
BOOKS - HISTORY - Europe, Byzantium, and the "Intellectual Silence" of Rus' Culture

Europe, Byzantium, and the "Intellectual Silence" of Rus' Culture
Author: Donald Ostrowski
Year: 2018
Pages: 121
Format: PDF
File size: 10.4 MB
Language: ENG

Year: 2018
Pages: 121
Format: PDF
File size: 10.4 MB
Language: ENG

. ' The book argues that this silence was due to the fact that the Byzantine Empire had been cut off from the mainstream of European cultural development for centuries, and that the lack of analytical thinking in the East was not because of any inherent defects in the Russian character but rather because of an historical accident. The book provides a detailed exploration of the history of Eastern Orthodox Church and its relationship with Western Christianity, focusing on the period between the 9th and 15th centuries when the two traditions were still separate and distinct. It traces the evolution of the intellectual attitudes of each tradition and how they shaped the way we think about God, the world, and ourselves today. The author shows how the West developed a more sophisticated understanding of God through the use of reason, while the East relied on divine revelation, leading to very different understandings of God and the nature of existence. The book also highlights the ways in which these different approaches have influenced our contemporary beliefs, values, and practices, and offers insights into how to navigate the challenges of modern life through a deeper understanding of our spiritual heritage.
.'В книге утверждается, что это молчание было связано с тем, что Византийская империя была отрезана от основного направления европейского культурного развития на протяжении веков, и что отсутствие аналитического мышления на Востоке было связано не с какими-либо врожденными дефектами в русском характере, а скорее с исторической случайностью. Книга подробно исследует историю Восточной Православной Церкви и ее отношения с западным христианством, уделяя особое внимание периоду между IX и XV веками, когда эти две традиции были еще разделены и различны. В ней прослеживается эволюция интеллектуальных установок каждой традиции и то, как они сформировали то, как мы сегодня думаем о Боге, мире и самих себе. Автор показывает, как Запад развивал более изощренное понимание Бога посредством использования разума, в то время как Восток опирался на божественное откровение, приводя к очень разным пониманиям Бога и природы существования. В книге также освещаются способы, которыми эти различные подходы повлияли на наши современные убеждения, ценности и практики, и предлагается понимание того, как ориентироваться в проблемах современной жизни через более глубокое понимание нашего духовного наследия.
.' livre affirme que ce silence était dû au fait que l'Empire byzantin a été coupé de la direction principale du développement culturel européen au cours des siècles, et que l'absence de pensée analytique en Orient n'était pas due à des défauts congénitaux dans le caractère russe, mais plutôt à un accident historique. livre explore en détail l'histoire de l'Église orthodoxe orientale et ses relations avec le christianisme occidental, en se concentrant sur la période entre le IXe et le XVe siècle, lorsque ces deux traditions étaient encore séparées et différentes. Il montre l'évolution des attitudes intellectuelles de chaque tradition et comment elles ont façonné la façon dont nous pensons aujourd'hui à Dieu, au monde et à nous-mêmes. L'auteur montre comment L'Occident a développé une compréhension plus sophistiquée de Dieu par L'utilisation de la raison, tandis que L'Orient S'appuyait sur la révélation divine, conduisant à une compréhension très différente de Dieu et de la nature de L'existence. livre met également en lumière les façons dont ces différentes approches ont influencé nos croyances, nos valeurs et nos pratiques contemporaines et propose une compréhension de la façon de naviguer dans les problèmes de la vie moderne à travers une meilleure compréhension de notre héritage spirituel.
.'libro sostiene que este silencio se debió al hecho de que el Imperio bizantino fue separado de la dirección principal del desarrollo cultural europeo a lo largo de los siglos, y que la falta de pensamiento analítico en Oriente no se debió a ningún defecto congénito en el carácter ruso, sino más bien a un accidente histórico. libro explora en detalle la historia de la Iglesia Ortodoxa Oriental y sus relaciones con el cristianismo occidental, prestando especial atención al período comprendido entre los siglos IX y XV, cuando estas dos tradiciones aún estaban separadas y eran diferentes. Traza la evolución de las actitudes intelectuales de cada tradición y cómo han moldeado la forma en que pensamos hoy en Dios, en el mundo y en nosotros mismos. autor muestra cómo Occidente desarrolló una comprensión más sofisticada de Dios a través del uso de la razón, mientras que Oriente se basó en la revelación divina, dando lugar a muy diferentes entendimientos de Dios y la naturaleza de la existencia. libro también resalta las maneras en que estos diferentes enfoques han influido en nuestras creencias, valores y prácticas contemporáneas, y sugiere una comprensión de cómo navegar los problemas de la vida moderna a través de una comprensión más profunda de nuestro patrimonio espiritual.
.'O livro afirma que este silêncio se deveu ao fato de que o império bizantino foi isolado da direção principal do desenvolvimento cultural europeu durante séculos, e que a falta de pensamento analítico no Oriente não se deveu a qualquer defeito congênito em caráter russo, mas sim a um acidente histórico. O livro explora detalhadamente a história da Igreja Ortodoxa Oriental e suas relações com o cristianismo ocidental, com foco no período entre os séculos IX e XV, quando as duas tradições ainda estavam divididas e diferentes. Ela mostra a evolução das instalações intelectuais de cada tradição e a forma como elas formaram a forma como hoje pensamos sobre Deus, o mundo e nós mesmos. O autor mostra como o Ocidente desenvolveu uma compreensão mais sofisticada de Deus através do uso da mente, enquanto o Oriente se baseou na revelação divina, levando a compreensões muito diferentes de Deus e da natureza da existência. O livro também ilustra as formas como essas diferentes abordagens influenciaram nossas crenças, valores e práticas contemporâneas, e propõe a compreensão de como navegar nos desafios da vida moderna através de uma compreensão mais profunda do nosso patrimônio espiritual.
.'Il libro sostiene che questo silenzio è dovuto al fatto che l'impero bizantino è stato tagliato fuori dalla direzione principale dello sviluppo culturale europeo nel corso dei secoli, e che la mancanza di pensiero analitico in Oriente non è stata dovuta ad eventuali difetti congeniti a carattere russo, ma piuttosto a un incidente storico. Il libro esplora in dettaglio la storia della Chiesa ortodossa orientale e il suo rapporto con il cristianesimo occidentale, con particolare attenzione al periodo tra il IX e il XV secolo, quando le due tradizioni erano ancora divise e diverse. Essa mostra l'evoluzione degli impianti intelligenti di ogni tradizione e il modo in cui hanno formato il modo in cui oggi pensiamo a Dio, al mondo e a noi stessi. L'autore mostra come l'Occidente abbia sviluppato una comprensione più sofisticata di Dio attraverso l'uso della mente, mentre l'Oriente si è basato sulla rivelazione divina, portando a comprensioni molto diverse di Dio e della natura dell'esistenza. Il libro illustra anche le modalità con cui questi diversi approcci hanno influenzato le nostre convinzioni, i nostri valori e le nostre pratiche contemporanee, e propone la comprensione di come orientarsi nei problemi della vita moderna attraverso una maggiore comprensione del nostro patrimonio spirituale.
.'Das Buch argumentiert, dass dieses Schweigen darauf zurückzuführen war, dass das Byzantinische Reich jahrhundertelang von der Hauptrichtung der europäischen kulturellen Entwicklung abgeschnitten war und dass das Fehlen analytischen Denkens im Osten nicht auf Geburtsfehler im russischen Charakter zurückzuführen war, sondern auf einen historischen Zufall. Das Buch untersucht ausführlich die Geschichte der östlichen orthodoxen Kirche und ihre Beziehung zum westlichen Christentum und konzentriert sich auf die Zeit zwischen dem 9. und 15. Jahrhundert, als die beiden Traditionen noch getrennt und unterschiedlich waren. Es verfolgt die Entwicklung der intellektuellen Einstellungen jeder Tradition und wie sie die Art und Weise, wie wir heute über Gott, die Welt und uns selbst denken, geprägt haben. Der Autor zeigt, wie der Westen durch den Gebrauch der Vernunft ein differenzierteres Verständnis von Gott entwickelte, während der Osten sich auf göttliche Offenbarung stützte, was zu sehr unterschiedlichen Verständnissen von Gott und der Natur der Existenz führte. Das Buch hebt auch die Art und Weise hervor, wie diese verschiedenen Ansätze unsere modernen Überzeugungen, Werte und Praktiken beeinflusst haben, und bietet Einblicke, wie man durch ein tieferes Verständnis unseres spirituellen Erbes durch die Herausforderungen des modernen bens navigieren kann.
.'Książka twierdzi, że cisza ta wynikała z faktu, że Imperium Bizantyjskie zostało odcięte od głównego nurtu europejskiego rozwoju kulturowego od wieków, a brak analitycznego myślenia na Wschodzie nie wynikał z żadnych wad wrodzonych rosyjskiego charakteru, ale raczej z historycznej szansy. Książka szczegółowo bada historię Wschodniego Kościoła Prawosławnego i jego relacje z chrześcijaństwem zachodnim, koncentrując się na okresie między 9 a 15 wiekiem, kiedy obie tradycje były nadal odrębne i odrębne. Śledzi ona ewolucję intelektualnych postaw każdej tradycji i jak kształtowały one sposób myślenia o Bogu, świecie i nas samych dzisiaj. Autor pokazuje, jak Zachód rozwinął bardziej wyrafinowane zrozumienie Boga poprzez użycie rozumu, podczas gdy Wschód polegał na Boskim objawieniu, prowadząc do bardzo odmiennego zrozumienia Boga i natury istnienia. Książka podkreśla również sposoby, w jakie te różne podejścia wpłynęły na nasze współczesne wierzenia, wartości i praktyki, oraz oferuje wgląd w to, jak poruszać się po wyzwaniach współczesnego życia poprzez głębsze zrozumienie naszego duchowego dziedzictwa.
.'הספר טוען כי שתיקה זו נבעה מהעובדה שהאימפריה הביזנטית נותקה מהמיינסטרים של התפתחות תרבותית אירופית במשך מאות שנים, וכי חוסר החשיבה האנליטית במזרח לא נבע ממומים מולדים כלשהם בדמות הרוסית, אלא מהסיכוי ההיסטורי. הספר בוחן בפרוטרוט את תולדות הכנסייה האורתודוקסית המזרחית ואת יחסיה עם הנצרות המערבית, ומתמקד בתקופה שבין המאות ה-9 וה-15, שבה שתי המסורות עדיין היו נפרדות ונבדלות. הוא עוקב אחר האבולוציה של הגישות האינטלקטואליות של כל מסורת וכיצד הם עיצבו את האופן שבו אנו חושבים על אלוהים, על העולם ועל עצמנו כיום. המחבר מראה כיצד המערב פיתח הבנה מתוחכמת יותר של אלוהים באמצעות שימוש בהיגיון, בעוד שהמזרח הסתמך על התגלות אלוהית, שהובילה להבנות שונות מאוד של אלוהים וטבע הקיום. הספר גם מדגיש את הדרכים שבהן השפיעו גישות שונות אלו על אמונתנו, ערכינו ומנהגינו בני זמננו, ומציע תובנות כיצד לנווט את קשיי החיים המודרניים באמצעות הבנה עמוקה יותר של מורשתנו הרוחנית.''
.'Kitap, bu sessizliğin, Bizans İmparatorluğu'nun yüzyıllar boyunca Avrupa kültürel gelişiminin ana akımından kopmuş olmasından kaynaklandığını ve Doğu'daki analitik düşünce eksikliğinin Rus karakterindeki herhangi bir doğum kusurundan değil, tarihsel şanstan kaynaklandığını savunuyor. Kitap, Doğu Ortodoks Kilisesi'nin tarihini ve Batı Hristiyanlığıyla ilişkisini ayrıntılı olarak araştırıyor ve iki geleneğin hala ayrı ve farklı olduğu 9. ve 15. yüzyıllar arasındaki döneme odaklanıyor. Her geleneğin entelektüel tutumlarının evrimini ve bugün Tanrı, dünya ve kendimiz hakkında nasıl düşündüğümüzü nasıl şekillendirdiklerini izler. Yazar, Batı'nın akıl kullanımıyla Tanrı hakkında daha sofistike bir anlayış geliştirdiğini, Doğu'nun ise Tanrı'nın ve varoluşun doğasının çok farklı anlayışlarına yol açan ilahi vahiylere dayandığını gösteriyor. Kitap ayrıca, bu farklı yaklaşımların çağdaş inançlarımızı, değerlerimizi ve uygulamalarımızı nasıl etkilediğini vurgulamakta ve manevi mirasımızın daha derin bir şekilde anlaşılmasıyla modern yaşamın zorluklarını nasıl yönlendireceğimize dair bilgiler sunmaktadır.
.'يجادل الكتاب بأن هذا الصمت كان بسبب حقيقة أن الإمبراطورية البيزنطية كانت معزولة عن التيار الرئيسي للتنمية الثقافية الأوروبية لعدة قرون، وأن الافتقار إلى التفكير التحليلي في الشرق لم يكن بسبب أي عيوب خلقية في الشخصية الروسية، بل بسبب الصدفة التاريخية. يستكشف الكتاب بالتفصيل تاريخ الكنيسة الأرثوذكسية الشرقية وعلاقتها بالمسيحية الغربية، مع التركيز على الفترة بين القرنين التاسع والخامس عشر عندما كان التقريران لا يزالان منفصلين ومتميزين. إنه يتتبع تطور المواقف الفكرية لكل تقليد وكيف شكلوا كيف نفكر في الله والعالم وأنفسنا اليوم. يوضح المؤلف كيف طور الغرب فهمًا أكثر تعقيدًا لله من خلال استخدام العقل، بينما اعتمد الشرق على الوحي الإلهي، مما أدى إلى فهم مختلف تمامًا لله وطبيعة الوجود. يسلط الكتاب الضوء أيضًا على الطرق التي أثرت بها هذه الأساليب المختلفة على معتقداتنا وقيمنا وممارساتنا المعاصرة، ويقدم رؤى حول كيفية التعامل مع تحديات الحياة الحديثة من خلال فهم أعمق لتراثنا الروحي.
.'이 책은이 침묵이 비잔틴 제국이 수세기 동안 유럽 문화 발전의 주류에서 끊어졌고 동방에서의 분석적 사고의 부족이 러시아 성격의 선천적 결함으로 인한 것이 아니라는 사실 때문이라고 주장한다. 오히려 역사적 기회에. 이 책은 동방 정교회의 역사와 서구 기독교와의 관계에 대해 자세히 설명하며, 두 전통이 여전히 분리되어 있고 뚜렷한 9 세기에서 15 세기 사이의 시대에 중점을 둡니다. 그것은 각 전통의 지적 태도의 진화와 그들이 오늘날 하나님, 세상 및 우리 자신에 대해 어떻게 생각하는지를 형성했는지를 추적합니다. 저자는 서구가 이성을 사용하여 어떻게 하나님에 대한보다 정교한 이해를 발전 시켰는지, 동방은 신성한 계시에 의존하여 하나님에 대한 매우 다른 이해와 존재의 본질을 이끌어 냈습니다. 이 책은 또한 이러한 다양한 접근 방식이 현대의 신념, 가치 및 실천에 영향을 미치는 방식을 강조하고 영적 유산에 대한 깊은 이해를 통해 현대 생활의 도전을 탐색하는 방법에 대한 통찰력을 제공합니다.
.'この沈黙は、ビザンチン帝国が何世紀にもわたってヨーロッパの文化発展の主流から切り離されたという事実と、東洋における分析的思考の欠如は、ロシアの性格の先天的欠陥のためではなく、むしろ歴史的な可能性のためであったと論じている。この本は、東方正教会の歴史と西洋キリスト教との関係を詳細に探求し、2つの伝統がまだ分離されていた9世紀と15世紀の間の期間に焦点を当てています。それは、それぞれの伝統の知的態度の進化と、私たちが神、世界、そして今日の私たち自身についてどう考えるかをどのように形作ったかを追跡します。著者は、西洋が理性の使用を通じて神のより洗練された理解を開発した方法を示しています、東は神の啓示に依存しながら、神の非常に異なる理解と存在の性質につながります。この本はまた、これらの異なるアプローチが現代の私たちの信念、価値観、実践にどのように影響したかを強調し、私たちの精神的遺産をより深く理解することによって現代生活の課題をどのようにナビゲートするかについての洞察を提供しています。
日本正在為極權戰爭:尋求經濟安全,1919-1941日本侵略性擴張主義外交政策的根源往往可以追溯到日本對嚴重經濟脆弱性的擔憂。但是,歷史學家邁克爾·巴恩哈特(Michael Barnhart)通過在日本尋求經濟安全的背景下考慮第二次世界大戰之前的事件來挑戰這一假設。在他的著作《全面戰爭的日本準備:尋求經濟安全,1919-1941》中,他探討了日本對國民經濟自給自足和獨立的渴望的發展,以及日本如何塑造其內部和外交政策。巴恩哈特(Barnhart)專註於1938至1941的關鍵歲月,借鑒了日本和美國的各種消息來源。他調查了美國對東京的經濟壓力,並評估了其對日本外交政策和國內經濟的影響。他的調查結果使人們懷疑日本的經濟狀況或華盛頓的壓力是其侵略的主要原因。相反,他認為,日本的國內政治動態,特別是其軍隊和海軍之間的激烈競爭,在將日本卷入與美國的戰爭中發揮了更大作用。這本書為戰前日本提供了新的啟示,並重申了華盛頓那些主張對日本施加經濟壓力的人的觀點。隨著對美日經濟關系的興趣日益濃厚,「日本為全面戰爭做準備」對國際關系以及美國和亞洲歷史的學者和學生來說是一種刺激性和挑釁性的閱讀。
