MAGAZINES - KNITTING AND SEWING - Australian Stitches
Australian Stitches -  2022 PDF Sunray Publications Pty Ltd MAGAZINES KNITTING AND SEWING
ECO~11 kg CO²

1 TON

Views
62069

Telegram
 
Australian Stitches
Year: 2022
Pages: 48
Format: PDF
File size: 21 MB
Language: ENG



Pay with Telegram STARS
The quilt becomes a symbol of hope and unity among the women, who come from different backgrounds and have different beliefs, but find common ground in their shared experience of loss and hardship. The book explores themes such as grief, trauma, and resilience, and highlights the importance of female friendship and solidarity in times of crisis. The author's use of embroidery as a metaphor for the stitching together of lives and experiences is a powerful reminder of the strength and beauty of human connection. The plot of the book revolves around the main character, Edie, who has recently lost her husband in the war and is struggling to cope with her grief. She finds solace in the quilting bee organized by the local church, where she meets other women who are also dealing with the loss of loved ones. Through the process of creating the quilt, Edie and the other women learn to rely on each other and find comfort in their shared experiences. As they work together, they begin to understand the importance of their own stories and how they intersect with one another. As the war rages on, the women continue to stitch together their quilt, sending messages of love and support to the soldiers fighting on the front lines.
Одеяло становится символом надежды и единства среди женщин, которые происходят из разных слоев общества и имеют разные убеждения, но находят общий язык в своем общем опыте потерь и трудностей. В книге рассматриваются такие темы, как горе, травма и устойчивость, а также подчеркивается важность женской дружбы и солидарности во время кризиса. Использование автором вышивки в качестве метафоры сшивания жизней и переживаний является мощным напоминанием о силе и красоте человеческой связи. Сюжет книги разворачивается вокруг главной героини Эди, которая недавно потеряла мужа на войне и изо всех сил пытается справиться со своим горем. Она находит утешение в стеганой пчеле, организованной местной церковью, где знакомится с другими женщинами, которые также имеют дело с потерей близких. В процессе создания одеяла Эди и другие женщины учатся полагаться друг на друга и находить утешение в своем общем опыте. Работая вместе, они начинают понимать важность своих собственных историй и то, как они пересекаются друг с другом. Поскольку война продолжается, женщины продолжают сшивать свое одеяло, посылая сообщения о любви и поддержке солдатам, сражающимся на передовой.
La couverture devient un symbole d'espoir et d'unité parmi les femmes qui viennent de différents milieux de la société et ont des convictions différentes, mais trouvent un terrain d'entente dans leur expérience commune des pertes et des difficultés. livre traite de sujets tels que le chagrin, le traumatisme et la résilience, et souligne l'importance de l'amitié et de la solidarité des femmes en temps de crise. L'utilisation de la broderie par l'auteur comme métaphore de la couture des vies et des expériences est un rappel puissant de la force et de la beauté du lien humain. L'histoire du livre se déroule autour du personnage principal d'Edie, qui a récemment perdu son mari dans la guerre et a du mal à gérer son chagrin. Elle trouve du réconfort dans une abeille matelassée organisée par l'église locale, où elle rencontre d'autres femmes qui ont également à faire à la perte de leurs proches. Dans le processus de création des couvertures, Edie et d'autres femmes apprennent à compter les uns sur les autres et à trouver du réconfort dans leur expérience commune. En travaillant ensemble, ils commencent à comprendre l'importance de leurs propres histoires et la façon dont elles se croisent. Alors que la guerre continue, les femmes continuent à coudre leur couverture en envoyant des messages d'amour et de soutien aux soldats qui se battent sur la ligne de front.
La manta se convierte en un símbolo de esperanza y unidad entre las mujeres, que provienen de diferentes sectores de la sociedad y tienen diferentes creencias, pero encuentran un lenguaje común en su experiencia común de pérdidas y dificultades. libro aborda temas como el duelo, el trauma y la resiliencia, y destaca la importancia de la amistad y solidaridad femenina en tiempos de crisis. uso del bordado por parte del autor como metáfora para coser vidas y experiencias es un poderoso recordatorio de la fuerza y belleza de la conexión humana. La trama del libro gira en torno a la protagonista Edie, quien recientemente perdió a su marido en la guerra y lucha por sobrellevar su dolor. Encuentra consuelo en una abeja acolchada organizada por la iglesia local, donde conoce a otras mujeres que también lidian con la pérdida de seres queridos. En el proceso de crear la manta, Edie y otras mujeres aprenden a apoyarse unas en otras y a encontrar consuelo en sus experiencias compartidas. Trabajando juntos, comienzan a entender la importancia de sus propias historias y cómo se cruzan entre sí. Mientras la guerra continúa, las mujeres continúan cosiendo su manta, enviando mensajes de amor y apoyo a los soldados que luchan en primera línea.
La coperta diventa un simbolo di speranza e di unità tra le donne che provengono da diversi settori della società e hanno diverse convinzioni, ma trovano un accordo nella loro esperienza comune di perdite e difficoltà. Il libro affronta temi come dolore, trauma e resilienza, e sottolinea l'importanza dell'amicizia e della solidarietà femminile durante la crisi. L'uso della ricamazione da parte dell'autore come metafora per cucire vite e esperienze è un potente richiamo alla forza e alla bellezza del legame umano. La storia del libro è ambientata intorno alla protagonista Edie, che di recente ha perso suo marito in guerra e sta cercando di gestire il suo dolore. Trova conforto in un'ape stegana organizzata da una chiesa locale, dove incontra altre donne che hanno anche a che fare con la perdita dei loro cari. Durante il processo di creazione delle coperte, Edie e le altre donne imparano a fare affidamento l'uno sull'altro e trovare conforto nella loro esperienza comune. Lavorando insieme, iniziano a capire l'importanza delle loro storie e il modo in cui si incrociano. Poiché la guerra continua, le donne continuano a cucire la loro coperta, inviando messaggi di affetto e sostegno ai soldati che combattono in prima linea.
Die Decke wird zum Symbol der Hoffnung und der Einheit unter Frauen, die aus unterschiedlichen Hintergründen kommen und unterschiedliche Überzeugungen haben, aber in ihrer gemeinsamen Erfahrung von Verlust und Not eine gemeinsame Sprache finden. Das Buch greift Themen wie Trauer, Trauma und Resilienz auf und betont die Bedeutung weiblicher Freundschaft und Solidarität in Krisenzeiten. Die Verwendung von Stickereien durch den Autor als Metapher für das Zusammennähen von ben und Erfahrungen ist eine kraftvolle Erinnerung an die Kraft und Schönheit der menschlichen Verbindung. Die Handlung des Buches dreht sich um die Hauptfigur Edie, die kürzlich ihren Mann im Krieg verloren hat und mit ihrer Trauer zu kämpfen hat. Trost findet sie in einer gesteppten Biene, die von der Ortskirche organisiert wird, wo sie andere Frauen trifft, die sich ebenfalls mit dem Verlust geliebter Menschen auseinandersetzen. Bei der Herstellung der Decke lernen Edi und die anderen Frauen, sich aufeinander zu verlassen und Trost in ihren gemeinsamen Erfahrungen zu finden. Durch die Zusammenarbeit beginnen sie zu verstehen, wie wichtig ihre eigenen Geschichten sind und wie sie sich überschneiden. Während der Krieg weitergeht, nähen die Frauen ihre Decke und senden Botschaften der Liebe und Unterstützung an die Soldaten, die an der Front kämpfen.
השמיכה הופכת לסמל של תקווה ואחדות בקרב נשים שבאות מרקעים שונים ובעלות אמונות שונות אך מוצאות מכנה משותף בחוויותיהן המשותפות של אובדן וקשיים. הספר עוסק בנושאים כגון צער, טראומה והתאוששות ומדגיש את חשיבות החברות הנשית והסולידריות בעתות משבר. השימוש שעשה הסופר ברקימה כמטאפורה לתפירת חיים וחוויות משותפות הוא תזכורת רבת עוצמה לכוחו וליופיו של הקשר האנושי. עלילת הספר סובבת סביב הדמות הראשית, אידי, שאיבדה לאחרונה את בעלה במלחמה ונאבקת להתמודד עם יגונה. היא מוצאת נחמה בדבורה מושבתת המאורגנת על ידי כנסייה מקומית, שם היא פוגשת נשים אחרות המתמודדות גם עם אובדן יקיריהן. בתהליך הכנת השמיכה, אידי ושאר הנשים לומדות לסמוך זו על זו ולמצוא נחמה בחוויותיהן המשותפות. בעבודה משותפת, הם מתחילים להבין את חשיבות הסיפורים שלהם ואיך הם מצטלבים זה עם זה. ככל שהמלחמה נמשכת, הנשים ממשיכות לתפור יחד את השמיכה שלהן, מעבירות מסרים של אהבה ותמיכה לחיילים שנלחמים בחזית.''
Battaniye, farklı geçmişlerden gelen ve farklı inançlara sahip, ancak ortak kayıp ve zorluk deneyimlerinde ortak bir zemin bulan kadınlar arasında umut ve birliğin sembolü haline gelir. Kitap keder, travma ve dayanıklılık gibi konuları ele alıyor ve kriz zamanlarında kadın dostluğunun ve dayanışmasının önemini vurguluyor. Yazarın nakışı, yaşamları ve deneyimleri bir araya getirmek için bir metafor olarak kullanması, insan bağlantısının gücünün ve güzelliğinin güçlü bir hatırlatıcısıdır. Kitabın konusu, son zamanlarda savaşta kocasını kaybeden ve kederiyle başa çıkmak için mücadele eden ana karakter Edie etrafında dönüyor. Yerel bir kilise tarafından düzenlenen kapitone bir arıda teselli buluyor ve burada sevdiklerinin kaybıyla uğraşan diğer kadınlarla tanışıyor. Battaniyeyi yapma sürecinde, Edie ve diğer kadınlar birbirlerine güvenmeyi ve ortak deneyimlerinde teselli bulmayı öğrenirler. Birlikte çalışarak, kendi hikayelerinin önemini ve birbirleriyle nasıl kesiştiklerini anlamaya başlarlar. Savaş devam ederken, kadınlar battaniyelerini dikmeye devam ediyor, cephede savaşan askerlere sevgi ve destek mesajları gönderiyor.
تصبح البطانية رمزًا للأمل والوحدة بين النساء اللواتي ينتمين إلى خلفيات مختلفة ولديهن معتقدات مختلفة ولكنهن يجدن أرضية مشتركة في تجاربهن المشتركة في الخسارة والمشقة. يتناول الكتاب مواضيع مثل الحزن والصدمة والمرونة، ويسلط الضوء على أهمية الصداقة الأنثوية والتضامن في أوقات الأزمات. إن استخدام المؤلف للتطريز كاستعارة لتجميع الحياة والتجارب معًا هو تذكير قوي بقوة وجمال الاتصال البشري. تدور حبكة الكتاب حول الشخصية الرئيسية، إيدي، التي فقدت زوجها مؤخرًا في الحرب وتكافح للتعامل مع حزنها. تجد العزاء في نحلة مبطنة تنظمها كنيسة محلية، حيث تلتقي بنساء أخريات يتعاملن أيضًا مع فقدان أحبائهن. في عملية صنع البطانية، تتعلم إيدي والنساء الأخريات الاعتماد على بعضهن البعض وإيجاد العزاء في تجاربهن المشتركة. من خلال العمل معًا، يبدأون في فهم أهمية قصصهم الخاصة وكيف يتقاطعون مع بعضهم البعض. مع استمرار الحرب، تواصل النساء تجميع بطانيتهن معًا، وإرسال رسائل حب ودعم للجنود الذين يقاتلون على الخطوط الأمامية.
담요는 배경이 다르고 신념이 다르지만 상실과 고난의 공유 경험에서 공통점을 찾는 여성들 사이에서 희망과 연합의 상징이됩니다. 이 책은 슬픔, 외상 및 탄력성과 같은 주제를 다루며 위기 상황에서 여성 우정과 연대의 중요성을 강조합니다. 삶과 경험을 함께 꿰매기위한 은유로 자수를 사용하는 것은 인간 연결의 힘과 아름다움을 강력하게 상기시켜줍니다. 이 책의 음모는 최근 전쟁에서 남편을 잃고 슬픔에 대처하기 위해 고군분투하는 주인공 Edie를 중심으로 진행됩니다. 그녀는 지역 교회가 조직 한 퀼팅 된 꿀벌에서 위안을 찾아 사랑하는 사람들의 상실을 다루는 다른 여성들을 만납니다. 담요를 만드는 과정에서 Edie와 다른 여성들은 서로에게 의지하고 공유 경험에서 위안을 찾는 법을 배웁니다. 그들은 함께 일하면서 자신의 이야기의 중요성과 서로 교차하는 방식을 이해하기 시작합니다. 전쟁이 계속됨에 따라 여성들은 계속해서 담요를 꿰매어 최전선에서 싸우는 군인들에게 사랑과 지원의 메시지를 보냅니다.
毛布は、異なる背景から来て、異なる信念を持っているが、損失と苦難の彼らの共有経験に共通の地盤を見つける女性の間の希望と一致の象徴になります。この本は、悲しみ、トラウマ、回復力などのトピックに対処し、危機の時代における女性の友情と連帯の重要性を強調しています。刺繍を人生と経験を一緒に縫い合わせる比喩として使用する著者は、人間のつながりの力と美しさを強力に思い出させます。この本のプロットは、最近戦争で夫を亡くし、悲しみに対処するために苦労している主人公のエディを中心に展開しています。彼女は地元の教会によって組織されたキルトされた蜂に慰めを見つけます、彼女はまた、愛する人の喪失に対処している他の女性に会います。毛布を作る過程で、Edieと他の女性はお互いに依存し、共有された経験に慰めを見つけることを学びます。一緒に仕事をしていると、彼らは自分たちの物語の重要性と、彼らがどのように交差しているかを理解し始めます。戦争が続くにつれて、女性たちは毛布を縫い合わせ、最前線で戦う兵士たちに愛と支援のメッセージを送り続けています。
毯子成為來自不同背景和信仰不同的婦女希望和團結的象征,但在她們共同的損失和困難經歷中找到了共同的語言。該書探討了悲傷,創傷和復原力等主題,並強調了危機期間女性友誼和團結的重要性。作者使用刺繡作為生命和經歷交織的隱喻,強烈提醒了人類聯系的力量和美麗。這本書的情節圍繞主角伊迪(Edie)展開,伊迪最近在戰爭中失去了丈夫,並努力應對自己的悲痛。她在當地教會組織的縫合蜜蜂中找到了安慰,在那裏她遇到了其他婦女,她們也在處理失去親人的問題。在制作毯子的過程中,埃迪(Edie)和其他女性學會了相互依賴,並在共同的經歷中找到安慰。通過共同努力,他們開始了解自己的故事的重要性,以及它們如何相互交叉。隨著戰爭的繼續,婦女繼續縫制毯子,向在前線作戰的士兵發送愛和支持信息。

You may also be interested in:

Ribbon Stitches Book
Stitches in Time (Georgetown, #3)
Stitches & Crafts
99 Crochet Post Stitches
Stitches & Crafts
Super Stitches Crochet
Stitches South Africa
Stitches South Africa
220 more Crochet Stitches
99 crochet post stitches
Stitches & Crafts
Stitches and Sparks (Built to Last Book 1)
Just Stitches 54 Knitting Stitch Patterns
Knitting Stitches. Visual Encyclopedia
The Monster of Hotel No. 7 (Stitches and Teeth, #1)
Crochet Over 130 Techniques and Stitches
50 Shades of Stitches Popular Ribbing
Stitches (Tales from the Gemstone Kingdoms)
Hello Knitting! Simple knits to have you in stitches
Witches Get Stitches (Stay a Spell, #3)
Witches Get Stitches (Witch on the Rocks, #8)
A Lich in Time: Liches Get Stitches 5
Learn to Crochet Linked Stitches
Big Book of Crochet Stitches
Strangled Skein (Stitches In Crime, #9)
Crossed by Death (Stitches In Crime, #1)
Crochet Stitches VISUAL Encyclopedia
Learn to Do Tunisian Lace Stitches
Ouch! Stitches (Little Birdie Readers)
Counted Corpse (Stitches In Crime, #4)
Seven Stitches (The Blue Thread Saga)
Stitches (Wolfe and Vaughn Mysteries, #1)
Lich Hunt (Liches Get Stitches #4)
55 Fantastic Japanese Knitting Stitches
Amy Butler|s Little Stitches for Little Ones
Mary Hickmott|s New Stitches
Learn to Crochet Linked Stitches
Learn New Stitches on Circle Looms
Flowers Stitches Lily and Orchid
Stitches (The Boys of Chapel Crest, #4)