
BOOKS - HISTORY - Буддийские памятники на „тодо бичиг“ (ясном письме) и тибетском язы...

Буддийские памятники на „тодо бичиг“ (ясном письме) и тибетском языке как источники по истории письменности ойратов и калмыков XVII-XX вв.
Author: Музраева Д.
Year: 2020
Pages: 586
Format: PDF
File size: 16.0 MB
Language: RU

Year: 2020
Pages: 586
Format: PDF
File size: 16.0 MB
Language: RU

The plot of the book "Buddhist Monuments in Todo Bichig Clear Writing and Tibetan as Sources on the History of Oirats and Kalmyks" revolves around the importance of studying and understanding the development of technology, particularly in the context of the history of Oirats and Kalmyks, a nomadic people who lived in Mongolia and Russia during the 17th to 18th centuries. The author argues that the preservation of these written monuments, which include texts in both clear writing and Tibetan, is crucial for understanding the history of these peoples and their cultural heritage. The book emphasizes the need for a personal paradigm for perceiving the technological process of developing modern knowledge, as the basis for the survival of humanity and the unification of people in a warring state. The book begins with an introduction to the history of the Oirats and Kalmyks, highlighting their unique cultural and linguistic identity and their significance in the region's history. The author then delves into the Buddhist written monuments, discussing their content, style, and historical context, and how they provide valuable insights into the lives and beliefs of these nomadic peoples.
Сюжет книги «Буддийские памятники в тодо бичиг ясной письменности и тибетский язык как источники по истории ойратов и калмыков» вращается вокруг важности изучения и понимания развития технологий, особенно в контексте истории ойратов и калмыков, кочевого народа, который жил в Монголии и России в течение XVII-XVIII веков. Автор утверждает, что сохранение этих письменных памятников, которые включают в себя тексты как на ясном письме, так и на тибетском языке, имеет решающее значение для понимания истории этих народов и их культурного наследия. В книге подчеркивается необходимость личностной парадигмы восприятия технологического процесса развития современного знания, как основы выживания человечества и объединения людей в воюющем государстве. Книга начинается с введения в историю ойратов и калмыков, подчёркивающего их уникальную культурно-языковую самобытность и значение в истории региона. Затем автор углубляется в буддийские письменные памятники, обсуждая их содержание, стиль и исторический контекст, а также то, как они дают ценную информацию о жизни и верованиях этих кочевых народов.
L'histoire du livre « s monuments bouddhistes dans le todo bichig de l'écriture claire et le tibétain comme sources sur l'histoire des oirats et des kalmyks » tourne autour de l'importance d'étudier et de comprendre le développement de la technologie, en particulier dans le contexte de l'histoire des oirates et des kalmyks, un peuple nomade qui a vécu en Mongolie et en Russie au XVII II II IIe siècle. L'auteur affirme que la préservation de ces monuments écrits, qui comprennent des textes à la fois dans une lettre claire et en tibétain, est essentielle pour comprendre l'histoire de ces peuples et leur patrimoine culturel. livre souligne la nécessité d'un paradigme personnel pour percevoir le processus technologique du développement de la connaissance moderne, comme les fondements de la survie de l'humanité et de l'unification des gens dans un État en guerre. livre commence par une introduction à l'histoire des oirates et des Kalmyks, soulignant leur identité culturelle et linguistique unique et leur importance dans l'histoire de la région. L'auteur explore ensuite les monuments écrits bouddhistes en discutant de leur contenu, de leur style et de leur contexte historique, ainsi que de la façon dont ils fournissent des informations précieuses sur la vie et les croyances de ces peuples nomades.
La trama del libro "Monumentos budistas en todo bichig de escritura clara y la lengua tibetana como fuentes sobre la historia de los oiratas y los kalmiks'gira en torno a la importancia de estudiar y entender el desarrollo de la tecnología, especialmente en el contexto de la historia de los oirats y los kalmiks, un pueblo nómada que vivió en Mongolia y Rusia durante los siglos XVII-XVIII. autor sostiene que la conservación de estos monumentos escritos, que incluyen textos tanto en letra clara como en tibetano, es crucial para entender la historia de estos pueblos y su patrimonio cultural. libro destaca la necesidad de un paradigma personal para percibir el proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno, como bases para la supervivencia de la humanidad y la unificación de las personas en un estado en guerra. libro comienza con una introducción a la historia de los oirats y los kalmiks, destacando su identidad cultural y lingüística única y su importancia en la historia de la región. A continuación, el autor profundiza en los monumentos escritos budistas, discutiendo su contenido, estilo y contexto histórico, así como cómo proporcionan información valiosa sobre la vida y creencias de estos pueblos nómadas.
A história do livro «Monumentos Budistas em Toto Bicig Escrita Clara e Tibetano como fontes de História dos Oíratos e Kalmakas» gira em torno da importância do estudo e da compreensão do desenvolvimento tecnológico, especialmente no contexto da história dos Oíratos e Kalmakas, um povo nómada que viveu na Mongólia e na Rússia durante os séculos XVII. O autor afirma que a preservação desses monumentos escritos, que incluem textos tanto em uma carta clara quanto em tibetano, é fundamental para compreender a história desses povos e seu patrimônio cultural. O livro enfatiza a necessidade de um paradigma pessoal de percepção do processo tecnológico de desenvolvimento do conhecimento moderno, como base para a sobrevivência da humanidade e a união das pessoas num estado em guerra. O livro começa com uma introdução à história dos oíratos e dos calminhos, que enfatiza sua identidade cultural e linguística única e seu significado na história da região. Em seguida, o autor se aprofundou em monumentos escritos budistas, discutindo seu conteúdo, estilo e contexto histórico, e como eles fornecem informações valiosas sobre a vida e as crenças destes povos nómadas.
La trama del libro «Monumenti buddisti in tondo di scrittura chiara e la lingua tibetana come fonti di storia degli oirati e dei kalmikov» ruota sull'importanza di studiare e comprendere lo sviluppo della tecnologia, soprattutto nel contesto della storia degli oirati e dei kalmyk, il popolo nomade che ha vissuto in Mongolia e Russia durante il XVII-XVIII secolo. L'autore sostiene che la conservazione di questi monumenti scritti, che includono testi sia in chiaro che in tibetano, è fondamentale per comprendere la storia di questi popoli e il loro patrimonio culturale. Il libro sottolinea la necessità di un paradigma personale per la percezione del processo tecnologico di sviluppo della conoscenza moderna, come base per la sopravvivenza dell'umanità e l'unione delle persone in uno stato in guerra. Il libro inizia con l'introduzione nella storia degli oirati e dei calamici, che evidenzia la loro unica identità culturale e linguistica e il loro significato nella storia della regione. Poi l'autore approfondisce i monumenti scritti buddisti, discutendone il contenuto, lo stile e il contesto storico e come forniscono preziose informazioni sulla vita e le credenze di questi popoli nomadi.
Die Handlung des Buches „Buddhistische Denkmäler in todo bichig klarer Schrift und Tibetisch als Quellen zur Geschichte der Oiraten und Kalmücken“ dreht sich um die Bedeutung des Studiums und Verständnisses der Entwicklung der Technologie, insbesondere im Kontext der Geschichte der Oiraten und Kalmücken, eines nomadischen Volkes, das im 17. und 18. Jahrhundert in der Mongolei und in Russland lebte. Der Autor argumentiert, dass die Erhaltung dieser schriftlichen Denkmäler, die Texte sowohl in klarer Schrift als auch in tibetischer Sprache enthalten, für das Verständnis der Geschichte dieser Völker und ihres kulturellen Erbes von entscheidender Bedeutung ist. Das Buch betont die Notwendigkeit eines persönlichen Paradigmas der Wahrnehmung des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens als Grundlage für das Überleben der Menschheit und die Vereinigung der Menschen in einem kriegführenden Staat. Das Buch beginnt mit einer Einführung in die Geschichte der Oiraten und Kalmücken und unterstreicht ihre einzigartige kulturelle und sprachliche Identität und Bedeutung in der Geschichte der Region. Der Autor geht dann tiefer in die buddhistischen schriftlichen Denkmäler ein und diskutiert deren Inhalt, Stil und historischen Kontext sowie die Art und Weise, wie sie wertvolle Einblicke in das ben und den Glauben dieser nomadischen Völker geben.
Fabuła książki „Buddyjskie zabytki w Todo Bichig Jasne pisanie i tybetańskie jako źródła historii Oiratów i Kalmyków” kręci się wokół znaczenia studiowania i zrozumienia rozwoju technologii, zwłaszcza w kontekście historii Oiratów i Kalmyków, koczowniczych ludzi, którzy mieszkali w Mongolii i Rosji w XVII-XVIII wieku. Autor twierdzi, że zachowanie tych pisanych zabytków, które obejmują teksty zarówno w jasnym piśmie, jak i w języku tybetańskim, ma kluczowe znaczenie dla zrozumienia historii tych ludów i ich dziedzictwa kulturowego. Książka podkreśla potrzebę osobistego paradygmatu postrzegania technologicznego procesu rozwoju nowoczesnej wiedzy jako podstawy przetrwania ludzkości i zjednoczenia ludzi w stanie wojennym. Książka rozpoczyna się od wprowadzenia Oiratów i Kalmyków do historii, podkreślając ich unikalną tożsamość kulturową i językową oraz znaczenie w historii regionu. Następnie autor zagłębia się w buddyjskie pomniki pisane, omawiając ich treść, styl i kontekst historyczny oraz jak dostarczają cennych informacji o życiu i wierzeniach tych koczowniczych ludów.
העלילה של הספר ”המונומנטים הבודהיסטיים בטודו ביצ 'יג כתיבה ברורה וטיבטית כמקורות על ההיסטוריה של אויראטים וקלמיקים” סובב סביב החשיבות של לימוד והבנת התפתחות הטכנולוגיה, במיוחד בהקשר של ההיסטוריה של אויראט וקלמיקס, עם נוודי שחי במונגוליה וברוסיה במהלך המאות ה-16-16. המחבר טוען כי שימור המונומנטים הכתובים הללו, הכוללים טקסטים הן בכתב ברור והן בכתב טיבטי, חיוני להבנת ההיסטוריה של עמים אלה ומורשתם התרבותית. הספר מדגיש את הצורך בפרדיגמה אישית של תפיסה של התהליך הטכנולוגי של התפתחות הידע המודרני כבסיס להישרדות האנושות ולאיחוד בני האדם במדינה לוחמת. הספר מתחיל עם כניסתם של אויראט וקלמיקס אל תוך ההיסטוריה, תוך הדגשת זהותם הבלשנית והתרבותית הייחודית בהיסטוריה של האזור. המחבר מתעמק במונומנטים כתובים בודהיסטיים, דן בתוכן, בסגנון ובהקשר ההיסטורי שלהם, וכיצד הם מספקים מידע רב ערך על חייהם ואמונתם של עמים נוודים אלה.''
"Oirats ve Kalmiks Tarihi Kaynakları Olarak Todo Bichig Berrak Yazı ve Tibetçe Budist Anıtları" kitabının konusu Özellikle XVII-XVIII yüzyıllarda Moğolistan ve Rusya'da yaşayan göçebe bir halk olan Oirats ve Kalmyks'in tarihi bağlamında, teknolojinin gelişimini incelemenin ve anlamanın önemi etrafında dönüyor. Yazar, hem açık yazı hem de Tibetçe metinleri içeren bu yazılı anıtların korunmasının, bu halkların tarihini ve kültürel mirasını anlamak için çok önemli olduğunu savunuyor. Kitap, insanlığın hayatta kalmasının ve insanların savaşan bir durumda birleşmesinin temeli olarak modern bilginin gelişiminin teknolojik sürecinin kişisel bir algı paradigmasına olan ihtiyacını vurgulamaktadır. Kitap, Oirats ve Kalmyks'in tarihe girmesiyle başlar ve bölgenin tarihindeki benzersiz kültürel ve dilsel kimliklerini ve önemini vurgular. Yazar daha sonra Budist yazılı anıtlarına, içeriklerini, tarzlarını ve tarihsel bağlamlarını ve bu göçebe halkların yaşamları ve inançları hakkında nasıl değerli bilgiler sağladıklarını tartışıyor.
حبكة كتاب «الآثار البوذية في تودو بيشيغ الكتابة الواضحة والتبت كمصادر لتاريخ الأويرات والكالميك» تتمحور حول أهمية دراسة وفهم تطور التكنولوجيا، لا سيما في سياق تاريخ أويراتس وكالميك، وهما شعب بدوي عاش في منغوليا وروسيا خلال القرون السابعة عشرة إلى الثامنة عشرة. ويجادل المؤلف بأن الحفاظ على هذه الآثار المكتوبة، التي تتضمن نصوصاً في كل من الكتابة الواضحة واللغة التبتية، أمر بالغ الأهمية لفهم تاريخ هذه الشعوب وتراثها الثقافي. يؤكد الكتاب على الحاجة إلى نموذج شخصي لتصور العملية التكنولوجية لتطوير المعرفة الحديثة كأساس لبقاء البشرية وتوحيد الناس في دولة متحاربة. يبدأ الكتاب بإدخال أويراتس وكالميك في التاريخ، مع التأكيد على هويتهما الثقافية واللغوية الفريدة وأهميتهما في تاريخ المنطقة. ثم يتعمق المؤلف في الآثار المكتوبة البوذية، ويناقش محتواها وأسلوبها وسياقها التاريخي، وكيف توفر معلومات قيمة عن حياة ومعتقدات هؤلاء الشعوب الرحل.
"오이라트와 칼 미크의 역사에 관한 출처로서 토도 비 치그 명확한 글쓰기와 티벳의 불교 기념물" XVII-XVIII 세기 동안 몽골과 러시아에 살았던 유목민 인 Oirats와 Kalmyks의 역사에서 기술 개발을 연구하고 이해하는 것의 중요성을 중심으로 진행됩니다. 저자는 명확한 글쓰기와 티벳어로 된 텍스트를 포함하는이 기념비를 보존하는 것이이 사람들의 역사와 문화 유산을 이해하는 데 중요하다고 주장합니다. 이 책은 인류의 생존과 전쟁 상태에있는 사람들의 통일의 기초로서 현대 지식 개발의 기술 과정에 대한 인식의 개인적인 패러다임의 필요성을 강조한다. 이 책은 Oirats와 Kalmyks를 역사에 소개하는 것으로 시작하여 지역 역사에서 독특한 문화적, 언어 적 정체성과 중요성을 강조합니다. 그런 다음 저자는 불교의 기념비를 탐구하여 내용, 스타일 및 역사적 맥락과이 유목 민족의 삶과 신념에 대한 귀중한 정보를 제공하는 방법을 논의합니다.
本のプロット「Todo Bichigの仏教のモニュメント明確な執筆とOiratsとKalmyksの歴史のソースとしてチベット語」 特に17世紀から18世紀にモンゴルとロシアに住んでいた遊牧民であるオイラトとカルミクスの歴史の文脈では、技術の発展を研究し理解することの重要性を中心に展開しています。著者は、明確な文章とチベット語の両方のテキストを含むこれらの書かれた記念碑の保存は、これらの人々の歴史とその文化遺産を理解するために不可欠であると主張しています。この本は、人類の生存と戦争状態における人々の統一の基礎としての近代的知識の発展の技術的プロセスの認識の個人的パラダイムの必要性を強調しています。この本は、オイラトとカルミクスの歴史への導入から始まり、地域の歴史における独自の文化的、言語的アイデンティティと重要性を強調している。その後、著者は仏教のモニュメントを掘り下げ、その内容、様式、歴史的文脈、そして遊牧民族の生活や信仰に関する貴重な情報をどのように提供するかについて議論します。
「Todo Bichig清晰文字中的佛教紀念碑和藏語作為奧拉特人和卡爾梅克人歷史的來源」一書的情節圍繞著研究和理解技術發展的重要性,特別是在奧拉特人和卡爾梅克人的歷史背景下,遊牧民族居住在17至18世紀的蒙古和俄羅斯。作者認為,保存這些書面古跡,包括清晰的文字和藏文文字,對於了解這些民族的歷史及其文化遺產至關重要。該書強調需要一種個人範式,以感知現代知識發展的技術過程,作為人類生存和交戰國人民團結的基礎。這本書首先介紹了Oirats和Kalmyk的歷史,強調了他們在該地區歷史上獨特的文化和語言特征和意義。然後,作者深入研究佛教書面古跡,討論其內容,風格和歷史背景,以及它們如何為這些遊牧民族的生活和信仰提供寶貴的信息。
