامن عشر وتقدم لمحة عن الحياة اليومية وثقافة كالميكيا خلال هذا الوقت. الكتاب هو مصدر لا يقدر بثمن للمتخصصين وطلاب الدراسات العليا وأي قارئ مهتم بتطور لغة كالميك والكتابة، وكذلك تاريخ وثقافة كالميكيا. تقدم الرسائل، المخزنة في الأرشيف الوطني لجمهورية كالميكيا، نظرة رائعة على الاتصال بين الجانبين وتوفر نافذة على العملية التكنولوجية لتطوير المعرفة الحديثة. وهي تدل على ضرورة وإمكانية وضع نموذج شخصي لتصور العملية التكنولوجية لتطور المعرفة الحديثة كأساس لبقاء البشرية وبقاء توحيد الشعوب في دولة متحاربة. يبدأ الكتاب بمقدمة مفصلة تمهد الطريق للرسائل وتوفر سياقًا لأهميتها. يتبع ذلك الحروف نفسها، والتي يتم تقديمها في شكلها الأصلي، مما يوفر تمثيلًا صادقًا للغة وكتابة ذلك الوقت.
'칼 미크 카나 테 우바시 XVIII c 총재의 편지'는 1763 년부터 1769 년까지 칼 미크 카나 테, 우바시, 아스트라한 지방 정부 사이에서 교환 된 서한을 중심으로 진행됩니다. 이 편지들은 18 세기 칼 미크의 비즈니스 언어에 대한 독특한 아이디어를 제공하고이 기간 동안 칼 미키아의 일상 생활과 문화를 엿볼 수 있습니다. 이 책은 칼 미키아의 역사와 문화뿐만 아니라 칼 미크 언어와 글쓰기의 진화에 관심이있는 전문가, 대학원생 및 독자에게 귀중한 자료입니다. 칼 미키 아 공화국의 국립 기록 보관소에 보관 된이 서한은 양측 간의 의사 소통에 대한 매혹적인 모습을 제공하고 현대 지식을 개발하는 기술 과정에 대한 창을 제공합니다. 그들은 인류의 생존과 전쟁 상태에서 사람들의 통일의 생존의 기초로서 현대 지식 개발의 기술 과정에 대한 인식을위한 개인적인 패러다임의 필요성과 가능성을 보여줍니다. 이 책은 편지의 무대를 설정하고 그 중요성에 대한 맥락을 제공하는 자세한 소개로 시작합니다. 그 다음에는 글자 자체가 원래 형태로 제시되어 그 당시의 언어와 글쓰기에 대한 진실한 표현을 제공합니다.
の本のプロット「カルミク・ハナテ・ウバシ18世の知事の手紙」は、カルミク・ハナテの知事、ウバシと1763から1769までアストラハン地方行政との間で交換された手紙を中心に展開しています。これらの手紙は、18世紀のカルミクスのビジネス言語のユニークなアイデアを与え、この時期のカルミキアの日常生活と文化を垣間見ることができます。この本は、専門家、大学院生、そしてカルミク語と文章の進化、カルミキアの歴史と文化に関心のある読者にとって非常に貴重な資料です。カルミキア共和国の国立公文書館に保管されているこの手紙は、双方のコミュニケーションを魅了し、近代的な知識を開発する技術プロセスへの窓を提供します。彼らは、人類の生存と戦争状態における人々の統一の存続の基礎としての近代的知識の発展の技術的プロセスの認識のための個人的なパラダイムを開発する必要性と可能性を示しています。本は、文字の段階を設定し、その重要性のための文脈を提供する詳細な紹介から始まります。これに続いて、文字自体が元の形で提示され、当時の言語と文章の真実な表現を提供します。
「卡爾梅克汗國總督Ubashi XVIII的信件」的情節圍繞著卡爾梅克汗國總督Ubashi和阿斯特拉罕省政府在1763至1769之間交換的信件。這些信件提供了對18世紀卡爾梅克商業語言的獨特見解,並提供了在此期間對卡爾梅克日常生活和文化的了解。這本書是專家,研究生和任何對卡爾梅克語言和寫作的發展以及卡爾梅克歷史和文化感興趣的讀者的寶貴資源。這些信件保存在卡爾梅克共和國的國家檔案館中,為雙方的交流提供了迷人的視角,並為現代知識發展的技術過程提供了一個窗口。它們表明,有必要並有可能制定個人範式,將現代知識的技術發展視為人類生存和人類在交戰國團結的基礎。這本書從詳細的介紹開始,為信件奠定了基礎,並為它們的重要性提供了背景。緊隨其後的是實際的信件,這些信件以原始形式呈現,提供了當時語言和寫作的真實表示。

You may also be interested in:

Письма наместника Калмыцкого ханства Убаши (XVIII в.)
Внешняя политика Калмыцкого ханства в XVII - XVIII вв.
Печати калмыцких ханов и высшей знати как источники по истории Калмыцкого ханства
Туркмены Хивинского ханства в XVIII в
Армия Крымского ханства организация и тактика (XV–XVIII вв.)
Христианское население Крымского ханства в 70-е годы XVIII в. сборник документов
Политика России в отношении Хивинского ханства в начале XVIII – второй половине XIX в.
Цинская империя и казахские ханства. Вторая половина XVIII - первая треть XIX в. Часть 1
Россия и Казахские ханства в XVI-XVIII вв. (Казахстан в системе внешней политики Российской империи)
Цинская империя и казахские ханства. Вторая половина XVIII - первая треть XIX в. Часть 2
Цинская империя и казахские ханства. Вторая половина XVIII - первая треть XIX в. Часть 2
Цинская империя и казахские ханства. Вторая половина XVIII - первая треть XIX в. Часть 1
«Ибретнюма-йы девлет» («Назидание государству») как источник по истории Османской империи и Крымского ханства в XVIII веке
«Ибретнюма-йы девлет» («Назидание государству») как источник по истории Османской империи и Крымского ханства в XVIII веке
Сборник снимков с русскаго письма XIII - XVIII вв
Письма Юниуса в контексте политических дебатов в Британии рубежа 60–70-х гг. XVIII в.
Письма и донесения иезуитов о России конца XVII и начала XVIII века
Грамматика монгольско-калмыцкого языка
Менталитет калмыцкого этноса историко-культурологический анализ
Материалы по истории калмыцкого народа за период пребывания в пределах России
Письма во власть. 1917-1927 Заявления, жалобы, доносы, письма в государственные структуры и большевистским вождям
Письма во власть. 1917-1927 Заявления, жалобы, доносы, письма в государственные структуры и большевистским вождям
Письма во власть. 1928-1939 Заявления, жалобы, доносы, письма в государственные структуры и советским вождям.
Тюменское и Сибирское ханства
Битвы Крымского ханства
Из истории Кокандского ханства
Тюменское и Сибирское ханства
Из истории Гянджинского ханства
История Кокандского ханства. Книга 1
Введение в историю Казанского ханства
Виды и типы Хивинского ханства
Золотая эпоха Крымского ханства
Крым. От крымского ханства до наших дней
Матерiалы для исторiи Крымскаго ханства
Чувашский народ в составе Казанского ханства
Материалы для истории Крымского ханства
История Джунгарского ханства. 1635-1758
Очерки по истории Казанского ханства (2012)
Политическая история Тюменского ханства в 1430-1508 гг.
Россия и Африка. Документы и материалы. XVIII в. - 1960 г. Том 1. XVIII в. - 1917 г.