
BOOKS - HISTORY - Asian Empire and British Knowledge. China and the Networks of Briti...

Asian Empire and British Knowledge. China and the Networks of British Imperial Expansion
Author: Ulrike Hillemann
Year: 2009
Pages: 274
Format: PDF
File size: 15.3 MB
Language: ENG

Year: 2009
Pages: 274
Format: PDF
File size: 15.3 MB
Language: ENG

. The book examines how the development of modern knowledge was shaped by British expansion across Asia. It explores how British knowledge of China emerged from its networked relationship with other Asian societies, including India, Malaya, Burma, Singapore and Hong Kong. This study shows that British knowledge of China was not formed solely through direct contact between Britain and China but also through the mediation of other Asian societies. The author argues that to understand the evolution of modern knowledge we need to see how it was shaped by these broader networks of colonialism, commercial exchange and cultural translation. In doing so, this book challenges prevailing assumptions that modernity is Western or universal and instead reveals the diverse forms of knowledge developed within the context of empire. The book draws on extensive archival research to explore how British knowledge of China became increasingly sophisticated and nuanced over time, reflecting a complex interplay of cultural, economic and political factors. The text takes into account technological advancements, scientific discoveries and social transformations that have shaped human history. This book offers a new perspective on imperialism and globalization, one that emphasizes the importance of understanding the historical interconnectedness of Asian and Western societies and the ways in which knowledge has been shared and contested across borders. In doing so, the book encourages readers to rethink their assumptions about the nature of modernity and its relationship with colonialism. The book also highlights the significance of the networks of exchange and interaction between different cultures in shaping our understanding of the world. It demonstrates how the development of modern knowledge was not solely a European enterprise but rather a complex, multicultural process involving multiple actors and centers of power.
. В книге рассматривается, как развитие современных знаний было сформировано британской экспансией по всей Азии. В ней исследуется, как британские знания о Китае появились из его сетевых отношений с другими азиатскими обществами, включая Индию, Малайю, Бирму, Сингапур и Гонконг. Это исследование показывает, что британские знания о Китае были сформированы не только посредством прямого контакта между Великобританией и Китаем, но и при посредничестве других азиатских обществ. Автор утверждает, что для понимания эволюции современного знания нам необходимо увидеть, как оно было сформировано этими более широкими сетями колониализма, коммерческого обмена и культурного перевода. При этом эта книга бросает вызов преобладающим предположениям о том, что современность является западной или универсальной, и вместо этого раскрывает разнообразные формы знания, разработанные в контексте империи. Книга опирается на обширные архивные исследования, чтобы исследовать, как британские знания о Китае со временем становились все более сложными и нюансированными, отражая сложное взаимодействие культурных, экономических и политических факторов. Текст учитывает технологические достижения, научные открытия и социальные преобразования, которые сформировали историю человечества. Эта книга предлагает новый взгляд на империализм и глобализацию, который подчеркивает важность понимания исторической взаимосвязанности азиатских и западных обществ и способов обмена знаниями и их оспаривания через границы. При этом книга призывает читателей переосмыслить свои предположения о природе современности и ее связи с колониализмом. В книге также подчеркивается значение сетей обмена и взаимодействия между различными культурами в формировании нашего понимания мира. Он демонстрирует, как развитие современных знаний было не только европейским предприятием, но скорее сложным, мультикультурным процессом с участием множества участников и центров власти.
. livre examine comment le développement des connaissances modernes a été façonné par l'expansion britannique dans toute l'Asie. Il examine comment les connaissances britanniques sur la Chine sont issues de ses relations en réseau avec d'autres sociétés asiatiques, y compris l'Inde, la Malaisie, la Birmanie, ngapour et Hong Kong. Cette étude montre que la connaissance britannique de la Chine a été formée non seulement par un contact direct entre la Grande-Bretagne et la Chine, mais aussi par la médiation d'autres sociétés asiatiques. L'auteur affirme que pour comprendre l'évolution de la connaissance moderne, nous devons voir comment elle a été formée par ces réseaux plus larges de colonialisme, d'échanges commerciaux et de traduction culturelle. Ceci étant dit, ce livre récuse les présomptions dominantes selon lesquelles la modernité est occidentale ou universelle et révèle plutôt les diverses formes de savoir-faire développées dans le contexte de l'empire. livre s'appuie sur de vastes recherches archivistiques pour étudier comment les connaissances britanniques sur la Chine sont devenues de plus en plus complexes et nuancées au fil du temps, reflétant l'interaction complexe des facteurs culturels, économiques et politiques. texte tient compte des avancées technologiques, des découvertes scientifiques et des transformations sociales qui ont façonné l'histoire de l'humanité. Ce livre propose une nouvelle vision de l'impérialisme et de la mondialisation, qui souligne l'importance de comprendre l'interconnexion historique entre les sociétés asiatiques et occidentales et la façon dont les connaissances sont partagées et contestées au-delà des frontières. Dans le même temps, le livre encourage les lecteurs à repenser leurs hypothèses sur la nature de la modernité et son lien avec le colonialisme. livre souligne également l'importance des réseaux d'échanges et d'interactions entre les différentes cultures dans la formation de notre compréhension du monde. Il montre comment le développement des connaissances modernes n'était pas seulement une entreprise européenne, mais plutôt un processus complexe et multiculturel impliquant une multitude d'acteurs et de centres de pouvoir.
. libro examina cómo el desarrollo del conocimiento moderno se formó por la expansión británica por toda Asia. Explora cómo el conocimiento británico sobre China surgió de sus relaciones en red con otras sociedades asiáticas, incluyendo India, Malaya, Birmania, ngapur y Hong Kong. Este estudio muestra que el conocimiento británico sobre China se formó no sólo a través del contacto directo entre el Reino Unido y China, sino también a través de la mediación de otras sociedades asiáticas. autor sostiene que para entender la evolución del conocimiento moderno necesitamos ver cómo se formó por estas redes más amplias de colonialismo, intercambio comercial y traducción cultural. Al mismo tiempo, este libro desafía las suposiciones predominantes de que la modernidad es occidental o universal, y en su lugar revela las diversas formas de conocimiento desarrolladas en el contexto del imperio. libro se basa en extensos estudios de archivo para investigar cómo el conocimiento británico sobre China se ha vuelto cada vez más complejo y matizado con el tiempo, reflejando la compleja interacción de factores culturales, económicos y políticos. texto tiene en cuenta los avances tecnológicos, los descubrimientos científicos y las transformaciones sociales que han dado forma a la historia de la humanidad. Este libro ofrece una nueva visión del imperialismo y la globalización que subraya la importancia de comprender la interconexión histórica de las sociedades asiáticas y occidentales y las formas de compartir el conocimiento y desafiarlo a través de las fronteras. Al mismo tiempo, el libro anima a los lectores a replantearse sus suposiciones sobre la naturaleza de la modernidad y su relación con el colonialismo. libro también destaca la importancia de las redes de intercambio e interacción entre las diferentes culturas en la formación de nuestra comprensión del mundo. Demuestra cómo el desarrollo del conocimiento moderno no sólo ha sido una empresa europea, sino más bien un proceso complejo y multicultural en el que participan múltiples actores y centros de poder.
. O livro trata como o desenvolvimento do conhecimento moderno foi formado pela expansão britânica em toda a Ásia. Ele investiga como o conhecimento britânico sobre a China surgiu de suas relações em rede com outras sociedades asiáticas, incluindo Índia, Malásia, Birmânia, ngapura e Hong Kong. Este estudo mostra que o conhecimento britânico sobre a China foi criado não apenas através do contato direto entre o Reino Unido e a China, mas também mediado por outras sociedades asiáticas. O autor afirma que, para compreender a evolução do conhecimento moderno, precisamos ver como ele foi formado por essas redes mais amplas de colonialismo, intercâmbio comercial e tradução cultural. No entanto, este livro desafia as suposições predominantes de que a modernidade é ocidental ou universal e, em vez disso, revela as variadas formas de conhecimento desenvolvidas no contexto do império. O livro baseia-se em uma ampla pesquisa de arquivos para investigar como o conhecimento britânico sobre a China se tornou cada vez mais complexo e nublado ao longo do tempo, refletindo a complexa interação de fatores culturais, econômicos e políticos. O texto leva em conta os avanços tecnológicos, as descobertas científicas e as transformações sociais que moldaram a história da humanidade. Este livro oferece uma nova visão do imperialismo e da globalização, que enfatiza a importância de compreender a interconexão histórica entre as sociedades asiáticas e ocidentais e as formas de partilhar o conhecimento e contestá-lo através das fronteiras. Com isso, o livro convida os leitores a repensar suas suposições sobre a natureza da modernidade e seus laços com o colonialismo. O livro também enfatiza o significado das redes de compartilhamento e interação entre as diferentes culturas na formação da nossa compreensão do mundo. Demonstra como o desenvolvimento do conhecimento moderno não foi apenas uma empresa europeia, mas mais um processo complexo e multicultural que envolveu uma multidão de participantes e centros de poder.
. Il libro considera come lo sviluppo della conoscenza moderna sia stato formato dall'espansione britannica in tutta l'Asia. Essa esamina come la conoscenza britannica della Cina sia emersa dalle sue relazioni in rete con altre società asiatiche, tra cui India, Malayu, Birmania, ngapore e Hong Kong. Questo studio dimostra che la conoscenza britannica della Cina è stata creata non solo attraverso il contatto diretto tra il Regno Unito e la Cina, ma anche con la mediazione di altre società asiatiche. L'autore sostiene che, per comprendere l'evoluzione della conoscenza moderna, dobbiamo vedere come è stata formata da queste più ampie reti di colonialismo, scambio commerciale e traduzione culturale. Questo libro sfida i presupposti prevalenti secondo cui la modernità è occidentale o universale, e invece rivela le varie forme di conoscenza sviluppate nel contesto dell'impero. Il libro si basa su una vasta ricerca in archivio per esplorare come la conoscenza britannica della Cina sia diventata nel tempo sempre più complessa e sfumata, riflettendo la complessa interazione tra fattori culturali, economici e politici. Il testo prende in considerazione i progressi tecnologici, le scoperte scientifiche e le trasformazioni sociali che hanno creato la storia dell'umanità. Questo libro offre una nuova visione dell'imperialismo e della globalizzazione, che sottolinea l'importanza di comprendere l'interconnessione storica tra le società asiatiche e occidentali e le modalità di condivisione e di contestazione delle conoscenze attraverso i confini. Tuttavia, il libro invita i lettori a ripensare alla natura della modernità e al suo legame con il colonialismo. Il libro sottolinea anche il significato delle reti di condivisione e interazione tra culture diverse nella formazione della nostra comprensione del mondo. Dimostra come lo sviluppo della conoscenza moderna non fosse solo un'impresa europea, ma piuttosto un processo complesso e multiculturale che coinvolgeva numerosi attori e centri di potere.
. Das Buch untersucht, wie die Entwicklung des modernen Wissens durch die britische Expansion in ganz Asien geprägt wurde. Es untersucht, wie das britische Wissen über China aus seinen Netzwerkbeziehungen zu anderen asiatischen Gesellschaften wie Indien, Malaya, Burma, ngapur und Hongkong entstanden ist. Diese Studie zeigt, dass das britische Wissen über China nicht nur durch den direkten Kontakt zwischen Großbritannien und China, sondern auch durch die Vermittlung anderer asiatischer Gesellschaften geprägt wurde. Der Autor argumentiert, dass wir, um die Entwicklung des modernen Wissens zu verstehen, sehen müssen, wie es von diesen breiteren Netzwerken des Kolonialismus, des kommerziellen Austauschs und der kulturellen Übersetzung geprägt wurde. Damit stellt dieses Buch die vorherrschenden Annahmen in Frage, dass die Moderne westlich oder universell ist, und enthüllt stattdessen die vielfältigen Formen des Wissens, die im Kontext des Imperiums entwickelt wurden. Das Buch stützt sich auf umfangreiche Archivrecherchen, um zu untersuchen, wie das britische Wissen über China im Laufe der Zeit immer komplexer und nuancierter wurde und das komplexe Zusammenspiel kultureller, wirtschaftlicher und politischer Faktoren widerspiegelt. Der Text berücksichtigt technologische Fortschritte, wissenschaftliche Entdeckungen und gesellschaftliche Transformationen, die die Geschichte der Menschheit geprägt haben. Dieses Buch bietet eine neue Perspektive auf Imperialismus und Globalisierung, die die Bedeutung des Verständnisses der historischen Verflechtung asiatischer und westlicher Gesellschaften und der Art und Weise, wie Wissen geteilt und über Grenzen hinweg herausgefordert wird, unterstreicht. Gleichzeitig fordert das Buch die ser auf, ihre Annahmen über das Wesen der Moderne und ihre Verbindung zum Kolonialismus zu überdenken. Das Buch betont auch die Bedeutung von Netzwerken des Austauschs und der Interaktion zwischen verschiedenen Kulturen bei der Gestaltung unseres Verständnisses der Welt. Es zeigt, wie die Entwicklung des modernen Wissens nicht nur ein europäisches Unternehmen war, sondern vielmehr ein komplexer, multikultureller Prozess, an dem viele Akteure und Machtzentren beteiligt waren.
. Książka bada, jak rozwój nowoczesnej wiedzy został ukształtowany przez brytyjską ekspansję w całej Azji. Bada ona, jak brytyjska wiedza o Chinach wyłoniła się z relacji sieciowych z innymi azjatyckimi społeczeństwami, w tym z Indiami, Malają, Birmą, ngapurem i Hongkongiem. Badanie to pokazuje, że brytyjska wiedza o Chinach powstała nie tylko poprzez bezpośredni kontakt między Wielką Brytanią a Chinami, ale także poprzez mediację innych społeczeństw azjatyckich. Aby zrozumieć ewolucję nowoczesnej wiedzy, autor przekonuje się, że musimy zobaczyć, jak ukształtowały ją te szersze sieci kolonializmu, wymiany handlowej i tłumaczenia kulturowego. Czyniąc to, książka ta kwestionuje przeważające założenia, że nowoczesność jest zachodnia lub uniwersalna, a zamiast tego ujawnia różnorodne formy wiedzy rozwijane w kontekście imperium. Książka wykorzystuje obszerne badania archiwalne, aby zbadać, jak brytyjska wiedza o Chinach stała się coraz bardziej złożona i niuansowana w czasie, odzwierciedlając złożone współdziałanie czynników kulturowych, gospodarczych i politycznych. Tekst uwzględnia postęp technologiczny, odkrycia naukowe i przemiany społeczne, które ukształtowały historię człowieka. Książka ta oferuje nową perspektywę imperializmu i globalizacji, która podkreśla znaczenie zrozumienia historycznych wzajemnych powiązań społeczeństw azjatyckich i zachodnich oraz sposobów, w jaki wiedza jest dzielona i wyzwana ponad granicami. Jednocześnie książka zachęca czytelników do przemyślenia swoich założeń dotyczących charakteru nowoczesności i jej związku z kolonializmem. Książka podkreśla również znaczenie sieci wymiany i interakcji między różnymi kulturami w kształtowaniu naszego zrozumienia świata. Pokazuje, jak rozwój nowoczesnej wiedzy był nie tylko europejskim przedsiębiorstwem, ale raczej złożonym, wielokulturowym procesem z udziałem wielu uczestników i ośrodków władzy.
. הספר בוחן כיצד התפתחות הידע המודרני עוצבה על ידי התפשטות בריטית ברחבי אסיה. הוא חוקר כיצד הידע הבריטי על סין נבע מיחסי הרשת שלה עם חברות אסיאתיות אחרות, כולל הודו, מלאיה, בורמה, סינגפור והונג קונג. מחקר זה מראה שהידע הבריטי על סין נוצר לא רק באמצעות מגע ישיר בין בריטניה וסין, אלא גם באמצעות תיווך של חברות אסיאתיות אחרות. כדי להבין את התפתחות הידע המודרני, טוען המחבר, עלינו לראות כיצד הוא עוצב על ידי רשתות רחבות יותר של קולוניאליזם, בעשותו כן, הספר מאתגר את ההשערות הרווחות שהמודרניות היא מערבית או אוניברסלית, ובמקום זאת חושף צורות שונות של ידע שפותחו בהקשר של אימפריה. הספר עוסק בחקר ארכיונים מקיפים על מנת לחקור כיצד הידע הבריטי על סין נעשה מורכב יותר ויותר וניואנסים לאורך זמן, ומשקף את האינטראקציה המורכבת של גורמים תרבותיים, כלכליים ופוליטיים. הטקסט לוקח בחשבון התקדמות טכנולוגית, תגליות מדעיות ושינויים חברתיים שעיצבו את ההיסטוריה האנושית. ספר זה מציע נקודת מבט חדשה על אימפריאליזם וגלובליזציה המדגישה את החשיבות של הבנת הקשר ההיסטורי בין החברות האסייתיות והמערביות ואת הדרכים שבהן הידע משותף ומאותגר מעבר לגבולות. באותו הזמן, הספר מעודד את הקוראים לחשוב מחדש על ההנחות שלהם לגבי טבעה של המודרניות והקשר שלה לקולוניאליזם. הספר גם מדגיש את חשיבותן של רשתות החלפה ואינטראקציה בין תרבויות שונות בעיצוב הבנתנו את העולם. היא מדגימה כיצד פיתוח הידע המודרני לא היה רק מיזם אירופי, אלא תהליך מורכב ורב-תרבותי שכלל משתתפים רבים ומרכזי כוח.''
. Kitap, modern bilginin gelişiminin Asya'daki İngiliz genişlemesiyle nasıl şekillendiğini inceliyor. Çin hakkındaki İngiliz bilgisinin Hindistan, Malaya, Burma, ngapur ve Hong Kong gibi diğer Asya toplumlarıyla olan ağ ilişkilerinden nasıl ortaya çıktığını araştırıyor. Bu çalışma, Çin hakkındaki İngiliz bilgisinin yalnızca İngiltere ve Çin arasındaki doğrudan temas yoluyla değil, aynı zamanda diğer Asya toplumlarının arabuluculuğu yoluyla da oluştuğunu göstermektedir. Yazar, modern bilginin evrimini anlamak için, bu daha geniş sömürgecilik, ticari değişim ve kültürel çeviri ağları tarafından nasıl şekillendirildiğini görmemiz gerektiğini savunuyor. Bunu yaparken, bu kitap modernitenin Batılı ya da evrensel olduğu varsayımlarına meydan okuyor ve bunun yerine imparatorluk bağlamında geliştirilen çeşitli bilgi biçimlerini ortaya koyuyor. Kitap, İngilizlerin Çin hakkındaki bilgilerinin zaman içinde giderek daha karmaşık ve nüanslı hale geldiğini ve kültürel, ekonomik ve politik faktörlerin karmaşık etkileşimini yansıttığını keşfetmek için kapsamlı arşiv araştırmalarına dayanıyor. Metin, insanlık tarihini şekillendiren teknolojik gelişmeleri, bilimsel keşifleri ve sosyal dönüşümleri dikkate almaktadır. Bu kitap, emperyalizm ve küreselleşme üzerine Asya ve Batı toplumlarının tarihsel birbirine bağlılığını ve bilginin sınırlar arasında paylaşıldığı ve meydan okunduğu yolları anlamanın önemini vurgulayan yeni bir bakış açısı sunuyor. Aynı zamanda kitap, okuyucuları modernitenin doğası ve sömürgecilikle bağlantısı hakkındaki varsayımlarını yeniden düşünmeye teşvik ediyor. Kitap ayrıca, dünyayı anlamamızı şekillendirmede farklı kültürler arasındaki değişim ve etkileşim ağlarının önemini vurgulamaktadır. Modern bilginin gelişiminin sadece bir Avrupa girişimi değil, aynı zamanda birçok katılımcıyı ve güç merkezini içeren karmaşık, çok kültürlü bir süreç olduğunu göstermektedir.
. يبحث الكتاب في كيفية تشكيل تطور المعرفة الحديثة من خلال التوسع البريطاني في جميع أنحاء آسيا. يستكشف كيف ظهرت المعرفة البريطانية بالصين من علاقاتها الشبكية مع المجتمعات الآسيوية الأخرى، بما في ذلك الهند ومالايا وبورما وسنغافورة وهونغ كونغ. تُظهر هذه الدراسة أن المعرفة البريطانية بالصين تشكلت ليس فقط من خلال الاتصال المباشر بين المملكة المتحدة والصين، ولكن أيضًا من خلال وساطة المجتمعات الآسيوية الأخرى. يجادل المؤلف بأنه لفهم تطور المعرفة الحديثة، نحتاج إلى أن نرى كيف تشكلت من خلال هذه الشبكات الأوسع للاستعمار والتبادل التجاري والترجمة الثقافية. من خلال القيام بذلك، يتحدى هذا الكتاب الافتراضات السائدة بأن الحداثة غربية أو عالمية، وبدلاً من ذلك يكشف عن أشكال متنوعة من المعرفة التي تم تطويرها في سياق الإمبراطورية. يعتمد الكتاب على أبحاث أرشيفية مكثفة لاستكشاف كيف أصبحت المعرفة البريطانية بالصين معقدة ودقيقة بشكل متزايد بمرور الوقت، مما يعكس التفاعل المعقد للعوامل الثقافية والاقتصادية والسياسية. يأخذ النص في الاعتبار التقدم التكنولوجي والاكتشافات العلمية والتحولات الاجتماعية التي شكلت تاريخ البشرية. يقدم هذا الكتاب منظورًا جديدًا للإمبريالية والعولمة يؤكد على أهمية فهم الترابط التاريخي للمجتمعات الآسيوية والغربية والطرق التي يتم بها تقاسم المعرفة والتحدي عبر الحدود. في الوقت نفسه، يشجع الكتاب القراء على إعادة التفكير في افتراضاتهم حول طبيعة الحداثة وارتباطها بالاستعمار. يسلط الكتاب الضوء أيضًا على أهمية شبكات التبادل والتفاعل بين الثقافات المختلفة في تشكيل فهمنا للعالم. إنه يوضح كيف أن تطوير المعرفة الحديثة لم يكن مشروعًا أوروبيًا فحسب، بل كان عملية معقدة ومتعددة الثقافات تضم العديد من المشاركين ومراكز القوة.
. 이 책은 현대 지식의 발전이 아시아 전역의 영국 확장에 의해 어떻게 형성되었는지 조사합니다. 인도, 말라야, 버마, 싱가포르 및 홍콩을 포함한 다른 아시아 사회와의 네트워크 관계에서 중국에 대한 영국의 지식이 어떻게 등장했는지 탐구합니다 이 연구는 중국에 대한 영국의 지식이 영국과 중국의 직접적인 접촉뿐만 아니라 다른 아시아 사회의 중재를 통해 형성되었음을 보여줍니다. 저자는 현대 지식의 진화를 이해하기 위해서는 이러한 광범위한 식민지주의, 상업 교류 및 문화 번역 네트워크에 의해 어떻게 형성되는지 볼 필요가 있다고 주장한다. 그렇게함으로써이 책은 근대성이 서구적이거나 보편적이라는 일반적인 가정에 도전하고 대신 제국의 맥락에서 개발 된 다양한 형태의 지식을 보여줍니다. 이 책은 문화적, 경제적, 정치적 요인의 복잡한 상호 작용을 반영하여 중국에 대한 영국의 지식이 시간이 지남에 따라 점점 더 복잡해지고 미묘한 차이를 보이는 방법을 탐구하기 위해 광범위한 보관 연구 이 텍스트는 인류 역사를 형성 한 기술 발전, 과학적 발견 및 사회적 변화를 고려합니다. 이 책은 아시아와 서구 사회의 역사적 상호 연결성을 이해하는 것의 중요성과 국경을 넘어 지식을 공유하고 도전하는 방법을 강조하는 제국주의와 세계화에 대한 새로운 관점을 제공합니다. 동시에이 책은 독자들이 근대성의 본질과 식민지주의와의 관련성에 대한 가정을 다시 생각하도록 권장합니다. 이 책은 또한 세계에 대한 우리의 이해를 형성함에있어 다른 문화 간의 교환 네트워크와 상호 작용의 중요성을 강조합니다. 그것은 현대 지식의 발전이 유럽 기업 일뿐만 아니라 많은 참가자와 권력 중심을 포함하는 복잡한 다문화 과정이었던 방법을 보여줍니다.
.この本は、現代の知識の発展がどのようにしてイギリスのアジア全体の拡大によって形作られたかを調べています。インド、マラヤ、ビルマ、シンガポール、香港などのアジア社会とのネットワーク関係から、中国に対する英国の知識がどのように生まれたのかを探る。本研究では、英国の中国に対する知識は、英国と中国の直接的な接触だけでなく、他のアジア社会の仲介を通じて形成されたことを明らかにした。現代の知識の進化を理解するためには、植民地主義、商業交流、文化翻訳のこれらの広範なネットワークによってどのように形成されたかを見る必要があると著者は論じている。その中で、この本は、近代性が西洋的あるいは普遍的であるという一般的な仮定に挑戦し、代わりに帝国の文脈で開発された多様な知識を明らかにしています。この本は、文化的、経済的、政治的要因の複雑な相互作用を反映して、中国の英国の知識が時間の経過とともにますます複雑になり、微妙になっているかを探求するための広範なアーカイブ研究に焦点を当てています。このテキストは、人類の歴史を形作った技術の進歩、科学的発見、社会的変革を考慮に入れています。本書は、アジアと西洋社会の歴史的相互連結性と、国境を越えて知識が共有され挑戦される方法を理解することの重要性を強調する帝国主義とグローバリゼーションに関する新たな視点を提供します。同時に、この本は、現代性の本質と植民地主義との関係についての彼らの仮定を再考することを読者に奨励している。また、世界に対する理解を形成する上で、異文化間の交流と相互作用のネットワークの重要性も強調しています。それは、現代の知識の発展がヨーロッパの企業だけでなく、多くの参加者と権力の中心を含む複雑で多文化的なプロセスであったことを示しています。
.該書探討了英國在整個亞洲的擴張如何塑造了現代知識的發展。它探討了英國對中國的了解是如何從與印度、馬來亞、緬甸、新加坡和香港等其他亞洲社會的網絡關系中產生的。這項研究表明,英國對中國的了解不僅是通過英中之間的直接接觸而形成的,而且是通過其他亞洲社會的調解而形成的。作者認為,為了了解現代知識的演變,我們需要了解這些更廣泛的殖民主義,商業交流和文化翻譯網絡是如何形成的。同時,這本書挑戰了普遍的假設,即現代性是西方或普遍的,而是揭示了在帝國背景下發展的各種形式的知識。該書借鑒了廣泛的檔案研究,探討了隨著時間的流逝,英國對中國的了解如何變得越來越復雜和細微差別,反映了文化,經濟和政治因素之間的復雜相互作用。該文本考慮了塑造人類歷史的技術進步,科學發現和社會變革。這本書為帝國主義和全球化提供了新的視角,突出了了解亞洲和西方社會的歷史聯系以及如何跨境共享和挑戰知識的重要性。同時,該書鼓勵讀者重新思考他們對現代性的假設及其與殖民主義的聯系。該書還強調了不同文化之間的交流和互動網絡在塑造我們對世界的理解中的重要性。它展示了現代知識的發展不僅是歐洲的事業,而且是涉及多個參與者和權力中心的復雜多文化過程。
